Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

зачарованные


Автор:
Опубликован:
26.11.2020 — 26.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-33 наруто гаремник 18+
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

«Я не знала, что на повестке дня стояли модные советы».

«Хорошо, мимо меня, если ты собираешься продолжать быть умницей, мне не нужно тебе помогать», — заметила Фиби из будущего, когда она упала на кровать, слегка подпрыгивая, пока она не успокоилась, пока она на мгновение она продолжала вспоминать. "Но не скучайте по этой кровати слишком часто".

«Давай, будущее, Фиби, помоги мне здесь. У меня нет времени на игры, ладно. Есть демон ... ''

Фиби из будущего пренебрежительно фыркнула, когда села и посмотрела в лицо своему нарастающему раздражительному «я» прошлого. Она не могла не усмехнуться своему прошлому поведению. 'Демоны? Поверь мне, малыш, за последние несколько десятилетий ты не мог бы сказать мне ничего о демонах, чего бы я не знал ''.

«Десятилетия!» — задыхаясь, воскликнула Фиби, осторожно приближаясь к своему будущему.

«Что ты делаешь?» — сказала Фиби из будущего, когда прошлое самоизучивало ее, как любопытный ребенок, даже ущипнув ее за щеку, по которой она ударилась, в результате чего младшая Фиби испустила неловкий крик, связанный с чем-то. пронзительного крика, когда она взяла ее за руку.

«Ты ... молодой!» — смутно заявила она, когда будущая Фиби весело подняла глаза.

«Да ... это обычно случается, когда ты выполняешь то, что было у меня», — загадочно сказала Фиби своему прошлому «я» из будущего.

— Заклинание? — догадалась Фиби, пока Фиби из будущего хихикала.

— Нет ... своего рода ритуал. Можно сказать, что у определенной лисы больше преимуществ, чем у отличного опекуна. Вы хотите знать будущее, но знаете, какое оно есть. Это против «правил» », — упомянув правила будущего, Фиби высмеяла цитаты из пальцев. `` ... рассказать о будущем и тому подобном, но это более или менее факт, что я был на вашем месте, и я могу сказать вам, что вы уже знаете ответ в своем сердце. Что это безопасно и ... ну, ты увидишь '', — ответила Фиби из будущего, подняв руку, показывая обручальное кольцо.

— Фиби? Ты в порядке? — голос Клея эхом отозвался в ее глазах, когда видение Фиби подошло к концу. «Ты как бы просто потерял сознание от меня».

— Я ... мне очень жаль. Не поймите меня неправильно, но мы должны продолжить это позже, — мягко ответила Фиби.

Ошеломленный Клэй вздохнул. «Ладно ... твое право, уже поздно».

Тем временем в Консерватории Пайпер сидела с открытой Книгой Теней на коленях и писала на листе заметки и мысли о том, что она может сделать, чтобы отменить заклинание, когда Прю ворвалась в дом, заставив ее подпрыгнуть и чуть не уронить Книгу. теней.

— Ух, Прю. Ты напугал меня, — пробормотала Пайпер, облегченно вздохнув.

Прю проигнорировала замечание Пайпер, крепко сжимая в руке оценочный лист. "Где Фиби?" — потребовала она.

— Наверху, — ответила Пайпер и напряглась, услышав, что Прю уходит к лестнице. "Вы могли бы хотеть постучать". Она позвонила своей старшей сестре.

Прю уже собиралась броситься в дверь Фиби, когда вышел Клей. — Прю ... — мягко поприветствовал Клей.

— Клей ... — ответила Прю, ее приветствие было не таким нежным. Когда Клей ушел, Прю наконец смогла рассказать Фиби, что она узнала. Сестры собрались в фойе, когда Прю начала: «Клэй — вор».

"Мне очень жаль, извините?" — подсказала Фиби.

Прю медленно подошла к Фиби, вытаскивая оценочный лист, чтобы ее младшая сестра могла увидеть. «Мой новый босс передал это мне, к счастью, незадолго до того, как урну можно было продать». Она объяснила, когда Фиби взяла бумагу у Прю и пролистала ее.

«Клэй не купил его на каком-то открытом базаре, Фиби. Он украл это». Прю продолжила, когда Пайпер подошла к Фиби, чтобы прочитать газету через ее плечо.

Фиби отвернулась от бумаги и вызывающе посмотрела на старшую сестру. «Это не может быть правдой». Она решила.

«Это выглядит вполне законно, Фибс». — отметила Пайпер.

«Времена года меняются, а люди — нет». — мягко добавила Прю.

Глаза Фиби вспыхнули от гнева. «Я изменился. Вы помните, что вы думали обо мне, прежде чем я вернулся в ту дверь?»

"Это другое." — возразила Прю.

"Чем это отличается?" — потребовала ответа Фиби.

«Ты моя сестра». — прошептала Прю.

Фиби вздохнула и снова посмотрела на газету. «Что ж, здесь должна быть какая-то ошибка». — вызывающе повторила Фиби.

Прю сделала еще один нерешительный шаг вперед. "Становится хуже." — добавила она, пока Фиби махала рукой, чтобы продолжить. «Если справочная информация верна, к урне прикреплено проклятие. Кто бы ни украл ее, в конечном итоге погибнет, став жертвой Стража Урны, и она питается их жадностью».

«Хорошо, хорошо, даже если это правда, Клей никогда бы не узнал об этом. Иначе он бы не принес это сюда».

«Ты уверен, Фибс?» — настаивала Пайпер. — «Ты не первый Холливелл, который неверно оценил парня». — мягко указала Пайпер.

«Нет, это не о суждениях, а о знании, и я знаю Клея». — возразила Фиби.

«И я знаю, что сделал Клей. Ладно, он поставил мою работу под угрозу, он солгал мне. Фиби, он солгал тебе». Прю отчаянно напомнила младшую сестру.

Фиби закатила глаза и на мгновение уронила голову в ладонь. «Вы этого не знаете».

Пайпер сделала шаг вперед. "Смотри, Фибс ..."

«Нет, хорошо, я не говорю, что он идеален, хорошо? И даже если он достаточно глуп, чтобы рисковать своей жизнью, он никогда не станет рисковать моей». — рявкнула Фиби, уходя обратно по лестнице.

Прю и Пайпер остались в фойе смотреть, как она уходит.

В отеле «Эшкрофт» следователи обыскивали комнату Палмера. Коронер, ведущий дело, выяснял причину смерти, насколько мог, имея ограниченные ресурсы. Он внимательно посмотрел на укус на опухшей шее Палмера. Энди смотрел слева от него.

«Если бы я не знал ничего лучше, я бы сказал, что это укус скорпиона». — объявил коронер, глядя на Энди.

Энди не поверил. "Укус скорпиона в Сан-Франциско?" — саркастически спросил он, наклоняясь вперед, чтобы самому посмотреть. Скорпионы были для других частей страны или других частей мира, а не Сан-Франциско.

Коронер согласно кивнул. «Я знаю, но это то, на что это похоже». Коронер настаивал.

"Есть ли шанс, что он был убит в другом месте, а затем переехал сюда?" — с любопытством подумал Энди.

Коронер покачал головой. «Нет, синяя окраска соответствует тому месту, где он был найден».

Энди прищурился и оглядел комнату. «Ну, я бы купил здесь тараканов. Насчет скорпионов я не уверен». — пошутил Энди, прежде чем взглянуть на тело Палмера. "Что-нибудь еще?"

«Я нашел в его кармане чью-то визитку». Коронер ответил, взял карточку и прочитал ее. «Аукционный дом Баклендс». Он прочитал, и Энди поднял руку, останавливая его.

«А-а-а. Дай-ка угадаю, Прю Холливелл?» — предположил Энди со слабой улыбкой.

Коронер выглядел удивленным. "Да, как ты узнал?"

Энди усмехнулся и взял карточку у коронера. «Я проклят». Он пошутил, кладя карточку в карман. «Дай мне знать, когда получишь отчет об укусе». — добавил он, выходя в коридор. Выходя, он наткнулся на Клея, когда Клей входил, чтобы увидеть Палмера. "Прошу прощения." Энди извинился, продолжая свой путь.

Клэй остановился у двери Палмера и заглянул внутрь и обнаружил, что офицеры запихивают тело Палмера в мешок для трупов.

"Палмер?" Он вздохнул.

В аукционном доме Баклендса египетская фотография вернулась на свое место в урне, когда Прю и Клэр вошли в офис Прю.

«Лот 49 — 2600 долларов, Лот 50 — 15000 долларов, Лот 51 — исключен». Клэр позвонила вслед за Прю, пока Прю набирала числа в калькуляторе, который она держала. Клэр замолчала, увидев урну на столе Прю. "Разве это не должно быть сдано в надлежащие органы?" — многозначительно спросила она.

Прю нервно остановилась за своим столом, глядя на урну. «Я свяжусь с таможней, как только мы закончим здесь». Она объяснила. «Послушайте, еще раз, я просто хочу заверить вас, что я не имел никакого отношения к…»

«Просто справься». — прервала Клэр, явно не желая разбираться с ситуацией. "Как у нас дела?" — спросила она, меняя тему.

Прю посмотрела на калькулятор и торжествующе улыбнулась. «1,28 миллиона долларов. Мы сделали это». — взволнованно объявила Прю, прочитав числа на калькуляторе.

«Аукционный дом живет, чтобы увидеть новый день. Поздравляю». — предложила Клэр, официально пожимая руку Прю. "Хорошая работа." — добавила она, повернувшись и выйдя из офиса Прю.

"Благодарность." Прю оценила это, задумчиво ударив калькулятором по ладони. Ее голубые глаза метнулись к урне и заметили картинку. Глаза Прю сузились, и она наклонила урну, чтобы лучше разглядеться, когда Энди вошел.

"Привет." — поздоровался Энди, небрежно остановившись перед столом Прю.

Голова Прю удивленно вскинулась. «Энди, привет. Здесь, чтобы снова меня арестовать?» — в шутку спросила она.

Энди вёл себя так, словно на мгновение задумался. «Ммм… не в этот раз». Наконец Энди ответил, и Прю с благодарностью кивнула. Он взглянул на урну, и его взгляд остановился на маленьком золотом скорпионе на ней. «Скорпион. Почему я не удивлен?»

Прю вопросительно склонила голову набок. «Боюсь, я не…»

«Молодой человек умер вчера вечером от укуса скорпиона. Палмер Келлог, вы его знаете?» — спросил Энди.

Прю на мгновение задумалась над этим именем. «Я не верю, что знаю». Она ответила, пожав плечами.

Энди улыбнулся и вытащил из кармана визитку Прю. «Ну, очевидно, он знал тебя. Я нашла твою визитку на его теле». Энди продолжил, делая еще один шаг к ней.

Прю улыбнулась в ответ. «У нас только что был аукцион. Я встретил много людей». Она легко парировала.

Энди кивнул, ее объяснение имело смысл. «Хорошо, я позже принесу фото, посмотрю, толкует ли что-нибудь». Он решил.

"Хорошо." Прю позволила.

Энди повернулся, чтобы уйти, но заколебался и повернулся к Прю. «Прю, послушай, только потому, что мы больше не встречаемся, я хочу, чтобы ты знала, что я все еще забочусь о тебе. Так что, если ты когда-нибудь в затруднительном положении или тебе когда-нибудь понадобится что-нибудь, просто знай, что ты всегда можешь позвонить мне».

Прю помолчала, немного удивленная неожиданным заявлением. «Я знаю это, спасибо». — прошептала Прю. «И вот здесь я забываю о попытке ареста и обо всем остальном?» — с горечью подумала она про себя. «Могу действительно использовать это беспокойство раньше». — подумала она про себя, наблюдая за уходом Энди.

Клей вбежал в свою комнату и тут же начал закидывать одежду в сумку, лежавшую на его кровати. Он нервно поднял глаза, услышав непрерывный стук в дверь.

"Клей, ты там?" Голос Фиби донесся до двери, и стук продолжался.

Клей на мгновение застыл на кровати. "Фиби?" — наконец спросил он, поворачиваясь к двери. Потребовалась всего пара шагов, чтобы пересечь комнату и распахнуть дверь, обнаружив Фиби с другой стороны.

Глаза Фиби опасно сузились; одна рука сжимала сумочку на ее руке, а другая прижимала к ее боку. "Вы украли урну, не так ли?" Она грубо догадалась.

"Почему бы тебе не войти внутрь?" — предложил Клэй, толкая дверь и приглашая ее войти.

Фиби немедленно отказалась. «Нет, я никуда не пойду, пока ты не ответишь на вопрос».

«Хорошо, да». Клей ответил, махнув рукой, еще раз приглашая войти внутрь.

Фиби вздохнула и вошла внутрь, ее глаза увидели открытый мешок на его кровати с разбросанной вокруг него одеждой. Кусочки щелкнули, и она повернулась к Клею. "Вы планировали попрощаться перед тем, как уехать из города?" — рявкнула Фиби.

Клей закрыл за ними дверь и проигнорировал ее вопрос. «Палмер мертв, Фиби».

"Какие?" Фиби спросила ее голос мягче с намеком на сочувствие. Она вопросительно склонила голову набок.

«Он умер от укуса скорпиона. Я позвонил Уэсли, чтобы сказать ему, что тогда его родители говорят мне, что он тоже мертв. Укусы паука». Клей поспешно объяснил. «Я не знаю как, не знаю почему, но я знаю одно: я не собираюсь оставаться здесь…»

Фиби закатила глаза и драматично подняла руки вверх. "Ты такой лжец." — крикнула она.

Клэй выглядел озадаченным ее отношением. «Фиби, я не вру». Он настаивал, защищаясь от своего удивления.

«Вы знали, что урна была проклята, когда вы украли вас, вы знали легенду». Фиби обвиняется.

«О чем ты говоришь? О какой легенде?» — в замешательстве спросил Клей.

«Ты хочешь сказать, что не знал, что тот, кто украдет урну, умирает?» Фиби ответила.

Клей задумчиво отвел взгляд. «Палмер, Уэсли…» — вздохнул он, осознавая. Его полные беспокойства глаза снова метнулись к Фиби. «Фиби, клянусь, я ничего об этом не знала».

Фиби невесело рассмеялась. "Да правильно." Она ответила сарказмом в ее голосе. Она прошла мимо Клея, направляясь к двери.

«Давай, Фиби, ты должна мне поверить». Клей крикнул ей вслед.

Фиби обернулась прямо за дверью. «Нет, не знаю. Ты лжец, Клэй, ты никогда не изменишься. Ты всегда будешь искать легкий выход». Фиби исчезла в коридоре, оставив Клея молча смотреть ей вслед. Она не могла не чувствовать себя обиженной, обманутой и преданной. Скорее, он непреднамеренно поставил ее под угрозу, и даже ее сестра Прю могла стать жертвой, если бы это проклятие было особенно мстительным в данный момент. «Что во мне привлекало дрожь? Проклят ли я эмоционально увлекаться только мужчинами, с которыми у меня не могут быть здоровые отношения? »

Конечно, теперь мы переходим к Quake. Бармен Дуг осторожно ставил стаканы на полки, пока Пайпер наблюдала за ними из бара. Поэтому, конечно же, когда Шелли появилась в поле зрения, Дуг в конечном итоге уронил один из стаканов, который разлетелся осколками.

Дуг нервно повернулся к Пайпер. «Извини. Я пойду за метлой». Он извинился, получив кивок согласия от Пайпер.

"Хорошая идея." Пайпер позволила, тихо вздохнув, когда Дуг ушел.

«Я вижу, ты отменил заклинание». — прокомментировала Фиби, заставив Пайпер слегка подпрыгнуть от удивления, увидев их сестру. Фиби скользнула в кресло рядом с ней и уронила голову на руки.

Пайпер вздохнула. «Да, и мне дали до завтра уволить его».

Фиби неуверенно пожала плечами. Ее глаза задумчиво следили за удаляющейся фигурой Дуга. «Возможно, Прю была права. Может, они просто не принадлежат друг другу. Это похоже на тему дня». Она разочарованно объяснила.

"О, Клей?" — подумала Пайпер, озабоченно нахмурившись.

123 ... 5657585960 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх