Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "В трудах и горестях" (Сэйфхолд 06)


Опубликован:
23.10.2022 — 26.10.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Гуманитарная помощь Чарисийской империи помогла республике Сиддармарк пережить тяжелейшую зиму после восстания лоялистов Церкви, массового голода и смертей из-за уничтоженного ими продовольствия и жилья. Слабо вооруженные республиканские силы не справились с огромными вражескими армиями, которые оккупировали почти половину территории государства. Их остановили только спешно переброшенные союзные чарисийские войска и сорвавший снабжение захватчиков рейд первых паровых миниброненосцев по тыловым рекам и каналам. Снова технологическое превосходство империи, храбрость и инициатива ее людей... с небольшой помощью сейджина Мерлина позволили выстоять в неравной борьбе. Бежавшие от убийц инквизиции княжна Айрис Дейкин и ее младший брат Дейвин, князь Корисанды в изгнании, чувствовали себя как дома на чарисийском галеоне, во время пребывания в столице Чариса Теллесберге и в морском путешествии в Чисхолм с императрицей Шарлиэн, и Айрис полюбила спасшего их лейтенанта Гектора Эплин-Армака.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он оглянулся через стол, и аватар кивнул.

— Я был бы вынужден признать справедливость вашей точки зрения, ваше высочество. "Воображение", как и "интуиция", на самом деле не является действительно достоверным или полным описанием качеств, которые вы и лейтенант-коммандер Элбан относите к ним, но используемые термины явно применимы.

Мерлин подавил рефлекторное желание моргнуть, и Нарман снова усмехнулся.

— Мы с Совой взаимодействуем почти непрерывно уже довольно долгое время, субъективно говоря. Вы сказали, что в руководстве указано, что он становится все более способным в ходе его задействования, и вы были правы. Вы уже запустили процесс, поскольку постоянно заставляли его выполнять функции онлайн-мониторинга и анализа данных, но у вас никогда не было времени сесть и, ну... поговорить с ним, я полагаю.

— Это правда, — медленно признал Мерлин, чувствуя прилив чего-то похожего на вину. — У меня было так много дел, особенно до того, как я узнал о Братьях, и мы начали привлекать больше людей во внутренний круг. — Он посмотрел на ровное, спокойно-внимательное выражение лица аватара. — Я сожалею об этом, Сова.

— Нет никаких причин, по которым вы должны чувствовать печаль или вину, лейтенант-коммандер Элбан. На самом деле у меня не было достаточно самосознания, чтобы беспокоиться о частом или нечастом общении со вами. Однако верно, что сочетание моего эвристического программирования и более устойчивого уровня общения князя Нармана значительно продвинуло развитие реального гештальта. Поэтому я рад познакомиться с вами, лейтенант-коммандер Элбан.

— И я рад познакомиться с тобой, Сова. — Мерлин кивнул в ответ, затем оглянулся на Нармана. — С другой стороны, если он начнет так разговаривать с кем-либо, кроме Шарлиэн, они захотят знать, почему он изменился.

— Это одна из причин, по которой я решил, что должен представить вас двоих друг другу, — согласился Нарман. — Прорыв Совы произошел — о, две или три пятидневки назад, насколько нам известно, но всего около пятнадцати минут назад, по замедленному отсчету времени. И, к сожалению, он не может никому лгать, если только его командир не прикажет ему это сделать. Так что, если кто-нибудь спросит его, что изменилось, он с радостью расскажет им все обо мне. Чего бы я очень хотел избежать и чему бы лучше не происходить, пока я не смогу принять решение о том, говорить ли Оливии, что я все еще более или менее здесь.

— Я могу приказать ему солгать? — на этот раз Мерлин удивленно моргнул.

— Насколько я могу судить, только военные и гражданские ИИ с очень высоким уровнем безопасности когда-либо имели такую возможность, — сказал Нарман. — Поверьте мне, я посвятил довольно много субъективного времени исследованию этого вопроса с тех пор, как проснулся его "гештальт", хотя информации по этой конкретной теме мало — полагаю, неудивительно. Насколько я понимаю, это было частью функции безопасности. Это не годилось бы для того, чтобы кто-то мог позвонить по комму, о, одному из ИИ командного центра защиты системы и задать ему всевозможные неудобные вопросы!

— Просто доступ контролировался немного более жестко, чем таким способом, — довольно сурово ответил Мерлин.

— Но пример был настолько уместен, что я не смог устоять, — ответил Нарман с улыбкой. — В любом случае, вы значитесь в основной программе Совы как его командир. Таким образом, вы можете поручить ему поддерживать историю прикрытия. Я не могу.

— Понимаю.

Мерлин закончил чистить второй револьвер и откинулся на спинку стула, собирая его несколько медленнее, в то время как его внимание сосредоточилось на аватаре, сидящем напротив Нармана.

— Думаю, что просьба Нармана разумна, Сова, — сказал он через мгновение. — Тебя устраивает эта мысль?

— Уклончивость чужда моим основным программным протоколам и иерархии основных ценностей, лейтенант-коммандер Элбан. Однако мне предоставлена гибкость для применения обманных мер, когда того требуют обстоятельства. В настоящее время я не располагаю достаточными сравнительными данными, чтобы определить, соответствует ли это человеческому понятию "комфорт" или нет, но применение таких мер никоим образом не поставит под угрозу мою функциональность.

— В таком случае, я официально приказываю тебе не разглашать существование князя Нармана без моего — или его — прямого разрешения. Когда другие заметят расширение твоего самосознания, ты сообщишь им, что это результат того, что ты перешел порог взаимодействия, необходимый для его пробуждения.

— Понятно. — Аватар, казалось, слегка улыбнулся. — Это объяснение, в конце концов, будет по существу точным, лейтенант-коммандер Элбан.

— Рад, что ты так думаешь.

ИИ не ответил, но Нарман прочистил горло, привлекая внимание Мерлина.

— Я связался с вами не только для того, чтобы познакомить с Совой, — сказал эмерэлдец значительно более мрачным тоном.

— Нет? — Мерлин закончил перезаряжать второй револьвер и встал. Он пересек комнату, повернулся спиной к двери и облокотился на подоконник, глядя на Сиддар-Сити и голубые воды залива Норт-Бедар, в то время как солнце неуклонно клонилось к западу где-то позади его наблюдательного пункта. — Что еще у вас было на уме?

— Я обнаружил, что способность работать в гиперэвристическом режиме позволяет мне тратить гораздо больше времени, субъективно говоря, на анализ и сопоставление результатов снарков. Правда, к сожалению, заключается в том, что мы дошли до использования очень значительной доли общей способности Совы к мониторингу, и даже в гиперэвристике я не могу снять большую часть функции мониторинга с его плеч. У меня просто нет возможности работать в многозадачном режиме, чтобы обрабатывать такую пропускную способность. Но сейчас у меня есть возможность — или, скорее, время — взглянуть на вещи гораздо внимательнее и... перенаправить внимание Совы на обрывки информации, связь которых друг с другом для него не так очевидна, как для меня.

— Должен признать, это была одна из вещей, на которые я надеялся, — признался Мерлин. — Я даже отдаленно не рассматривал возможность того, что с вами "проснется" Сова, но иметь нашего лучшего аналитика, способного глубоко анализировать информацию по мере ее поступления, показалось мне чем-то очень стоящим.

— Не могу обещать, что это будет правдой во всех отношениях, но, боюсь, я выяснил, кто был кротом на пороховой фабрике Хейраты.

— Выяснил? — Тон Мерлина стал резче, и Нарман кивнул с несчастным выражением лица.

— Почти уверен, что это был капитан Салэйван.

— Двоюродный брат Мандрейна?

— Да, — печально подтвердил Нарман. — Все доказательства фрагментарны, но как только они собраны в одном месте, это довольно убийственно. Насколько я могу судить, просматривая каждый клочок его записанных изображений — а их довольно много, учитывая его положение в Хейрате, — он никогда никому не говорил ни единого слова о сильных чувствах верности Храму, но он всегда был набожным человеком. Почти уверен, что это было то, что мотивировало его изначально, и хронология предполагает, что нечто сказанное или сделанное коммандером Мандрейном во время того последнего визита подтолкнуло его к взрыву пороховой фабрики ... и самого себя.

— Это серьезное обвинение, Нарман. У вас есть что-нибудь, кроме совпадения с визитом Урвина, чтобы подтвердить это?

— Я думаю, что да. — Изображение Нармана выглядело не намного счастливее, чем он сам чувствовал себя, размышлял Мерлин. — Он потратил много времени на то, чтобы писать, Мерлин. Большая часть этого была в дневнике, который он вел, и, судя по небольшим отрывкам, захваченным дистанционно управляемыми пультами, даже в своем дневнике он был удивительно осмотрителен. Но все же есть несколько предположений о его реальных наклонностях, и он потратил гораздо больше времени на написание писем своей сестре, мадам Тирстин, прямо туда, в посольство в Сиддар-Сити, чем следовало бы. Имею в виду, что он потратил слишком много времени на отдельные письма, учитывая их конечную длину ... но это не было последовательным. Некоторые из них вообще не отнимали время, но другие заняли гораздо больше времени. На самом деле, одно из них заняло почти целую пятидневку. Одна из причин, по которой мы не заметили этого в то время, заключалась в том, что они всегда обменивались акростихами и словесными головоломками, и, очевидно, требуется время, чтобы создать что-то подобное. Для него также имело смысл пользоваться справочниками, пока он этим занимался. — Нарман покачал головой. — Он никак не мог заподозрить, что за ним могут наблюдать, но даже если бы он подумал о чем-нибудь в этом роде, он придумал почти идеальный способ избежать возбуждения наших подозрений.

— Вы уверены, что это было не совсем то, что он делал? Имею в виду, просто сочинять головоломки для своей сестры?

— Я не был бы склонен думать что-то еще... если бы мы не засекли ее на обрывке изображения, когда она передавала два из этих "акростихов" родственникам своего мужа в землях Храма. — Нарман пожал плечами. — Очевидно, мы смотрели не в тот момент, чтобы увидеть какие-либо рисунки, которые он мог им подсунуть, но не думаю, что капитан Салэйван передавал "простые головоломки" в земли Храма через свою сестру в чарисийском посольстве, Мерлин. И поскольку они прибывали к ней с дипломатическим курьером, мы не беспокоились о том, что может быть в его письмах. В конце концов, мы знали, от кого они пришли и куда направлялись, и только люди, которым мы полностью доверяли, имели к ним доступ ... что просто сделало их идеальным каналом связи.

— Значит, это тоже делает ее предательницей, — медленно произнес Мерлин, вспоминая женщину с грустными глазами, которую он видел здесь, в посольстве.

— Это зависит от того, как вы определяете измену, — спокойно заметил Нарман.

— Это было верно для многих людей в последнее время, — тяжело согласился Мерлин.

— Я также счастлив оставить любые решения о ней на твое усмотрение, — признался Нарман. — Но если я прав насчет того, кто был предателем в Хейрате, и если именно оттуда пришла информация Клинтана о новой артиллерии, он, вероятно, до сих пор ничего не знает ни о новых "мандрейнах", ни о взрывателях, потому что у Салэйвана никогда не было доступа к этой информации. С другой стороны, это объяснило бы, как они с Рейно так много узнали о гладкоствольных снарядах и взрывателях замедленного действия. И это может означать, что у них также есть информация о нарезных снарядах. Мы не видели никаких признаков того, что они запускают их в производство, но это может быть потому, что информация просто еще не дошла до них. Если уж на то пошло, мы не знаем, была ли его сестра его единственным каналом связи. На самом деле, я почти склонен думать, что у нее была скорее всего лишь второстепенная роль — подозреваю, что он не хотел бы посылать ей настоящие рисунки, поскольку всякий, кто случайно их видел, включая ее, не мог не узнать, на что он смотрел. На самом деле я бы не удивился, если бы он использовал ее как тайник — просто ретранслятор, понятия не имеющий, что на самом деле было в сообщениях, которые она передавала. Из всего, что я смог узнать о нем, он не стал бы подвергать ее опасности больше, чем по минимуму.

— Верно, он бы этого не сделал. — Мерлин глубоко вздохнул. Он довольно хорошо познакомился с Треем Салэйваном во время его работы в первоначальном артиллерийском совете. Не так хорошо, как он знал Мандрейна, но достаточно хорошо. — И если вы правы, это также означает, что эта конкретная утечка перекрыта.

— Думаю, что я прав, но также думаю, что нам лучше не оперировать какими-либо беспечными предположениями о моей непогрешимости. — Нарман криво ухмыльнулся. — Кстати, я начинаю намного лучше понимать ваше разочарование из-за невозможности управлять пультами внутри Зиона. Я бы очень хотел иметь возможность услышать все это из первоисточника. Или, что еще лучше, положить хороший противопехотный заряд под офисное кресло Рейно. Для самого Клинтана было бы в порядке вещей что-то... более медленное и затяжное.

— Я сам рассматривал такую возможность, и не раз. — Улыбка Мерлина была значительно мрачнее, чем у Нармана. — Если уж на то пошло, я подумывал просто сбросить ядерную бомбу на Зион и покончить с этим. — Его улыбка полностью исчезла, а глаза стали мрачными. — В этом городе более чем достаточно ублюдков, которых нужно убивать, и удар "Ракураи" по храмовой четверке было бы довольно трудно игнорировать. Но я не могу, Нарман. Я просто не могу. Даже если бы я смог заставить себя нажать на кнопку, это только уничтожило бы любой шанс, который у меня мог быть, чтобы убедить людей выслушать меня впоследствии. Это самый большой город на территории Сэйфхолда. Как, черт возьми, я мог оправдать его уничтожение только для того, чтобы добраться до Храма? И то, как устроена эта чертова штука, потребовало бы такого удара, чтобы быть уверенным, что я достану то, что спит под ней.

— Я согласен, что это было бы немного экстремально, — сказал Нарман осторожным тоном. — Хотя если бы был какой-то способ нацелиться на нескольких, избранных людей...

Он позволил своему голосу затихнуть, и Мерлин фыркнул в резком согласии. Но сапфировые глаза сейджина оставались холодными и мрачными.

— Знаю, что ты имеешь в виду. В то же время думаю, что, вероятно, хорошо, что у меня нет возможности просто сразить любого, кто, по моему мнению, должен быть мертв. Поверь мне, — он поежился, — убивать так много людей одного за другим — это достаточно плохо. Если бы у меня была возможность просто наслать смерть на любого, кого я посчитал врагом или препятствием, я бы начал это делать. И совсем не уверен, что, в конце концов, это не превратит меня в еще одного Шулера.

— Не думаю, что вам стоит беспокоиться об этом, Мерлин, — тихо сказал ему Нарман. — С другой стороны, должен признать, что мне стало легче оправдывать заказные убийства, поскольку у меня... больше практики в этом. — Он пожал плечами. — Я все еще думаю, что на самом деле это был менее кровавый способ решения проблем, но у него есть нехорошая тенденция, когда перестаешь думать о своих целях как о чем-то, кроме целей. И только между нами, мной и Совой, думаю, что нам особенно нужно, чтобы вы продолжали не делать этого. Полагаю, это забавно, особенно учитывая, что технически мы оба мертвы, но именно ваша человечность завела нас так далеко, Мерлин. Знаю, что это заставило вас делать некоторые вещи, которые не должен делать настоящий, расчетливый стратег. Например, я наблюдал за изображениями Совы в том инциденте с кракенами и детьми в Кингз-Харбор и о том безумном риске, которому вы подверглись в святой Агте. — Он снова покачал головой. — Кэйлеб был прав, когда сказал, что вы просто не очень хорошо скрываете, кто вы есть на самом деле, и кто вы — то, что вы есть — это все, что спасло любого из нас. Держитесь за это.

— Я... попробую.

— Хорошо. — Нарман улыбнулся, потянулся за своим бокалом вина и поднял его в ленивом тосте. — А теперь, — продолжил он более оживленно, когда на столе между ним и аватаром Совы материализовалась шахматная доска, — поскольку я выполнил свою миссию и нарушил ваше собственное расписание на день, нам с Совой нужно закончить игру. — Фигуры для продолжающейся игры расставлялись сами собой, пока он говорил, и его улыбка становилась все шире. — Я уверен, что даже компьютер достаточно устанет побеждать меня, чтобы позволить мне выиграть... в конце концов.

123 ... 5657585960 ... 105106107
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх