— Которые ожидают, что им заплатят, — сказал Гастан. — Мне понадобятся различные безделушки, чтобы успокоить кланы холмов, но что касается меня, мне нужно оружие. Предпочтительно шариковые ружья.
— Это не проблема, — заверил его Роджер. — Мы организуем отправку как можно скорее.
— У нас есть и другие потребности, ваше высочество, — отметил Панер. — Войска нуждаются в перевооружении. У нас есть базовые запасы большинства материалов, но их нужно будет установить и отладить электронику. Для этого нужна мануфактура.
— Мы составим расписание, — сказал Роджер. — Надеюсь, никто не возражает, что экипировка войск имеет первостепенное значение? — Он оглядел качающие головы и жесты отрицания. — Хорошо. Я хочу, чтобы васины и диаспранцы также были экипированы.
— Почему? — спросил Панер. — Я думал, мы договорились, что они собираются охранять порт, а не идти с нами?
— Ну, им все еще нужна форма, — ответил Роджер. — Правильная, антибаллистическая форма — я хочу, чтобы они бегали в броне получше, чем эти стальные нагрудники. И контроль температуры также позволит им не впадать в спячку каждый вечер.
— И еще нужно подумать о захвате этого корабля, — прокомментировал Растар. — Знаю, вы думаете, что мы не можем быть полезны в этом, но я должен не согласиться. Наше место в битве — рядом с принцем и его морскими пехотинцами.
— Растар, — неловко сказал Роджер, — еще раз, я благодарю тебя за предложение. Но корабли... это неподходящие места для беготни неподготовленных людей.
— Тем не менее, — сказал Растар, — это наш долг.
— Ну, — сказал Роджер после минутного раздумья, — как насчет того, чтобы вы были дублерами? В любом случае, мы собираемся вернуть штурмовые шаттлы. Мы можем вместить в них около шестидесяти мардуканцев, как только вытащим все лишнее снаряжение. Если вы нам понадобитесь при нападении, мы вас позовем. Если вы нам не нужны, извини, вы действительно будете только мешать. Как только у нас будет корабль и у вас будет возможность осмотреть его, вы поймете.
— Это хороший довод, ваше высочество, — вставил Панер. — На самом деле, они могли бы немного потренироваться за пределами планеты, когда мы поднимем шаттлы в воздух; на базе достаточно топлива. И мануфактуру можно запрограммировать так, чтобы она оснастила их костюмами-хамелеонами и стандартными шлемами. У них не будет всех возможностей наших материалов, но этого будет достаточно. По крайней мере, связь и основные тактические данные. И термостаты.
— Более того, — он тонко улыбнулся, — они могут выступать в качестве телохранителей для вас, ваше высочество. Вы, конечно, понимаете, что не собираетесь участвовать в штурме корабля.
— О? — угрожающе сказал Роджер.
— О, — ответил капитан. — Теперь вы первый наследник, ваше высочество... и нет никаких других наследников, второго или третьего. Вами нельзя рисковать. И, честно говоря, многие моменты, которые вы затронули о мардуканцах, справедливы для вас. Вы не обучены корабельному бою. Я открыто признаю, что — оставляя в стороне такие незначительные вопросы, как имперская преемственность, небольшой вопрос о перевороте, необходимость спасти вашу леди-мать и мою личную клятву защищать вашу жизнь любой ценой — я бы в любой день взял вас в мардуканские джунгли, а не в отделение морской пехоты. Но не на корабль. Разные обстоятельства, разное оружие — и вы не обучены ни тому, ни другому. И сейчас не время позволять "природным способностям" идти своим чередом.
— Значит, мардуканцы и я отсиживаемся на планете? Пока вы с морскими пехотинцами захватите корабль?
— Это правильный план, ваше высочество, — вмешалась старший сержант.
— Но...
— Если вы решите отменить мой приказ, ваше высочество, — стоически сказал капитан, — я подам в отставку, прежде чем попытаюсь предпринять какие-либо действия. На данный момент я не буду рисковать вами.
— Черт, — с горечью сказал Роджер. — Ты серьезен.
— Как сердечный приступ, ваше высочество. Вы больше не относитесь к категории, которую можно подвергать даже малейшей угрозе. Вы — наследник. Я не могу в достаточной степени подчеркнуть это.
— Хорошо, — сказал Роджер, качая головой. — Я останусь на земле с мардуканцами.
— Я хочу услышать ваше слово по этому поводу. И без уклонений.
— Я останусь на земле... если только вы не вызовете подкрепление. И примите к сведению: если вы не вызовете подкрепление, когда оно вам понадобится, вы подвергнете меня опасности. И если вы окажетесь на закуску к бою, все ставки отменяются.
— Согласен, — кисло сказал Панер.
— Так что вам лучше побыстрее захватить корабль, — заметил Роджер.
— В этом не должно быть ничего особенного, — сказала старший сержант. — Большинство бродячих грузовых судов довольно застенчиво относятся к тому, что их грабят, по очевидным причинам. Но у нас будет защищенный шаттл, и как только мы пройдем через шлюз, они мало что смогут сделать против взвода морских пехотинцев на борту.
— Ты забираешь всех? — спросил Роджер.
— После погибших осталось достаточно костюмов, чтобы экипировать всех наших выживших, — отметила Косутич. — Это еще одна вещь, которую можно добавить Поэртене в кучу, но не похоже, что он занят.
* * *
Джулиан шагал по коридору, поводя плечами из стороны в сторону. Новая униформа была сшита из мягкой, приятной ткани и должна была быть очень удобной. Но униформа, которую он только что аккуратно сложил и убрал, была на нем почти восемь месяцев. Она была составлена из различных тканей. И независимо от того, насколько хорошо сшита или насколько в принципе удобна ткань, к новой униформе определенно всегда требуется привыкнуть.
Он забыл о своих мелких неудобствах, когда завернул за угол на последнем подходе к оружейной. Помимо новой униформы, они получали новое оружие и сдавали то, которым владели последние полгода. Учитывая, что большинство шариковых винтовок и гранатометов, с которыми они прибыли, годились только для утилизации в качестве запасных частей, он просто упаковал оружие и направился в оружейный склад. Как и в случае с униформой, имело больше смысла выбросить оружие, чем хранить его.
Вот почему он остановился с выражением удивления на лице. Половина оставшихся морских пехотинцев выстроилась на полу в коридоре перед арсеналом, усердно чистя свое оружие.
— Даже не утруждай себя, чувак, — прорычал Гроннинген. — Поэртена ведет себя как гребаный ублюдок.
— Ты шутишь.
— Продолжай, — устало сказал Мачек. — Посмотри сам.
Джулиан шагнул через противопожарные двери и покачал головой. Новое оружие, многое из которого было изготовлено недавно, и все оно сверкало смертоносным назначением, было разложено на стеллажах в задней части оружейной, с сетчатым экраном безопасности между ними и главной административной зоной. В передней части большого хранилища находился прилавок с распашными воротами на одном конце и ремонтной зоной на противоположном конце. Поэртена устроился за прилавком и тщательно осматривал каждое оружие, которое ему приносили.
— Гребаная грязь, — сказал он и бросил гранатомет обратно Беби. — Принеси его обратно, когда вычистишь его.
— Давай, Поэртена! — прорычала гренадер. — Я чистила его дважды! И ты все равно просто собираешься это сделать!
— Я не собираюсь объяснять капитану Панеру, почему трахнутая инспекция проверяет мой гребаный арсенал, — прорычал сержант. — Принеси его обратно, когда вычистишь.
— Мы планируем свергнуть инспекцию! — запротестовала гренадер, но все равно ушла. С гранатометом.
— Поэртена, — сказал Джулиан, — у тебя слишком много дел, чтобы ковыряться в оружии микроинструментами!
— Это говоришь ты? — ответил пинопанец и выхватил винтовку из рук Джулиана. — Ствол грязный! — сказал он, вскрывая оружие и проверяя его. — Отложение кремнезема в дырявой разрядной трубке! Джулиан, ты лучше знаешь, что это не так! Никто не получит пропуск в этот арсенал!
— Черт возьми, Поэртена, тебе нужно выложить в Сеть тридцать костюмов! — огрызнулся Джулиан. — Впереди целая неделя напряженной работы изо дня в день. Возможно, даже больше! Не говоря уже о перенастройке мануфактуры для оснащения всех васинов и диаспранцев!
— Наверное, я буду слишком занят, — с усмешкой ответил оружейник. — Я слышал, что тебя ищет старший сержант, хотя...
— А, вот и ты, Эйдиб! — Косутич шагнула в оружейную. — Поэртена, возьми винтовку сержанта и найди кого-нибудь другого, чтобы почистить ее. Он будет довольно занят.
— О, нет, — простонал Джулиан. — Давай, Ева.
— Не называйте меня "Евой", сержант, — сказала она с усмешкой. — Вы полностью квалифицированы для первого класса — я проверила ваши записи. И в любом случае потребуется целая команда, чтобы выполнить всю работу. К счастью, вы командир отделения.
— Послушай, — упрямо сказал Джулиан, — я могу стоять здесь и спорить весь день о том, кого тебе выбрать — меня или кого-то другого. И делать это хорошо. Начнем с того, что я командир отделения; предполагается, что я должен управлять своим отделением. Ты сама сказала мне, что...
— Привет, Поэртена, — сказал Роджер, входя в противопожарную дверь. — Мне нужно сдать мой шариковый пистолет и...
— Я ухожу отсюда, — объявил Джулиан и бросился к выходу. — Я думаю, вы что-то говорили о переналадке мануфактуры, старший сержант?
— Что я такого сказал? — спросил Роджер, когда Косутич, хихикая, вышла из комнаты вслед за Джулианом, а Поэртена выхватил пистолет у него из руки.
— Что? Вы называете это гр... Вы называете это чистым? Ваше высочество.
* * *
— Хорошо, капитан Фейн, добро пожаловать в центр снабжения, — сказала Абурия, жестом приглашая мардуканца войти в дверь.
Из уважения к температурной чувствительности местных жителей в комнате было установлено около сорока градусов. Для большинства людей это было бы изнурительно, но после шести месяцев на Мардуке морские пехотинцы обнаружили, что здесь приятно прохладно. Что не помешало капралу вытереть каплю пота со лба, когда она указала на платформу.
— Сэр, я бы хотела, чтобы вы встали здесь, пожалуйста, — сказала она. — Мы собираемся снять с вас мерку для вашей униформы.
— Это странный способ, — сказал диаспранец. Комната была наполнена звуками, которые мардуканец классифицировал как падающий молот, а также своеобразным скрежещущим шумом. Однако наиболее заметной особенностью была низкая вибрация пола, которую Фейн счел очень неприятной.
— Ну, мы делаем это немного по-другому, сэр, — ответила капрал. — Пожалуйста, на платформу.
Капитан подчинился, и морской пехотинец своим имплантом ввела код.
— Огни безвредны, сэр, — сказала она, когда лазеры окрасили тело мардуканца в синий цвет. — Они снимают с вас мерку для вашей униформы.
Через мгновение они погасли.
— И если вы спуститесь, — продолжила капрал, снимая кусок пластиковой ленты с консоли, — это ваш номер. Стиклз в другой комнате, и он покажет вам, где взять ваше снаряжение.
— И это все? — спросил Фейн, махнув Эркуму, чтобы тот поднимался на платформу.
— Ага, — сказал морской пехотинец. — Там, сзади, есть большая машина, которая собирается все провернуть. Основа униформы изготовлена из импортного материала, а для изготовления шлема будут использованы различные импортные и местные материалы. Это точно так же, как машины в Бухте К'Вэрна, — закончила она, — только...
— Гораздо более изощренная, — закончил Фейн, когда Пол спустился с платформы и взял свой собственный кусок пластика.
— Да, сэр, — сказала человек с усмешкой. — У нас на вас несколько тысячелетних технологий, сэр. Не воспринимайте это плохо.
— Я не знаю, — сказал капитан, уходя. — Я просто рад, что вы на нашей стороне.
— Ну, это не всегда идеально, — призналась Абурия. — И просто умение что-то делать не всегда означает, что это работает так, как вы планировали.
— О?
* * *
— Послушай, ты, глупое животное. Если ты хочешь отправиться со мной на корабль, я должен надеть это на тебя.
Роджер оценил время, которое, должно быть, потребовалось Джулиану, чтобы спроектировать и сшить костюм на заказ для Догзард. Он счел, что усилия сержанта были приятным комплиментом, особенно учитывая все остальные обязанности, которые были возложены на него. Догзард, однако, не смогла поделиться своей оценкой конечного продукта.
Мардуканский зверь зашипел, когда Роджер попытался просунуть одну его лапу в скафандр. Затем она внезапно дернулась назад, вывернулась и метнулась в угол.
— Это по последнему слову техники, — пропыхтел Роджер, прыгая через отсек в попытке прижать монстра к земле. — У него даже есть маленькие двигатели, так что ты можешь маневрировать в невесомости, и...
Догзард извивалась в его хватке, пока ей не удалось высвободиться, затем бросилась к двери. Продемонстрировав поразительный уровень изощренности, она нажала на кнопку открывания двери и выскочила наружу.
— Ну, — сказал Роджер, посасывая порез на руке. — Думаю, что все прошло хорошо.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
— Думаю, что все идет довольно хорошо, — сказал Панер, наблюдая, как кавалерист васинов пробует свою новую плазменную пушку. Для любого человека, не облаченного в силовую броню, тяжелое оружие использовалось со станка, обслуживаемого расчетом, но мардуканец стоял на стрельбище, держа пушку и стреляя из нее "навскидку". Мало того, он делал выстрел по мишени на секунду раньше. Затем он остановился на мгновение, переключил переключатель на "авто" и начал выпускать плазменные разряды, которые разъедали утес, используемый в качестве цели, пока магазин питания не разрядился сам по себе и автоматически не выскочил наружу. В этот момент кавалерист использовал вторичную руку, чтобы вставить на место новый... и возобновил огонь менее чем через секунду.
— Мы все еще не можем использовать их внутри корабля, — сказала Косутич, ухмыляясь, когда склон холма начал дымиться от стрельбы по мишеням. — Они наносят слишком большой ущерб.
— Согласен, — сказал Панер и отрезал себе свежий ломтик корня бисти. Его поразило, что Мерфи работает сверхурочно, когда выяснилось, что во всем комплексе не осталось ни одной жевательной резинки. Он чуть не застрелил одного человека, который жевал свою последнюю палочку, когда они окружили сотрудников Маунтмарча.
— Во всяком случае, мы не можем использовать их на борту корабля, если хотим, чтобы он был целым, — продолжил он, начиная жевать. — Хотя... когда мы загрузим их, мы оснастим большинство из них шариковыми пушками. Может быть, одной плазменной пушкой на троих. И вместо шариков мы зарядим флетчетты. Таким образом, они не будут катаклизмом, который только и ждет, чтобы произойти.
— Вы думаете, что действительно могли бы их использовать? — нахмурившись, спросила старший сержант.
— Думаю, что если у нас будут резервные силы, то это вполне могут быть резервные силы, которые мы можем использовать, — ответил капитан со вздохом. — И именно мелкие детали имеют решающее значение.
В этом он был прав, размышляла старший сержант. И на выяснение подробностей ушло две недели. Помимо переоборудования и перевооружения всех морских пехотинцев и их союзников, нужно было уладить миллиард других "мелочей", причем все как можно быстрее.