Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 1-2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.07.2022 — 28.07.2023
Читателей:
1
Аннотация:
МакГонагал вытаскивает Сириуса из тюрьмы на четвертом году его заключения. Он ремонтирует дом дяди Альфарда и забирает Гарри жить к себе. Присутсвуют флэш-бэки из прошлого мародеров. Развитие событий происходит от выхода Сириуса из тюрьмы до прилета совы из школы Гарри. Описание событий со стороны Сириуса, Римуса и немного Гарри.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 37: Та, что с тремя братьями

DISCLAIMER: Я не владею историей о Трех Братьях, она принадлежит JKR.

текст:

На следующий день Сириус начал составлять список воспоминаний, которые он хотел бы включить в "думасброс" для Гарри. Он согласился с Дамблдором, что это должно быть что-то, с чем он должен подождать и не показывать Гарри, пока тот не повзрослеет, потому что он лучше поймет и оценит это, но он хотел быть уверенным, что когда Гарри будет предоставлена возможность увидеть это, оно будет полно замечательных воспоминаний о его родителях.

Он улыбался про себя, составляя список, и в пол-уха слушал, как Гарри декламирует латинские фразы с Римусом в солярии.

? Впервые я встретил Джеймса и Лили

? Наши лучшие розыгрыши

? Первое знакомство с Фи и Монти

? Несколько неловких попыток Джеймса ухаживать за Лили.

? Узнав, что Римус — оборотень

? Сказать Римусу, что мы все еще хотим быть друзьями.

? Первое превращение в Анимага

? Карта

? Наши печально известные прозвища

? Джеймс, играющий в квиддич

? Первый день рождения Гарри

Он не мог перестать улыбаться, пока писал список, и не услышал, как Римус вошел в кухню. Он вздрогнул, когда его друг заговорил ему на ухо.

— ""Неуклюжие попытки Джеймса ухаживать за Лили" — Мерлин, это может быть долго! О чем это, бродяга?"

Сириус улыбнулся ему.

— "Где Гарри?"

— "Он на улице, сжигает энергию с Мародером. Я собирался выпить холодного чая и пойти понаблюдать за ним, хочешь присоединиться ко мне?"

спросил Римус, наливая себе стакан холодного чая, а затем второй для Сириуса.

Сириус кивнул, принимая чай со льдом от Римуса, после чего последовал за своим другом на улицу, и они уселись в кресла на лужайке, с усмешкой наблюдая, как Гарри висит вверх ногами на перекладинах домика на дереве, а Мародер игриво лает вокруг него.

— "Я собирался поговорить с тобой об этом, но из-за всего, что происходит, я немного забыл", — сказал он, озорно ухмыляясь.

— "Дамблдор подал мне идею. Я рассказывал ему, как хочу, чтобы у Гарри были воспоминания о его родителях; чтобы у него был шанс узнать их. Он предложил поместить воспоминания в думасброс, чтобы он мог их просмотреть".

Бровь Римуса удивленно приподнялась.

— "Какая отличная идея, Сириус!"

Сириус улыбнулся.

— "Я так и думал. Я согласен с Альбусом, что он еще слишком мал, чтобы по-настоящему оценить их. Но я подумал, что если мы вдвоем начнем собирать эти воспоминания сейчас, покажем ему наши первые встречи и наши любимые моменты, которые у нас были с Джеймсом, с Лили и с ними обоими вместе, то он сможет немного узнать их".

Минерва уже сказала, что она будет более чем счастлива предоставить несколько своих воспоминаний о том, как мы плохо вели себя в ее классе".

Римус рассмеялся.

— "Я бы предположил, что у нее точно есть несколько таких".

Он усмехнулся.

— "Да, несколько. Некоторые моменты влюбленности Джеймса и Лили друг в друга, свидетелями которых мы тоже были. Знаешь, как только Лили наконец поняла, что влюблена в Джеймса. Например, помнишь, как на пасхальные выходные седьмого курса Джеймсу пришлось ехать в Париж с Флемонтом, потому что умирал какой-то большой дядя, и Монти нужна была его поддержка и помощь?".

— "Смутно", — сказал Римус.

— "И что же?"

Сириус улыбнулся, когда говорил, и подтолкнул память своего друга, в то же самое время, когда воспоминание всплыло в памяти обоих.

Джеймса не было уже три дня.

Сириус не мог поверить, как тихо было без его лучшего друга. Лили вела себя очень тихо, занималась своими обязанностями старосты и готовилась к экзаменам — но Сириус знал, что она скучает по нему. Она все еще горевала о потере собственных родителей. Всего за месяц до этого она потеряла их обоих в ужасной автокатастрофе, и Джеймс ненавидел, что ему пришлось оставить ее одну хоть на секунду.

Но его отец нуждался в нем.

Римус, Сириус и Питер обещали позаботяться о том, чтобы с ней все было в порядке в его отсутствие, но они не были Джеймсом, и она знала это, как бы она их ни ценила.

Но на третий день его отсутствия утром в Большой зал прилетела прекрасная сова Джеймса Посейдон, и лицо Лили озарилось, когда он подлетел к ней. Затем она растерянно посмотрела на ярко-красный конверт в его клюве.

— "вопилер?" — спросила она, ее глаза расширились от ужаса.

Сириус усмехнулся, забирая письмо у Посейдона.

— "Тебе лучше открыть его, Эванс. Ты знаешь, что случается, когда ты этого не делаешь. Моя мама присылала мне их достаточно. Поверь мне, я практически эксперт".

Лили колебалась, прежде чем осторожно и с подозрением принять письмо из рук Сириуса.

— "Зачем ему посылать мне вапилер? Я... я не сделала ничего плохого. Абсолютно ничего, что могло бы оправдать кричащее письмо!"

Сириус усмехнулся, когда она начала испускать искры.

— "Лил, он сейчас взорвется. Открывай!"

Римус, устав наблюдать за их спором, просто вырвал письмо из рук Лили и вскрыл его, бросив перед ней, пока Питер затыкал пальцами уши в ожидании криков.

Конверт превратился в бумажную вырезку лица Джеймса.

Но он не кричал.

Вместо этого письмо начало петь. Мягкий мелодичный голос Джеймса наполнил Большой зал.

— "Пока я пишу это письмо, посылаю тебе свою любовь. Помни, что я всегда буду влюблен в тебя. Храни эти несколько слов, пока мы не будем вместе. Храни всю мою любовь, навсегда. P.S. Я люблю тебя; тебя, тебя, тебя. Я снова вернусь домой к тебе, любимая. И до того дня, когда я это сделаю, любимая. P.S. Я люблю тебя; тебя, тебя, тебя! P.S. Я люблю тебя; тебя, тебя, тебя! тебя, тебя, тебя! Я люблю тебя".

Когда письмо закончило петь, оно просто лежало перед ней, сложенное пополам, и Лили знала, что стоит ей только открыть его снова, и голос Джеймса вновь наполнит Большой зал. Слезы навернулись на глаза Лили, когда некоторые из девочек поблизости издали визг "ах".

Сириус обнял ее за плечи.

— "Похоже, Джейми нашел новый способ использовать вопилер, милая".

Лили легонько ударила его по плечу.

— "Я совершенно убита!"

Римус улыбнулся ей.

— "И еще больше влюблена в него, чем ты уже была".

Лили только ухмыльнулась.

— "Может быть".

Она поцеловала в щеку Римуса, а затем Сириуса.

— "Но это говорит мне о том, что он очень скоро вернется домой!"

Сириус ухмыльнулся Римусу, когда они смотрели, как Лили берет письмо и спешит прочь.

— "У этой девчонки все плохо".

Римус засмеялся.

— "Как и у мальчика, который пел любовное письмо".

И они оба только усмехнулись друг другу.

Римус улыбнулся воспоминаниям.

— "Я забыл об этом. Лили, должно быть, повторила то письмо сотню раз или больше за те два дня, что понадобились Джеймсу, чтобы вернуться".

— "По крайней мере! Очарование определенно начало ослабевать", — сказал Сириус со смехом.

— "Но на самом деле, я думаю, Гарри будет в восторге, когда он станет старше и увидит, как сильно его родители были влюблены, понимаешь?".

Он быстро добавил в список песню "P.S. Я люблю тебя".

Римус кивнул.

— "Я согласен. И да, когда он подрастет. Но давайте соберем как можно больше фотографий от всех. У Хагрида есть несколько замечательных снимков о том времени, когда он садился с Лили возле своей хижины. Лили обожала Хагрида".

Сириус усмехнулся, делая пометку.

— "Именно. Я хочу воспоминания от всех, кто их знал. Я хочу так много, что будет ощущение, что он был там, переживал эти вещи с нами и с ними. Например, их свадьба — или когда Лили попросила меня проводить ее к алтарю".

— "Когда они попросили тебя стать собачьим отцом", — сказал Римус со смехом.

Сириус захихикал.

— "Ты уморительный, Муни. Но да, эти воспоминания".

Римус улыбнулся своему другу.

— "По-моему, это отличная идея. Как долго ты собираешься ждать, чтобы показать ему?"

Сириус пожал плечами.

— "Я не знаю. Я просто думаю, что когда наступит подходящий момент, мы оба узнаем, да?".

— "Согласен. Пока что, думаю, мы оба можем начать их собирать".

— "Прекрасно".


* * *

В среду Сириус проводил день с Гарри. Они с Римусом перенесли учебу Гарри на четверг, так как Гарри оставался с Римусом, чтобы Сириус мог сходить на последнее свидание с Алтеей. Они как раз сели обедать, когда Августа Лонгботтом вызвала его по камину, и Сириус поспешил в гостиную, чтобы ответить.

— "Леди Камбрия, что я могу для вас сделать?"

Ее лицо было строгим, а глаза печальными, когда она говорила.

— "Я... кое-что произошло довольно неожиданно. Не мог бы Невилл приехать на несколько часов и, возможно, остаться до позднего вечера?"

— "Конечно", — удивленно сказал Сириус.

— "Мы будем счастливы получить его. Все в порядке?"

Миссис Лонгботтом просто покачала головой.

— "Мой муж... он умер довольно внезапно. Мне просто нужно время, чтобы все организовать и... все будет в порядке. Спасибо. Я сейчас пришлю Невилла".

— "Я сожалею о вашей потере, миссис Лонгботтом", — искренне сказал Сириус.

Она лишь кивнула, поджав губы, и исчезла из огня.

Меньше чем через две минуты Невилл споткнулся, упал на колени и ударился локтем об угол очага. Слезы навернулись ему на глаза, когда он сжимал локоть.

Сириус немедленно двинулся к мальчику, взяв его за руку.

— "Эй, малыш, ты в порядке? Удары локтем — это самое худшее!" — сказал он, ухмыляясь.

— "Они называют это твоей смешной косточкой, знаешь? Не знаю почему, потому что это только больно и не смешно".

Невилл слабо улыбнулся, и Сириус усмехнулся в ответ.

— "Ты уже пообедал, малыш?".

Невилл покачал головой.

— "Нет, мистер Блэк".

Сириус тепло улыбнулся.

— "просто Сириус, Невилл. Проходи на кухню. Мы с Гарри едим суп из картофеля, ветчины и чеддера и немного теплого хлеба. Хочешь?"

Невилл кивнул, проследовал за Сириусом на кухню и занял место рядом с Гарри, который при виде его просветлел.

— "Привет, Невилл!"

Невилл улыбнулся в ответ.

— "Привет, Гарри".

Сириус подал Невиллу суп и хлеб, а затем сел обратно. Он наблюдал, как Невилл неуверенно откусил кусочек и улыбнулся, прежде чем обмакнуть хлеб в густой суп-пюре.

— "Я не знал, что ты придешь, Невилл", — сказал Гарри с широкой ухмылкой.

— "Я тоже", — тихо сказал Невилл.

Гарри нахмурился.

— "Что случилось?"

Невилл положил свою ложку, опустив глаза на ноги.

— "Бабушка мне не скажет".

Сириус смотрел, как дрожит нижняя губа мальчика, и его глаза на мгновение встретились с глазами Гарри, прежде чем он встал и опустился на колени перед Невиллом, осторожно коснувшись его руки.

— "Невилл, все будет хорошо".

— "Я пытался уговорить дедушку поиграть со мной. Он обещал... и мы играли в прятки, а он был Искателем. Он нашел меня, я побежал, а он... потом он просто упал на землю!".

Слезы навернулись ему на глаза.

— "Я пытался разбудить его. Я тряс его. Но он просто... он просто смотрел на меня, но он... он не видел меня. Тогда я позвал бабушку, она прибежала и попыталась разбудить его, но не смогла. Он не просыпался! Это я во всем виноват, я заставил его играть, а он сказал, что устал".

Сириус обнял мальчика, и тот заплакал у него на плече.

— "Шшш, все хорошо, малыш. Это не твоя вина".

— "Это так!"

настаивал Невилл между рыданиями.

— "Теперь он не проснется! Почему он не просыпается, мистер Бл — Сириус?"

Сириус вздохнул.

— "Он умер, Невилл. Он не проснется".

Голубые глаза Невилла, наполненные слезами, встретились с серыми глазами Сириуса.

— "Я не хочу, чтобы он умирал!"

Сириус сочувственно улыбнулся.

— "Я знаю, малыш. Никто не хочет терять тех, кого мы любим. Но иногда такие вещи случаются, и в этом нет ничьей вины. Он был старым человеком и прожил долгую жизнь. Я уверен, что он любил играть с тобой в прятки. Наверняка это было одно из его любимых занятий, верно?".

Невилл кивнул, фыркнув и вытирая глаза рукавом.

— "Он любил прятаться в корзинах для белья, а потом выпрыгивал и пугал меня".

Сириус хихикнул.

— "Звучит забавно".

Невилл слегка улыбнулся.

— "Однажды он спрятался в шкафу за бабушкиными плащами, и когда я открыл его и не увидел, он выскочил и схватил меня, я закричал, а он смеялся и хохотал. Он сказал, что пытался напугать меня магией".

— "Видишь? Он любил играть с тобой".

Невилл кивнул, слегка фыркнув.

— "Я тоже любил играть с ним".

Сириус нежно погладил его по спине, пока он плакал, а когда закончил, похлопал его по руке.

— "Постарайся съесть немного супа, хорошо, а потом мы втроем, может быть, почитаем сказку?"

Невилл кивнул и механически начал есть свой суп. Гарри просто наблюдал за ним, пока тот доедал свой суп. Когда они закончили, Гарри начал наполнять раковину мылом, а Сириус покачал головой и наклонился к нему, чтобы прошептать.

— "Мы уберемся позже, Гарри. Почему бы тебе не сбегать наверх и не взять свой экземпляр "Сказок о Бидле Барде", думаю, сейчас самое время почитать о "Трех братьях"", — сказал он, глядя на Невилла, который все еще сидел за столом и выглядел каким-то грустным и потерянным.

Сириус выглянул в окно, когда Гарри поспешил наверх. День был хмурый, но довольно теплый. Когда Гарри спустился с книгой, Сириус сказал Невиллу, что они пойдут в дом на дереве.

Они втроем вошли в дом, и Сириус забрался в гамак.

— "Давайте, вы двое, забирайтесь ко мне".

Гарри тут же забрался в гамак и лег рядом с Сириусом.

Невилл просто уставился на них.

— "Он не выглядит очень прочным", — подозрительно сказал он, когда гамак раскачивался взад-вперед.

Сириус улыбнулся ему.

— "Оно должно качаться. Это очень успокаивает. Давай, Нев", — он протянул руки, и Невилл позволил ему поднять себя в гамак.

Сириус протянул руки, обхватив каждого ребенка, и открыл книгу на "Сказке о трех братьях". Он помнил эту историю как то, что Лили читала ей, когда она была беременна Гарри, сразу после смерти Евфимии и Флемонта. Он не был до конца уверен, что заставило его достать ее сейчас, но он чувствовал, что это именно та история, которая нужна, чтобы помочь Невиллу понять смерть и понять, почему его дедушке пришлось оставить его.

Он улыбнулся мальчикам и начал читать:

— "Жили-были трое братьев..."

Когда он закрыл книгу, Невилл спал, прижавшись к его груди с одной стороны, а Гарри просто наблюдал за ним с другой.

Сириус продолжал обнимать Невилла, надеясь, что сон поможет мальчику справиться с горем.

— "С Невиллом все будет в порядке, дядя Падфут?"

тихо спросил Гарри, не сводя глаз со своего нового друга.

— "С ним все будет хорошо, Гарри. Иногда мы теряем людей, которых любим, и это очень тяжело для тех из нас, кто должен продолжать жить. Невилл потерял своего дедушку, и он видел, как это произошло — это то, что будет с ним до конца его жизни, но у него также много счастливых воспоминаний с дедушкой, и они всегда будут в его сердце", — сказал ему Сириус. Смерть рано или поздно приходит ко всем, Гарри, как мы узнали из этой истории".

123 ... 5758596061 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх