Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Morrowind: Куда вас, сударь...


Опубликован:
11.05.2015 — 24.07.2021
Читателей:
5
Аннотация:
Фанфик по TES-III: Morrowind. Узник, которому велением императора Уриэля VII предстояло стать новым Воплощением, умер в столичной тюрьме. Его место пришлось занять молодому агенту Клинков - альтмеру, в младенчестве потерявшему родителей от рук пиратов при переезде с Самерсета и рожденному под тем же Знаком, что и умерший... ЗАМОРОЖЕНО. Главы по 51 полностью
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Дай мне какую-нибудь тряпицу. Эту вещь нельзя трогать голыми руками.

— Д-да, конечно, — Варвур метнулся к сундуку.

Брошенная Элемару скомканная тряпка в полете развернулась и оказалась расшитой рубашкой. Впрочем, ему было без разницы. Аккуратно, стараясь не коснуться статуэтки голыми руками, Элемар завернул её в рубашку и направился к выходу. Но на пороге задержался и сказал:

— Спасибо, сэра. Вы очень помогли.

Атин Сарети, которому была предъявлена злополучная статуэтка, нахмурился.

— Вы уверены, Кузен Суротано?

— Более чем, — мрачно кивнул Второй. — Когда ваш сын буквально всучил мне её... в общем, эта статуя как-то воздействует на разум.

— Вот как? — глаза советника сузились. — Хотите сказать, что эта вещь зачарована?

Второй вздохнул.

— Я не уверен, серджо. Как вы, должно быть, знаете, я немного смыслю в теоретических вопросах магии. И когда впервые столкнулся с воздействием подобной вещи, я... попытался разобраться, что она делает и как. Скажу вам откровенно, серджо — я не мастер и даже не эксперт Школы Зачарования, но если бы на статуэтке были чары, я бы их заметил. Не факт, что сумел бы разобраться, но заметил. Но их нет. И, тем не менее, эти статуэтки как-то влияют на разум.

Вместо ответа Сарети быстрым движением прикоснулся к статуе. И тут же побледнел и отдёрнул руку, каким-то судорожным жестом прижав её к груди.

— Боюсь, вы правы, друг мой. Магу определить эти чары не под силу. Но... возможно, жрец сможет это сделать. Отнесите эту... мерзость в Храм. Найдите там Ллороса Сарано — возможно, он сможет что-то подсказать. Если я прав, то он о таких вещах знает больше других.

Передав статуэтку Ллоросу Сарано, Элемар вернулся в поместье Сарети — особых новостей у него не было, но нужно было передать приглашение жреца Варвуру. А заодно попытаться выяснить, откуда тот взял эту вещь — Сарано очень интересовал этот вопрос.

Впрочем, спрашивать ни о чем не пришлось — увидев Элемара, Варвур сам заговорил об этом:

— Я вспомнил — вы спрашивали у меня, откуда у меня появилась эта статуя. Тогда я не помнил, а сейчас припоминаю, что мне её дал Галтис Гуврон. Мы с Браленом ужинали в "Крысе и Котелке", когда он подошёл к нам. Я... я не помню точно, как так вышло, — виновато проговорил он. — Но мы продолжили наш ужин уже втроём... и в какой-то момент он предложил сыграть... В "девять дырок", — стыдливо уточнил он. — А на кон поставил... это. Мы сыграли раз, другой. Нам с Браленом поначалу не очень везло, а потом... я выиграл... эту вещь. И... и все. Он не захотел отыгрываться и ушёл.

— Ясно, — вздохнул альтмер. — То есть, он там часто бывает?

— Да, часто, — закивал Варвур. — Я его там и раньше видел. Но не говорил до того вечера никогда.

— Благодарю, сэра, Вы снова мне очень помогли. Но я пришёл не только за этим — Ллорос Сарано сказал, что готов очистить ваше имя от обвинения в убийстве. Но для этого ему нужно сначала побеседовать с вами — он предполагает, что вы находились под влиянием чар этой статуи... и продолжаете находиться.

— Что?! Что?.. Да, конечно, я обязательно навещу его в Храме. Не хочу... не хочу, чтобы эта... мерзость на меня влияла.

Не волнуйтесь, сэра. Как я понял, сэра Сарано на вашей стороне. И он хочет вам помочь...


* * *

Ллорос Сарано молча ожидал, пока целитель закончит. Элемар тоже, мысленно костеря себя на все лады. Второй сконфуженно отмалчивался — то, что никто им так просто ничего не расскажет, было понятно, но то, что мирный разговор окончится попыткой вонзить им кинжал под рёбра, он тоже не ожидал. Хотя, оглядываясь назад, следовало бы — они ведь предполагали, с кем могут столкнуться.

Впрочем, с Галтисом Гувроном они справились, сил хватило даже на то, чтобы обыскать его... едва-едва. Хорошо хоть в сумке свиток с Вмешательством Альмсиви был — на заклинание ни Элемару, ни Второму силы воли не хватило бы. Её едва достало на то, чтобы ввалиться в Храм после переноса, прежде чем окончательно выпасть из реальности. Как его доставляли в лечебницу, альтмер уже не помнил. И сколько времени прошло, прежде чем его нашли служители Храма — тоже.

— Вам повезло, сэра, — промолвил целитель. — Вонзись клинок чуть выше — и я бы ничем не смог вам помочь. А так... все, что мог, я сделал. Теперь вам нужен только отдых.

— Как долго мне следует воздерживаться от... активной деятельности? — поинтересовался Элемар, протягивая руку к сваленной на полу одежде, что бы расплатиться — храмовые целители, торопясь удержать его в мире живых, не особо утруждались аккуратностью, стащив то, что можно было быстро снять, и разрезав одежду, с которой нужно было возиться.

— Не беспокойтесь об оплате, сэра, — подал голос Сарано. — Я известил Советника Сарети. Ваше лечение уже оплачено.

Альтмер кивнул жрецу, снова откинулся на подушку и вопросительно уставился на целителя. Тот недовольно поджал губы:

— Это зависит от того, насколько вам дорого ваше здоровье, сэра. В идеале — не менее недели.

— Сомневаюсь, что мне дадут столько времени, — вздохнул альтмер.

— В таком случае, обратитесь в Гильдию Магов. Там есть неплохие целители. Но я бы не рекомендовал — для полноценного заживления таких ранений нужно время.

Целитель забрал деньги и удалился, а Ллорос Сарано подсел ближе к постели, на которой устроили Элемара.

— Вам удалось ещё что-нибудь узнать?

Альтмер кивнул и снова потянулся к сваленным возле койки вещам. Пошарив в кармане мантии, вынул смятый и окровавленный листок бумаги и протянул его Сарано. Тот поморщился, но взял.

— Вы его читали, сэра, — посмотрел он на Элемара.

— Мельком, — качнул головой тот. — Ситуация, как вы понимаете, не слишком способствовала.

Сарано кивнул.

— Прошу прощения, — он передал записку Элемару. — Я, кажется, знаю, кто эта Ханарай. Её полное имя Ханарай Ассутланипал, она называет себя эшлендеркой-изгоем. Живёт совсем рядом с Храмом: её жилище — первое от лестницы, по правой стороне, если спускаться. Думаю, вам стоит навестить её.

Он помолчал.

— Я понимаю вашу ситуацию, сэра Суротано, и не настаиваю, чтобы вы переговорили с ней прямо сейчас. Но сделать это необходимо как можно скорее.

Элемар осторожно ощупал ребра под повязкой, попробовал встать и со стоном опустился обратно. Целителей упрекнуть было не в чем, они сделали все, что было в их силах, но замечание о времени явно имело под собой веские основания.

— Дайте мне сутки, сэра, — выдохнул он. — Думаю, до завтрашнего вечера эта Ханарай никуда не денется. Вряд ли она предположит, что её подельник не уничтожил её записку, как ему было велено, а без записки её невозможно заподозрить. Но на всякий случай я бы попросил приставить к её дому наблюдателя. Если вас не затруднит... известите Советника Сарети о моей просьбе.

— Думаю, мы обойдёмся без привлечения серджо Сарети, — подумав, качнул головой Ллорос Сарано. — Эта ситуация затрагивает Храм даже в большей степени, чем его семью. Если вам, как чужеземцу и мирянину Имперского Культа — да, мне известно об этом — не претит оказание помощи Храму Трибунала...

Элемар криво улыбнулся.

— Нисколько. Если, в свою очередь, вам не претит помощь н'ваха в этом вопросе.

— Абсолютно, — скупо улыбнулся Сарано. — Я, как и многие в Доме Редоран — и за его пределами — давно наблюдаю за вами. И должен сказать, что всё это время вы показывали себя достойно, Кузен Дома Редоран. Ваша помощь Федрису Тарену была неоценима.

Элемар нахмурился, вспоминая...

— Вы встретили его, когда сопровождали юного Девала Белета в его паломничестве к пещере Коала.

— Теперь припоминаю, — медленно кивнул альтмер. — Я тогда извёл на этого бедолагу все имевшиеся у меня зелья. Мало того, что он был болен, так ещё и ухитрился нарваться на моровую никс-гончую. Тварь я тогда уничтожил, но с этим мером мне пришлось изрядно повозиться. Как он, кстати? — поинтересовался Элемар.

— С ним все в порядке, — снова так же скупо улыбнулся Сарано. — Он выздоровел, завершил своё паломничество и очень благодарен вам.

— Я рад, — искренне ответил Элемар. — Я смутно помню этого мера, но я действительно рад, что сумел ему помочь.

Ллорос Сарано поднялся.

— Отдыхайте, сэра. Я распоряжусь, чтобы вам принесли обильный ужин. Вам это явно необходимо.

Элемар благодарно кивнул. Сам он вряд ли решился бы просить, но голод, как обычно бывало после зелий и магического заживления ранений, был почти непереносим.

Ужин ему принесли почти сразу после ухода Сарано. Маленькие печёные яйца квама и печёный же пепельный батат в объёме, предположительно способном накормить несколько человек. Мяса, хоть какого-нибудь, к разочарованию Элемара, не было. Впрочем, расправляясь с предпоследним яйцом, он был благодарен служителям Храма за предусмотрительность — съеденное, казалось, исчезало, не успев добраться до желудка. Только когда вся принесённая посуда опустела, альтмер почувствовал некоторую сытость.

Следующим вечером Элемар почувствовал себя достаточно здоровым, чтобы рискнуть встретиться с Ханарай Ассутланипал. В том, что эта встреча закончится схваткой, он был полностью уверен. В том, что ему удастся выйти из этой схватки без новых ранений — не очень. Но деваться было некуда. Одежду взамен испорченной, а так же снаряжение — его собственное, к слову, оставленное в "Альд Скаре" ещё перед разговором с Неминдой — принёс стражник-редоранец с эмблемой рода Сарети.

Дом Ханарай Ассутланипал внешне ничем не отличался от жилища той же Гилдан. Дверь была не заперта, хозяйка встретила Элемара не слишком приветливо, но и не откровенно враждебно, стоя к нему спиной и готовя, судя по ароматам в жилище, поздний ужин.

— Что бы вы ни хотели, я не смогу вам в этом помочь, — не поворачиваясь, проговорила она.

— На самом деле можете, — ответил альтмер, закрывая за собой дверь.

— Как интересно... — Ханарай соизволила оторваться от своего занятия, чтобы посмотреть на неожиданного гостя.

В следующий миг её лицо исказилось в гримасе, отражая целую гамму эмоций — изумление, страх, ярость — а в руке, словно по волшебству, возник хитиновый кинжал.

— Ты-ы... — низко, скрежещуще прорычала она. — Умри, предатель!

Но в этот раз Элемар был готов к такому повороту. Так что Ханарай Ассутланипал успев сделать два шага к нему, тут же отлетела назад, выронив оружие и смахнув с полки у очага несколько расписных горшков. Из рассечённой груди широкой струёй плеснула кровь.

— Предатель... — снова прошептала она.

Вздрогнула всем телом — раз, другой... и затихла.

Однако Элемар не торопился к ней подходить. Всё потому что Второй успел предупредить его, что это небезопасно.

"Не прикасайся к ней", — снова проговорил дух, когда альтмер, убедившись, что Ханарай мертва, сделал шаг вперёд.

"Думаешь, она уже заражена?" — тут же замер Элемар.

"Не обязательно, но вполне возможно. Я бы не рисковал".

Острием меча распоров одежду убитой, альтмер обнаружил ещё одну пепельную статуэтку.

"Интересно, зачем она таскала её с собой? — озадачился он. — "Вещица, конечно, лёгкая, но ведь не маленькая!"

"Я подозреваю, что с помощью этой статуи кто-то управлял самой Ханарай", — задумчиво отозвался Второй. — Ладно, давай осмотрим дом. Полагаю, Ллоросу Сарано нужны будут какие-то свидетельства её деятельности. А если она распространяла эти статуэтки, она должна была их где-то хранить. Только будь осторожен".

Внутри дом Ханарай тоже казался таким же, как дом Гилдан — верхний этаж занимала кухня-столовая, на нижнем этаже располагались спальня, кладовая и что-то вроде места для отдыха или приёма гостей там, где у Гилдан располагалось подобие кабинета. Но главным отличием была запертая дверь на нижнем этаже — прямо напротив лестницы. Причём, судя по сложности замка и установленной ловушке, спрятано за ней было что-то очень важное.

А за дверью — ключ от двери нашёлся не сразу, но Элемару совершенно не хотелось возиться с обезвреживанием ловушки — обнаружилось ещё одно помещение. И о его назначении гадать не приходилось: приглушенный багровый свет — такой же, как в виденных Элемаром снах! — терпкий аромат незнакомых благовоний, с примешивающимся к нему тошнотворно-сладковатым запахом крови, гобелен от потолка до пола с символикой Дома Дагот, со стоящим под ним блюдом для подношений, на котором были разложены куски мяса. Мух, к удивлению Элемара, не было.

"Даже мухи не рискуют есть корпрусную плоть", — мрачно хмыкнул Второй, с которым альтмер поделился этим наблюдением.

Очередная партия пепельных статуэток обнаружилась в большом ящике справа от двери. Ещё одна статуя — гораздо большая, чем остальные — стояла на самом ящике. Пироповые глазки тускло поблёскивали, отражая свет ламп, и, казалось, следили за каждым движением Элемара. Не выдержав, альтмер резким движением смахнул статую с ящика. Стало легче.

"Уходим, — скомандовал Второй. — Всё, что нужно, мы уже нашли".

Действительно, задерживаться больше было незачем, так что Элемар с облегчением покинул дом. Оставалось рассказать о своих находках Ллоросу Сарано.

Глава 32. Прогулка по Побережью Азуры

Элемар вздохнул, огляделся и присвистнул:

— А неплохо живут некроманты в Морровинде.

"Поправочка: телваннийские некроманты. Но ты прав — это вам не орка-"целительница" из Гильдии Магов".

Реакция Элемара была объяснима: прежний хозяин велотийской башни Мавия явно ценил комфорт и роскошь, о чем недвусмысленно говорило внутренней убранство верхнего зала. Точнее, его жилой половины. Вторая часть огромного "овала" была рабочей. Впрочем, предпочтения владельца были заметны и там.

"А ещё он был явно не дурак заложить за воротник", — добавил Второй.

Это тоже было правдой — Элемар нашёл два кувшина с дорогим — пятьдесят дрейков за бутылку! — винтажным бренди и наглухо запечатанную глиняную бутыль с коллекционным "Древним бренди Дагот". По слухам, этот напиток делался умельцами-виноделами Великого Дома Дагот ещё до Войны Первого Совета. А с уничтожением Дома рецепт его оказался утерян. Так что "бренди Дагот" не пили — его за бешеные деньги выкупали ценители и коллекционеры, чтобы демонстрировать и хвастаться другим, менее богатым и удачливым ценителям и коллекционерам. Или, как прежний хозяин Мавии, поставить на видное место и любоваться самостоятельно. Второй так и вовсе считал, что алкоголь такой выдержки вообще пить нельзя: в лучшем случае отправишься в гости к самому Сангвину, повеселить Князя Разгула своим идиотизмом, а в худшем — прямиком в Этериус. Хотя ещё неизвестно, что считать худшим...

Книжная полка, стоящая напротив входа, так же, как и весь зал, подверглась разделению: "жилую" часть занимала художественные книги. Причём вполне определённой тематики, вроде "Похотливой Аргонианки", "Похитителя Целомудрия" или "Подлинной Барензии". Элемар по просьбе Второго достал второй том и, пролистав, изумлённо присвистнул: издание было явно контрабандным, поскольку книги, выпущенные в самом Морровинде, были подвергнуты жёсткой цензуре. Альтмер торопливо захлопнул книгу и выругался, думая о том, что воздержание явно затянулось...

123 ... 5758596061 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх