Теперь, если пришелице из иного мира вновь придётся смываться, в бега она пустится не с пустыми руками.
С такими деньгами и чужой пайзой можно не прятаться по лесам, а снять, например, комнату в городе или даже домик.
Однако здраво рассудив, что от добра добра не ищут, девушка отложила планы бегства в долгий ящик, надеясь, что ей не придётся ими воспользоваться.
Ещё раз осмотрев карту и пояс с деньгами, Ия решила вернуть их в тайник, заодно сунув туда и именные таблички.
Вещи из своего мира отнесла в сарай и спрятала среди рухляди, оставив себе расчёску, зеркальце и покалеченную серебряную заколку, беспощадно поломав её на мелкие кусочки.
Платина ещё не знала, зачем они могут понадобиться, но рассудила, что свободная наличность никогда не помешает.
Вспомнив о своём обещании, приёмная дочь бывшего начальника уезда стала варить рис.
Солнце неумолимо карабкалось вверх по бескрайней голубизне неба, а Охэку всё не появлялась.
Не желая терять времени, девушка направилась в главную башню, неожиданно обнаружив на первом этаже охранника, вежливо поинтересовавшегося, чего ей здесь надо?
Выслушав пожелания молодой госпожи, воин вызвался её проводить.
Ия не стала выёживаться и согласилась. Вдвоём они поднялись в Бирюзовые покои, где Платина умудрилась забыть лук со стрелами, а оттуда прошли в библиотеку. Там приёмная дочь бывшего начальника уезда долго перебирала книги на стеллажах, но так и не нашла стихов Колео Скрипо. Пришлось взять солидный том, содержащий произведения нескольких других поэтов.
Когда спускались вниз, девушке очень хотелось спросить у своего спутника: "Не по приказу ли господина Мукано тот так заботливо её опекает?"
Разумеется, ничего подобного она не сказала, наоборот, похвалив сурового стража за помощь. Самое забавное, что тот воспринял это как должное, не обратив внимание на иронию в её голосе.
Уже у озера Ия разглядела поднимавшийся из-за дома дымок.
Служанка наконец-то вернулась и уже развела огонь в очаге на заднем дворе.
— А я уже хватилась вас, госпожа, — улыбнулась она, широким жестом указав на стол, где громоздилась целая куча разнообразных грибов. — Вот, всё, как вы приказали. Принесла.
Остаток дня Платина тупо бездельничала. Притащила на веранду кресло из кабинета, забралась в него с ногами и лениво перелистывала книгу стихов.
Вечером её навестила Яира. Вовремя заметив её, девушка успела придать лицу обиженно-скучающее выражение и с силой потереть глаза, чтобы те хотя бы немного покраснели.
Почтительно поинтересовавшись, не нужно ли чего-нибудь молодой госпоже, и получив отрицательный ответ, старая служака обошла двор, заглядывая во все сараюшки, в кладовку и даже в спальню, отчитала Охэку за пыль на спинке кровати и гордо удалилась.
Перед тем как уснуть, пришелица из иного мира подумала, что даже здесь в Доме за озером она по-прежнему находится под прицелом недобрых глаз, способных при желании выставить её перед Хваро в самом негативном свете. А значит, надо сделать так, чтобы у них было как можно меньше поводов для этого.
Поскольку хозяин замка лично проводил её на стрельбище, следующие пару дней Платина уделяла много времени стрельбе из лука, оттачивая мастерство и даже делая заметные успехи.
Несмотря на большую площадь парка, он не казался особенно пустынным. То и дело появлялись слуги, следившие за состоянием зелёных насаждений и поддерживавшие повсюду образцовый порядок.
После отъезда землевладельца по аллеям и дорожкам стали прогуливаться члены семей охранников, предпочитавшие при бароне не отходить далеко от своего дома.
Женщины и дети в поношенных, но шёлковых одеждах частенько издали наблюдали за тренировкой любовницы их господина, но никто так и не решился подойти и заговорить. Даже самые смелые и любопытные из ребятишек лишь смотрели на неё, прячась в кустах, очевидно, полагая, что она их там не видит.
Пришелица из иного мира в который раз отметила чрезвычайную дисциплинированность аборигенов.
Если начальство запретило разговаривать с обитательницей Дома за озером, то подчинённые даже не подумали нарушить запрет.
После тренировки Ия возвращалась к себе и, усевшись на веранде, изучала книгу стихов, выбирая те, что нужно будет выучить к приезду барона.
После обеда пыталась заниматься вышивкой. Но сие занятие не доставляло ей никакого удовольствия, поэтому она откладывала нитку с иголкой, сразу же как только начинало темнеть и приходилось напрягать зрение.
Вечер коротала во дворе, болтая со служанкой и помогая ей готовить: махала веером, раздувая огонь в очаге, или резала овощи. Вот тут-то к ней и пришла очередная очевидная мысль.
— Ты говорила, что твой отец кузнец? — спросила она у промывавшей рис Охэку.
— Да, госпожа, — подтвердила та, тыльной стороной убирая упавшую на лоб прядь.
— А он сможет сделать мне нож? — поинтересовалась Платина. — Точнее два ножа.
— Ну... — задумчиво протянула собеседница.
— Я заплачу, — усмехнулась Ия и, вытерев руки, направилась в дом.
Открыв шкаф с обувью, она достала из туфельки обломки серебряной заколки, выбрала тот, что чуть побольше, и вернулась во двор.
Глянув на комочек благородного металла, служанка широко улыбнулась.
— Конечно, сделает, госпожа!
"Переплатила", — с сожалением поняла приёмная дочь бывшего начальника уезда, хотя на базаре в Букасо ножи стоили дороже. Но местный кузнец, видимо, обслуживал лишь замковые нужды и редко имел возможность получать за свою работу "живые" деньги.
Глянув на довольную Охэку, девушка уточнила:
— Только мне нужны такие ножи, какие я нарисую.
— Это как? — не поняла собеседница.
— Завтра всё покажу, — пообещала Платина.
Проснувшись пораньше, она сама разбудила служанку, с её помощью привела себя в порядок и отправилась к главной башне ловить управителя.
В отсутствие хозяина замка, тот завтракал в кругу семьи. Узнав об этом от охранника, Ия не стала тревожить уважаемого человека, а дождалась его в проходном дворике.
Увидев её, тот досадливо поморщился.
— Доброе утро, господин Каямо, — ни мало ни смутившись, поприветствовала его девушка.
— Здравствуйте, госпожа, — чуть поклонился в ответ управитель и сразу перешёл к делу: — Вам что-то нужно?
"Мне тоже не очень приятно с тобой разговаривать", — подумала Платина и лаконично перечислила:
— Тушечницу, тушь, кисточки, бумагу и... леску — удить рыбу.
При последних словах брови собеседника чуть приподнялись. Однако, воздержавшись от комментария, он коротко кивнул.
— Хорошо, я пришлю со слугой.
Чтобы не проворонить этот визит, приёмной дочери бывшего начальника уезда пришлось идти на стрельбище одной, оставив Охэку в Доме за озером.
Зато, когда вернулась, в кабинете уже стоял деревянный письменный прибор, подставка с набором кисточек и тоненькая стопка сероватых листков размером чуть больше чем А4.
Не откладывая, Ия нарисовала во всю длину метательный кинжал с плоской рукояткой и листообразным лезвием.
— Госпожа! — окликнула её служанка. — Вот, вам велели передать.
Она протянула небольшой, сероватый клубочек.
— Потом, — отмахнулась девушка, разворачивая бумагу. — Вот, сможет твой отец сделать мне такое?
— А что это? — заинтересовалась собеседница.
Пришелица из иного мира объяснила. Слушая её, Охэку всё больше мрачнела, под конец сокрушённо покачав головой.
— Уж больно много здесь работы, госпожа. А отец занят всё время. Ему, бывает, и присесть некогда.
— Так он не сможет сделать, или ему мало серебра? — напрямик спросила Платина.
— Поговорю я с ним, госпожа, — отвела взгляд служанка. — Но не знаю, согласится ли...
— Не согласится, значит, не согласится, — как можно равнодушнее пожала плечами Ия, протягивая ей сложенный лист. — Обойдусь.
Кузнец от дополнительного заработка не отказался и даже не поднял цену, но предупредил, что исполнить заказ сможет не раньше, чем через пару дней.
Беглая преступница согласилась, но вредный мужик потребовал оплату вперёд. Скрепя сердце, девушке пришлось расстаться с серебром.
Довольная Охэку убежала, а когда вернулась, госпожа уже успела поменять леску на оставшихся от господина Самадзо удочках и отправила служанку копать червей.
— Или налови кузнечиков, — смилостивилась Платина, глядя на обиженно-растерянную физиономию простолюдинки. — Я завтра утром иду рыбу ловить!
Несмотря на первоначальный энтузиазм, рыбалка вышла так себе. Откровенную мелочь Ия сразу отправляла обратно в озеро, и часа через два в ведре лениво шевелили плавниками пяток не самых крупных рыбёшек.
Солнце, с комфортом разместившись на чистом, словно выстиранном небушке, загнало комаров в траву и тень. Но их место тут же заняли слепни и мухи, с утробным жужжанием вившиеся вокруг обозлённой на весь мир девушки, норовя сесть на потное лицо.
Платина сбросила с плеч накидку, но даже в лёгком шёлковом платье становилось всё жарче. А рядом призывно манила прохладная водная гладь.
С того места, где покойный наставник барона Хваро когда-то удил рыбу, и где сейчас приёмная дочь бывшего начальника уезда пыталась полюбить это занятие, прекрасно просматривался причал и привязанная к нему лодка с полукруглой крышей. Занавесы с неё давно убрали, и вряд ли господин Каямо вернёт их на место без прямого приказа хозяина замка. Но можно же что-то придумать?
Свернув удочку, Ия прихватила ведро с рыбой и поспешила в дом.
— Сама приготовишь, или на кухню отнести? — поинтересовалась она у служанки, демонстрируя улов.
— Конечно, сама! — тут же обрадовалась та, ибо, несмотря на обещание, ни мяса, ни рыбы им так больше и не приносили.
Удовлетворённо кивнув, Платина принялась вновь осматривать все подсобные строения маленькой усадьбы, на сей раз твёрдо зная, что именно она ищет.
Обнаружив три рваные циновки, с помощью ножа и тонкой верёвки сделала из них две, как раз таких размеров, чтобы загородить торцовые проёмы на прогулочной лодке с полукруглой крышей.
Для обращённой к причалу стороны взяла свою простыню, а для той, где будет спускаться в воду, позаимствовала одеяло служанки, проигнорировав, как и подобает благородной госпоже, недовольную физиономию простолюдинки.
Охэку робко предложила сначала пообедать, но пришелице из иного мира не терпелось поскорее искупаться.
Сложив всё необходимое в корзину и навьючив её на несчастную служанку, приёмная дочь бывшего начальника уезда повела её к причалу.
Наверняка имелись свидетели того, как они переоборудовали прогулочную лодку в "пляжную кабинку", но, видимо, помня строгий приказ землевладельца, никто не подошёл и не поинтересовался, чем это тут занимается молодая госпожа?
Хорошо запомнив реакцию Охэку на своё переодевание, Ия оставила её на причале, сама разоблачилась до нижнего белья и скользнула в воду.
Дочь кузнеца уже видела, как купается её взбалмошная хозяйка, поэтому не особо удивилась, увидев девушку метрах в десяти от помоста.
— Вы только не утоните, госпожа, — всё же не удержалась она от замечания в её адрес. — А то господин меня убьёт.
— Не утону! — смеясь, отмахнулась довольная Платина.
Она буквально наслаждалась прохладной водой, чувством свободы и власти над собственным телом.
Мир словно заиграл новыми красками, сделался ярче, рельефнее, звонче. Окрепла уверенность в собственных силах, в способности самой "сделать свою судьбу".
Вдоволь наплававшись, девушка вновь забралась в лодку, где спокойно переоделась в сухую одежду.
Похоже, столь экстравагантный поступок вызвал нешуточные пересуды среди обитателей замка, внеся разнообразие в их спокойную, размеренную жизнь.
Поэтому Ия нисколько не удивилась, когда вечером в Дом за озером явилась недовольная Яира.
— Что такое вы себе позволяете, молодая госпожа? — едва отвесив короткий поклон, тут же "наехала" на неё доверенная служанка хозяина замка.
— Ничего, кроме того, что я уже делала вместе с нашим господином, — выдала Платина заранее заготовленный ответ. — Разве вы не знали, что я уже купалась в озере? Как раз в тот день, когда приехал господин Мукано.
Однако старуху оказалось не так-то легко смутить.
— Вот господин приедет, тогда и купайтесь! — безапелляционно заявила она. — А пока его нет, мы все здесь отвечаем за вашу жизнь. Утонете вы, не дай Вечное небо, что мы ему скажем?
С одной стороны, Яира, будучи много лет поверенной в страшную тайну барона Хваро, имеет на него/неё безусловное влияние и способна при нужде сильно нагадить беглой преступнице.
Однако она всё же только простолюдинка, хоть и щеголяет с серебряной шпилькой в седых волосах, и безропотно сносить от неё подобные упрёки для приёмной дочери бывшего начальника уезда безусловно означает потерю репутации в глазах Охэку, а значит, и всех обитателей замка.
Мгновенно оценив все "за" и "против", Платина криво усмехнулась:
— Не дождёшься.
— Что? — озадаченно вскинула брови собеседница.
— Я говорю, — принялась чеканить слова Ия, поднимаясь из-за стола. — Не дождёшься, чтобы я утонула. А перед господином я сама отвечу и всё ему объясню. Поняла?
Взгляд старой служанки полыхнул гневом. Но всё же впитанный с молоком матери пиетет перед представителями благородного сословия заставил её потупить взор, пробормотав:
— Поняла, госпожа.
— А вот я не поняла! — выкатила свою "предъяву" девушка. — Мне обещали каждый день приносить мясо или рыбу. Но я ни разу не видела ни того, ни другого. Это мне у господина Каямо спросить: почему так? Или ты сама на кухне разберёшься, почтенная?
— Я спрошу у главного повара, — пообещала Яира.
— Спроси, — кивнула Платина. — Или я завтра сама спрошу у господина Каямо.
На следующее утро им принесли забитую, но не ощипанную курицу.
Озадачив Охэку, Ия отправилась на стрельбище. Положив футляр на стол, она вдруг поняла, что за последние дни даже не вспоминала о Хваро. Наоборот, без него пришелица из иного мира чувствовала себя гораздо комфортнее.
За обедом, с аппетитом уплетая куриный суп с рисом, девушка напомнила о заказанных кинжалах.
— Вечером схожу к отцу, узнаю, — пообещала служанка, также усердно работая ложкой.
— Скажи, а твой отец помнит господина Самадзо? — спросила Платина, отодвигая пустую миску.
— Так и я его помню, госпожа, — отозвалась собеседница с набитым ртом.
— Ты знаешь, как он умер?
— Зачем это вам, госпожа? — служанка даже жевать перестала от удивления.
— Да просто интересно, — пожала плечами беглая преступница. — Всё-таки каждый день его могилу вижу.
— Я не знаю, — покачала головой Охэку и, прежде чем вновь заработать челюстями, пообещала: — Но я спрошу у отца.
Вечером разглядывая его изделия, Ия с грустью поняла, что деревенский кузнец и мастер-оружейник — это всё же две большие разницы. Тут и лезвия не симметричные относительно продольной оси, и канавка в центре кривовата. Ясно выделяются следы от ударов молота, обтянутая берёзовой корой рукоять слишком тонкая, и полностью отсутствует баланс.