Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4-02. Ripresa allegro mosso


Опубликован:
23.02.2013 — 27.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
С чужой помощью можно спастись из беды, добраться на другой конец света, получить удовольствие и узнать много нового. Но даже всемогущие Чужие не способны помочь человеку прожить собственную жизнь. Университет в далеком-далеком Хёнконе экзотичен и романтичен, его хозяева доброжелательны - но что делать, если вдруг превращаешься в чудовище? Энергоплазма, ранее не выходившая за пределы груди, заполняет тело целиком, и вместо безобидных светлячков в ладонях начанают рождаться настоящие чудовища.

И пираты - такие романтичные, когда читаешь о них в приключенческих романах, при ближайшем рассмотрении оказываются отнюдь не настолько забавными. После Второго Удара мир стремится выжить, и сложности инопланетян на заброшенном клочке суши никого не волнуют. И уж тем более никого, кроме родителей, не волнуют проблемы двух подростков, оказавшихся на пути нежданой лавины. Пустой безопасный Хёнкон внезапно превращается в поле боя, и законы жанра диктуют, что особым способностям наших героев суждено переломить ход битвы. Вот только много ли победителю счастья от того, что превращаешься в монстра и без разбора уничтожаешь своих и чужих?

Никакие паладары не способны спасти человека от самого себя. Тем более, что их вовсе не существует...

Последняя модификация: 27 ноября 2020 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Знаменитая парочка наносит монарший визит в больницу? — поинтересовался чокнутый инженер, словно расстался с ними несколько минут назад. — Как идет процесс массового исцеления наложением рук? Благословение действует штатно, или требуется допиливать в полевых условиях? Или вы свою спасительницу простыми благодарностями до могилы довести решили?

— Какую спасительницу? — удивился Кирис.

— Веселую девицу на огненном помеле, — пояснил белобрысый. — Героически проткнувшую собой ураган волют, намеревавшихся вами позавтракать. Или вы не отразили, что она здесь? Ну, пилот военного истребителя, капитан Труда Баркхорн?

Фуоко с Кирисом переглянулись. Кирис медленно запустил пальцы в шевелюру и как следует дернул себя за волосы.

— Значит, мне не чудилось, что ли? — растерянно спросил он. — Там, на набережной... Фучи, ты не видела? Мне словно кто-то картинку с неба показывал, как самолеты волют расстреливают... А?

— Ничего такого не помню, — девушка пожала плечами. — Мне куча бреда примерещилась, но не про самолеты. Дэй Палек, а кто она такая — Труда Баркхорн?

— Так! — паладар поднял палец. — Само провидение свело нас вместе! Начинаю благородную миссию перезнакомить все заинтересованные стороны, пока моя сестричка от дипломатических обязанностей не отвертелась и не начала новые правила изобретать. С дэем... или как тут у вас военных обзывают, дэр? В общем, с лейтенантом Каллавиро вы уже знакомы? Джорджи, знакомься: Кирис Сэйторий, механик-новобранец, головой думать не обученный, но в остальном многообещающий. Рядом Фуоко Деллавита, девица исключительно умная, даже гениальному мне завидно. Оба студенты подготовительного колледжа, а по совместительству сторожат Хёнкон на полставки, руками молнии в кольчонов швыряют и от волют отмахиваются, как от комаров. А вон те зверушки называются парсы, и пинать их в брюхо не рекомендую, если нога дорога. Между прочим, я лично дизайн оригинальной модели улучшал.

Ошеломленная потоком слов, Фуоко только рот раскрыла.

— Молнии в кольчонов, а, Кир? — поинтересовался лейтенант, задумчиво разглядывая Кириса. — На базе "Дельфин" таких способностей за тобой не водилось. Или просто кольчон под руку не подвернулся?

— Так вы знакомы... — разочарованно протянул Палек. — Джорджи, может, ты и в благородные семейства Кайтара ногой двери отворяешь? И малышку Фуоко еще вот такусенькой на руках качал?

— Нет, дэй Палек, не открываю, — усмехнулся лейтенант. — Однако же и с ней мы встречались. Дэйя Деллавита, надеюсь, ваш телохранитель не держит на меня зла за стычку на Косом пляже? Меня зовут Джорджио Каллавиро, хотя на пляже я еще носил сержантские лычки.

— Приятно познакомиться, дэй Каллавиро, — Фуоко заставила себя изобразить вежливый поклон. Она-то надеялась, что в Хёнконе, с новой фамилией и никому не известная, сможет завоевать уважение сама по себе, а не как невеста из богатой влиятельной семьи. А выходит, что ее полмира в лицо знает? — Я не думаю, что Джион на вас в обиде. Он хороший человек.

— Рад слышать, — кивнул лейтенант в ответ. — Однако же, дэй Палек, все-таки я должен поговорить с капитаном Баркхорн.

— А я разве мешаю? — удивился паладар. — Наоборот, события ускоряю. Ну-ка, все топайте за мной.

Он ринулся вперед, и прежде чем Фуоко успела понять, что происходит, как Палек уже волок их с Кирисом по коридору, обхватив за талии. Несколько шагов спустя он пнул одну из дверей и впихнул обоих в палату.

Негромко бормотал телевизор, точнее, обычный для паладарских помещений монитор на гибкой ножке, сейчас транслирующий — Фуоко не поверила глазам — дриммадский телеканал "А-Диез-Цейс". На экране виднелись мужчины в деловых костюмах, что-то встревоженно обсуждающие за круглым столом. Монитор низко нависал над медицинской кроватью — если, конечно, так можно назвать длинную низкую ванну, заполненную сероватым веществом, из которого торчали голова, правая рука и обнаженная же правая грудь. Рукой пациентка как раз водила по экрану. Замерев, она удивленно повернулась к вошедшим.

— Привет, Труда, — паладар оттолкнул поспешно отвернувшегося Кириса и Фуоко к стене, а сам шагнул вперед. — Мы к тебе в гости.

— Мы знакомы, сэрат дэй? — женщина приподняла бровь, хотя даже и не подумала прикрыться.

— Уже несколько секунд как, — паладар запрыгнул на кровать и со скрещенными ногами уселся как раз там, где под слоем серого вещества предположительно располагались бедра женщины. — Ну, Дзии же предупреждала, чтобы гостей ждала. Я и есть тот самый Палек Мураций — гениальный, веселый, сообразительный и вообще уникальный. Если хочешь, можешь меня поцеловать, я не обижусь.

— Дзии предупредила также, чтобы глаза от вида гостей не слишком сильно на лоб лезли, — насмешливо откликнулась женщина. — Теперь понимаю, почему. Палек Мураций — ты, случайно, не муж дэйи Карины Мураций?

— Вот еще! — обиделся паладар. — Чтобы я на такой зануде женился? Не дождетесь! И потом, у меня своя жена есть, а она чуть что, и сразу между глаз поварешкой. Сестричка она мне. Кара, я имею в виду. Сводная. И старшая, что совершенно несправедливо, поскольку всю молодость мне загубила нотациями о правильном поведении. Так, поскольку с тобой мы познакомились, представляю остальных. Джорджи ты, как я понимаю, знаешь.

— Да уж познакомились за последнее время неплохо, — капитан Баркхорн весело глянула на лейтенанта Каллавиро, тоже старательно глядящего куда-то в потолок. — Что-то он сегодня скромника изображает. Помнится, когда я в душе на корабле мылась, он как следует приглядеться случая не упускал. Засилье мужского шовинизма, — пояснила она Фуоко с лукавой усмешкой. — На целом корабле ни одной женщины, кроме меня и моих девочек, так что душевыми пользоваться общими приходится. А поскольку их мало, толкаемся вперемешку с потными накачанными мужиками. Ау, Джорджи! Ладно уж, смотри, я утонула.

Она и в самом деле, слегка пошевелившись, ушла в "ванну" по шею, руку, однако, оставив на поверхности. Лейтенант Каллавиро испустил хорошо слышный вздох облегчения.

— Ага, — согласился Палек. — Местные мужики стеснительные, словно наши красотки, лишний десяток килограммов на талии нажравшие. Ты их не провоцируй лишний раз, а то еще до инфаркта доведешь. Особенно вояк с их суровыми дальними походами.

— Да уж их доведешь, кажется, — хмыкнула капитан. — Пялятся, когда думают, что их не видят, безо всякого стеснения. Дэй Палек, возможно, ты и с остальными гостями меня познакомить удосужишься?

— Удосужусь, — важно кивнул паладар. — При условии, что про "дэя" забудешь. Вон те двое — парсы. Я их сам рисовал, а Биката фигней маялся, когда психоматрицы собирал. Если начнет рассказывать, как их конструировал, не обращайте внимания, он от зависти. Эй, мелочь ползучая! Ну-ка, к ноге! Служить!

Он хлопнул ладонью по кровати рядом с собой.

Парсы переглянулись. Затем без единого звука в воздухе мелькнули две молнии, пестрая и черно-белая, и паладар, получивший удар всеми двенадцатью когтистыми лапами, с придушенным возгласом отлетел в сторону и свалился на пол, только пятки в воздухе мелькнули. Парсы, как ни в чем ни бывало, потоптались по кровати и улеглись по бокам от капитана Баркхорн, причем Зорра нахально влезла под руку летчицы, требуя погладить. На мордах зверьков отчетливо проступили довольные выражения, пасти растянулись в ухмылках, обнажающих внушительные белые клыки. Вскочивший на ноги Палек, в располосованной на ленточки набедренной повязке и с глубокими, но быстро затягивающимися бороздами на животе, груди и бедрах, возмущенно уставился на них.

— Ну ничего себе заявочки! — обиженно сказал он. — Я их, можно сказать, пестовал, на руках укачивал, теплым молоком выпаивал — и вот благодарность? И не надо запись Бикаты прокручивать! Сами наехали, сами и отвечайте. А с Би я поговорю с глазу на глаз, как мужчина с мужчиной!

Капитан Баркхорн жизнерадостно заржала, сжав руку на загривке Зорры.

— Да, весело тут у вас, в Хёнконе, — простонала она сквозь смех. — С такими инопланетянами в компании точно не соскучишься. Палек, ты бы закончил с церемониями до того, как тебе ненароком шею свернут, а то я от любопытства сдохну. Или, молодые люди, может, сами представитесь?

— Нет уж, я официальный метрдотель... или мажордом? А, конферансье! — Палек, словно ничего и не случилось, запрыгнул обратно на кровать и снова уселся со скрещенными ногами. Обрывки набедренной повязки опасно поползли, но все же задержались на самой грани приличия. — А на закуску, милая моя Труда, представляю Фуоко Деллавита и Кириса Сэйтория — парочку, спасенную тобой из клубка волют в рамках героического, но весьма дурацкого подвига. Такие же эйлахо, как и ты, между прочим, только спецэффекты позрелищнее устраивают.

Капитан присвистнула.

— Так, значит, вот кто был внутри роя... — медленно проговорила она, разглядывая Фуоко и Кириса, словно странные музейные экспонаты. — Как же вы выжили, а, ребята?

— Можем посмотреть, — охотно откликнулся Палек. Он глянул на монитор, и тот послушно поднялся под потолок и разросся в размерах. — Вот реконструкция, которую удалось построить при помощи картинки, переданной парсами, а также внешних сенсорных массивов.

Возникшая на экране картинка заставила Фуоко вздрогнуть, настолько реалистичной она казалась. Снимающая камера словно парила в воздухе, по пологой дуге облетая Звездную набережную на высоте в полсотни метров. Мелькнули и ушли в сторону знакомые склады и вычурные здания музеев неподалеку, и в центре экрана неподалеку от воды появились несколько фигурок. Вот странная девчонка-иномирянка в полувоенном костюме разговаривает с Дзарой и самой Фуоко, вот появляется Кирис на мотоцикле. Фигурки замельтешили, словно на ускоренно прокручиваемой пленке, и снова задвигались нормально, когда в ладонях у Фуоко зажегся тусклый огонек.

— Вот здесь начинается основная цепочка событий, — прокомментировал Палек.

Наблюдая, как колышется в воздухе щупальцатая волюта, Фуоко невольно вжалась лопатками в стену. А когда чудовище развалилось на десятки небольших комков, облепивших Дзару, она едва не зажмурилась, однако страшным усилием воли заставила себя смотреть дальше.

Вот Дзара, как подкошенная, валится на землю, и вокруг словно начинается снежная метель: все новые и новые волюты десятками появляются из ниоткуда. Метель превращается в огромный снежный ком, начинающий все быстрее вращаться вокруг центра, вытягиваясь вверх, словно воронка гигантского смерча, и человеческие фигурки пропадают за серой завесой. Из воды выметывается с десяток быстрых теней, еще три или четыре выскальзывают из-за строений, и все исчезают внутри смерча. Камера ныряет вперед и вниз, и внутренности увеличившегося смерча окрашиваются лиловым. Человеческие фигурки снова появляются на изображении: Фуоко и Кирис стоят, Дзара лежит, Рикона, девочка-иномирянка, вскинула руки, между которыми вверх и в стороны вытягивается острый язык радужного пламени...

— Подсветка показывает области с измененными законами физики — в том виде, в каком ее сумели оценить активные сенсоры боэй, — пояснил Палек сухим бесстрастным тоном лектора, совершенно не вяжущимся с его клоунским образом. — Здесь Рикона попыталась использовать гравитационный щит в той же манере, в какой привыкла работать с эффектором в Сайлавате, однако координатор перехватил контроль за ее дроном, не позволив закончить. Зря, между прочим.

Вот формы боэй и иномирянки текут и меняются: бесформенные мягкие капли разрастаются вверх и в стороны, превращаясь в подобие хаотично изломанных решеток. Геометрические структуры быстро растут, соединяясь и окружая людей, начиная мерцать радугой, но на них вдруг обрушиваются десятки волют. Бьют по глазам вспышки лилового, и огромные участки конструкций мгновенно исчезают.

— Здесь волюты, применившие пространственный деструктор, уничтожили слишком большой процент массы боэй вместе со всеми энерговводами и управляющими интерфейсами, — бесстрастно продолжил комментировать Палек. — Оставшееся перестало поддаваться контролю и начало быстро распадаться. Поскольку основой материала боэй являются кобальт-водородные комплексы, взвешенные в лептонных вихрях, а атомарный кобальт пирофорен, при контакте с кислородом воздуха он мгновенно окисляется, поджигая выделяющимся теплом высвободившийся водород. Поскольку такого развития событий не ожидал никто, захваченные люди неминуемо должны были сгореть... Фучи, тебе плохо?

— Н-нет, — с трудом выдавила Фуоко. — Просто... сердце колотится... Я не помню ничего похожего...

Палек молча глянул на Зорру, и парса выскользнула из-под руки Труды Баркхорн, прижавшись к ноге Фуоко. Та присела на корточки и вцепилась в теплую шелковистую шерсть. На сердце стало легче. Значит, она чуть не сгорела заживо?

— И вот здесь начинается самое интересное, — все тем же сухим тоном продолжил Палек. — Все боэй уничтожены, и дальнейшее строится на основании визуальной картинки, переданной парсами, и косвенных признаках, таких как преломление и отражение зондирующих лучей с удаленных сенсорных массивов. Хорошо, что координатор успел запретить парсам использовать активные сенсоры, иначе волюты, скорее всего, разрушили бы их тем же способом, что и боэй.

Лиловая область заколебалась и расплылась. Камера чуть отодвинулась назад, и стало видно, что аномалии распространяются далеко за пределы смерча, разрастаясь во все стороны, словно уродливо перекрученный розовый бутон. Кирис посреди языков пламени запрокинул голову и сделал странное движение всем телом, словно разминая плечи и поясницу — и лиловый цвет и пламя вдруг отпрянули в стороны, оставив Фуоко, Кириса и лежащую Дзару внутри залитого синим пузыря.

— Синим цветом помечена новая аномальная область, по свойствам резко отличающаяся от аномалии волют. В ней физика в значительной степени вернулась в норму, — продолжал Палек. — Однако по непонятным причинам резко изменился гравитационный градиент. Сила тяжести выросла примерно на пол-фиты. Даже по стоящим видно, что они явно сопротивляются внезапно возросшему весу, хотя Фуоко почему-то подвержена действию гравитационного поля заметно меньше. Поскольку в центре расчищенного пространства находится Кирис, предположительно именно он является источником нового гравитационного поля.

— Я? — удивился парень. — Не понял...

— Не ты один, — усмехнулся паладар. — Однако поскольку наша очаровательная гостья, — он глянул на внимательно слушающую летчицу, — уже демонстрировала нечто похожее, можно предположить, что к делу причастна до ушей налитая в тебя энергоплазма. Но смотрим дальше. В новой аномальной области резко возросла также напряженность электромагнитного поля, вызвавшая ионизацию воздуха. Отсюда и множество объектов, смахивающих на шаровые и линейные молнии. Также внутри тел Кириса и Фуоко начали происходить загадочные процессы, создавшие высокую разность потенциалов между ними и вызвавшие пробой воздуха электродугами — они хорошо видны на картинке, поскольку зафиксированы парсами визуально. Однако же, как видно, новая аномальная область под внешним воздействием начинает сокращаться. И тут прибывает тяжелая кавалерия...

123 ... 5859606162 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх