Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Eve Online. Выйти из игры


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.01.2015 — 04.04.2015
Читателей:
15
Аннотация:
Курсант престижного училища из-за трагического инцидента выпадает из элитарного клуба сверхспособных бессмертных пилотов и оказывается выброшен в унылую гражданскую жизнь. Потерявший бессмертие пилот оказывается совершенно чуждым явлением, и мир всячески отторгает его. Герой видит всё больше несоответствий в знакомой ему реальности и понимает, что привычный мир лишь игра для других существ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну как яу выглядеть? Ужасноу, да? — поинтересовалась Элиза, внимательно изучая реакцию Зака на экране.

— Главное, ты выжила, остальное неважно. Волосы отрастут заново, кости срастутся, швы затянутся. Будешь как новенькая! — проговорил Зак.

Наверное, произнёс эти слова он излишне весело, так как девушка сразу расстроилась.

— Нога двеу тожье отрастать? Внутрь всёу заживай-заживай? Сердце механьика вырастать новый? Не говорьить глюпость, яу не нужноу жалостьний неправда! Но этоу неважноу. Яу хотеть тыу сказать дрогой очьень важноу. Тыу слушать?

— Да, я внимательно тебя слушаю, Элиза, — подтвердил Зак, даже подошёл на шаг ближе к камере.

— Зак, срочноу забери яу от здесь! Очьень прошу тыу, мнеу не мочь тут быть долгоу! Другой принцессау узнавать местоу и скороу-скороу убивать яу, пока яу так уязима!

— Почему ты так в этом уверена? — поинтересовался Зак.

Ответ девушки был предельно откровенным:

— Потому как яу сама именноу так бы поступаль!

— Капитан, — стоявший за спиной Зака корабельный врач вслушивался в разговор и, похоже, неплохо понимал язык калдари. — Час назад я видел группу амарров прямо тут в госпитале! Все они были высокими крепкими и закутаны в одинаковые золотые плащи. Похоже, они что-то или кого-то искали. Я не придал тогда значению этой встрече, тем более что в хирургические боксы они заходить не стали. Но сейчас после слов израненной девушки я начинаю думать, что они искали именно нашу пациентку...

Зак вынужден был признать справедливость опасений Сакаи Уш-Хаукера. Да и, если так подумать, задержанные за драку в Джите бойцы Ловчих Короны уже должны были освободиться, а проследить путь корабля Бешеного Кролика было совсем нетрудно — по всем информационным каналам сообщали о героической посадке космического фрегата на поверхность Танакио.

— Сакаи, мне нужно твоё экспертное заключение, способна ли Элиза перенести транспортировку?

Доктор задумчиво почесал пальцем кончик своего носа и ответил не слишком уверенно:

— Капитан, если бы мне задали этот вопрос сутки назад, я бы категорически ответил "нет, не способна". Однако за последние часы девушка демонстрирует поразительную скорость восстановления. Лечащий врач сегодня был в сильнейшем удивлении, насколько быстро её раны вдруг стали заживать, регенерация тканей просто фантастическая. Когда я общался с ним вечером, прогноз врача был весьма оптимистичным, он даже впервые заговорил о возможности выписки, но не ранее чем через три недели после того, как девушка выйдет из комы. Поэтому я скажу так — вынимать тело из питательного раствора пока нельзя, но автоклав с пациенткой перемещать возможно, хотя о серьёзных нагрузках говорить нельзя. И, естественно, не может быть и речи о взлёте нашего фрегата с автоклавом на борту — это просто-напросто убьёт девушку.

Капитан внимательно осмотрел ведущий к боксам коридор первого этажа, включил передатчик и вызвал первого помощника:

— Мбунта, мне прямо сейчас нужен десяток крепких парней, нужно вынести из больницы ванну вместе с пациенткой. Пусть через десять минут со стороны парка тихо подойдут к шестому корпусу и ждут команды. Будем действовать скрытно, так как тут в больнице уже крутятся Ловчие Короны. Мы с Сакаи откроем окно, и ребята проникнут в здание. Так же через окно вынесем Элизу прямо в автоклаве и доставим на фрегат.

— Зак, с тобой точно не соскучишься, — сонным голосом пробурчал явно только что разбуженный минматарин. — Хорошо, пойду будить команду. Ждите нас через десять минут.

Пока Сакаи возился с оконной рамой, капитан занялся электронным замком, блокирующим дверь в закрытый бокс. Подбор пароля и вскрытие замка заняли на удивление долгое время, почти две минуты. Наконец, дверь с шипением ушла в стену, и Зак шагнул в комнату к Элизе.

Опутанное проводами и шлангами тело оказалось подключено к множеству разъёмов и непонятных приборов. С огромным сомнением молодой капитан осматривал все эти несомненно важные поддерживающие жизнь Элизы устройства — что случится с девушкой, если её отключить от всей этой аппаратуры? Но Элиза произнесла вполне уверенно:

— Единственный, чтоу тут важноу — этоу комьпрессор, нагнетающий воздух для вентиляция яу лёгкие. Без него яу простоу-напростоу задыхаться под вода. Нужноу снимать крышка, чтобы яу мочь высунуть голова и дышать.

— Это не вода, это специальный заживляющий раствор на основе перфторана, — произнёс уже справившийся с оконной рамой и проследовавший за Заком корабельный врач. — Эта жидкость поглощает и отдаёт кислород, и ей можно достаточно продолжительное время дышать. Так что ты не задохнёшься, принцесса, хотя решиться вдохнуть в лёгкие жидкость очень непросто, ведь нужно преодолеть инстинкт самосохранения.

— Зак, этоу так? — недоверчиво спросила принцесса.

— Да, Элиза, ты можешь полностью доверять доктору Сакаи. Ведь именно он спас тебя после крушения в космосе.

Девушка благодарить минматарина не стала, но сняла маску, закрыла глаза и вдохнула жидкость в лёгкие. Тут же широко распахнула глаза и судорожно закашлялась, отчего воздух пузырями всплывал к поверхности. Но кинувшегося было помогать Зака принцесса остановила жестом руки. Еще раз вдохнула-выдохнула, выпустив из лёгких воздух и произнесла незнакомым булькающим голосом:

— Всёу подрядок. Непривьичноу толькоу.

— Хорошо, теперь осторожно отсоединяем провода и шланги! — проговорил доктор и первым показал пример, один за другим перекрывая гибкие трубки капельниц специальными зажимами и отсоединяя их от ёмкостей с лекарствами и растворами.

К тому моменту, когда Зак получил сигнал о готовности от Мбунты, автоклав уже был отключён. Вскоре больничный бокс заполнили вооружённые люди в бронескафандрах. По команде доктора ванну с пациенткой сняли с постамента, подняли на руки и осторожно понесли на выход.

— Тяжёлая, зараза! Сколько же она весит? — произнесла одна из фигур голосом главного инженера.

— Тонна точно есть, — сквозь стиснутые зубы прошипел Зак, тащившим автоклав наравне с остальными.

— Ничего, терпите, немного осталось, — подбодрил команду первый помощник. — Там на улице нас Грегор Дайт ждёт, он не пролез в окно в тяжёлой экзоскелетной броне. Но у него встроенные в бронескафандр сервоприводы, так что он за семерых будет тащить!

С трудом ванну вынесли в коридор и перенесли через подоконник. Как Мбунта и обещал, дальше пошло гораздо проще. Автоклав погрузили на корабельный флайер, и уже через пять минут втащили на борт фрегата.

— Ребята, с меня всем выпивка! — с трудом отдышавшись, проговорил капитан-капсулир. — Но только не сейчас, а сегодня вечером на космической станции, когда мы взлетим и зайдём в док. А пока нужно решить, куда бы пристроить нашу пациентку, чтобы её не нашли враги...


* * *

Капитана разбудил сигнал местного вызова. Не открывая глаз, капсулир вызвал внутренний интерфейс и посмотрел местное время. Было совсем раннее утро, пять минут шестого по часовому поясу столицы Танакио. Зак, всё также не открывая глаз, направил встроенную в височный имплант камеру на экран коммуникатора, чтобы увидеть того, кто дерзнул побеспокоить его в такую рань. Но тут же окончательно проснулся и даже сел на кровати, так как звонил лично сам губернатор Вутаси Якиморо.

— Моё почтение, губернатор, — проговорил Зак, с огромным трудом сумев скрыть предательский зевок.

— Господин Бешеный Кролик, вынужден побеспокоить вас в такой ранний час, поскольку моё известие может быть весьма важным для вас. От меня только что ушли представители амаррских спецслужб. И, представьте, с собой у них оказались документы, подтверждающие их самые высокие полномочия! Я лично проверил их электронные карты, даже полную расшифровку криптографии провёл всех ключей и разрешений. Так вот, вне всякого сомнения, документы настоящие, и на них стояла цифровая подпись самого герцога Санви Таш-Муркона! Вы ведь знаете, кто это такой?

— Да, знаю, — вынужден был подтвердить Зак. — Герцог Санви Таш-Муркон — один из пяти титулованных наследников короны Империи Амарр, который может стать Императором, если Правящая Императрица Джамил Первая решит отречься от престола или с ней что-либо случится.

— Вот именно! Это один из самых влиятельных людей в Империи Амарр, к тому же он успел заручиться поддержкой одного из Правителей Государства Калдари — главы мегакорпорации Калаккиотта господина Хаатакана Ойритцу (Haatakan Oiritsuu). Я просто не мог отказать им в проведении расследования на территории Танакио и даже вынужден был обещать им полную поддержку. И хотя к вам лично у этих следователей никаких претензий нет, но они крайне интересовались вашим фрегатом и членами вашей команды. И ещё — они откуда-то оказались осведомлены о том, что в госпитальном корпусе находится тяжелораненая девушка из вашего экипажа. И они собираются установить за её палатой круглосуточное наблюдение, и допросить девушку, как только она придёт в себя! Собственно, именно это я и хотел сообщить вам.

— Спасибо за предупреждение, господин губернатор! — поблагодарил Зак собеседника и отключился.

Дело принимало весьма неприятный оборот. По-хорошему, нужно было поскорее убираться с Танакио. Вот только куда девать Элизу? Зак вызвал во внутренней связи корабельного врача. Как и ожидалось, в такую рань Сакаи Уш-Хаукер ещё спал, а потому ответил на вызов капитана далеко не сразу.

— Мне нужна информация о состоянии пациентки. Весьма вероятно, что её опять придётся переносить.

— Капитан, я заново подключил девушку ко всем капельницам с лекарствами, хотя половина из них уже не настолько нужна. Обеспечил ей подачу обогащенного кислородом воздуха и вколол обезболивающее. Сейчас пациентка спит, и переносить её нежелательно.

— И когда она будет транспортабельна?

— По всем положенным срокам где-то через три дня. К этому моменту я собирался извлечь нашу больную из автоклава, так как в нём больше не будет необходимости.

— К сожалению, у нас нет трёх дней. Уже через час к нам на "ОТМОРОЗОК" может нагрянуть группа амаррских следователей, которые скорее всего постараются сразу же арестовать девушку. Возможно, нам придётся срочно стартовать в космос.

Наступило молчание. Наконец, минматарин, обдумывая каждое слово, проговорил:

— С каждым часом у пациентки состояние всё лучше и лучше. Я впервые в своей врачебной практике сталкиваюсь с таким феноменом, настолько быстро идёт регенерация организма. Уже сейчас девушка имеет ненулевой шанс выжить при взлёте космического корабля, причём с каждой минутой этот шанс растёт. Но всё же я бы советовал как можно дольше откладывать столь рискованный шаг, как взлёт космического корабля с искалеченной пациенткой на борту.

— Хорошо, я понял тебя, Сакаи. Будем ждать и готовиться.

Они появились к исходу второго часа. Пятеро вооружённых фигур в золотых плащах показались со стороны больничного парка и неспешным шагом направились к кораблю. Вместе с амаррскими агентами было несколько местных полицейских. Не давая им возможности приблизиться и высказать какие-либо требования, капитан включил маневровые двигатели, а затем и маршевый двигатель на самую малую тягу.

"Драмиэль" мелко задрожал и тронулся вперёд. Обдирая плитку с парковочной площадки, тяжёлый фрегат набирал скорость. Полицейские и амаррские бойцы поспешили назад под прикрытие кустов и бетонного забора, чтобы не попасть под струи раскалённой плазмы от двигателей взлетающего космического корабля. Корабль двигался всё быстрее, и наконец Зак резко изменил вектор тяги и включил маршевый двигатель на самую полную мощность. Многотонный корабль встал "на попа", завис на секунду в нескольких метрах над землёй, после чего начал набирать высоту.

— Капитан, ты бы поаккуратней чуток, — раздался недовольный голос Грегора.

Зак посмотрел показатели перегрузки. Всего семь G, а одноногий штурмовик уже ворчит! Но ничего, сейчас будет легче. Капитана выровнял курс на расчётную точку и включил прыжковый двигатель. Сработало! Мир привычно потускнел, спутник Танакио стремительно побежал назад. "ОТМОРОЗОК" успешно вошёл в пространственный туннель и двигался по направлению к космической станции. По громкой связи раздались восторженные крики и аплодисменты членов команды. Капитан же быстро проверил показатели из медицинского блока, на секунду устало закрыл глаза, а потом объявил:

— Друзья, мы только что совершили то, что конструкторы космических кораблей долгие десятилетия считали принципиально невозможным. Мы вывели тысячетонный фрегат в космос, стартуя прямо с поверхности без каких-либо дополнительных устройство и разгонных модулей! Поздравляю всех с отличной работой, о лучшей команде капитану просто невозможно и мечтать! Через час мы будем на звёздной станции Периметр 2-1, приглашаю всех вас в самый лучший ресторан, который только там найдётся. Сегодня вся выпивка и еда за мой счёт! Ну и всем лично от меня премия по пять тысяч космокредитов. А главному инженеру Глену Увару и навигатору Кристине Зольде, которые провели все сложнейшие расчёты и обеспечили нас оптимальной траекторией и идеальной синхронностью работы всех двигателей для такого рискованного старта, по тридцать тысяч космокредитов!

Зак поморщился и убавил звук, едва не оглохнув от восторженных криков экипажа. Между тем пришёл запрос на соединение от губернатора Танакио, и молодой капитан включил изображение. Господин Якиморо стоял на фоне пронзительно-синего неба, которое рассекала надвое широкая белая полоса. Улыбающийся наместник показал на эту полосу и проговорил довольно:

— Впечатляющий старт, поздравляю! Думаю, весь многомиллионный город был разбужен этим гулом и наблюдал за вашим эффектным полётом. Снова репортёры к нам прибудут, снова о скромном поселении Танакио заговорят по всему Государству Калдари. Отличная работа, капитан! Кстати, под предлогом отправки рабочих смен на верфи я приказал выкупить на ближайшие три дня все билеты на все челноки до космических станций. Так что эти спесивые амаррские следователи при всех своих могущественных пропусках застрянут на Танакио минимум на трое суток, и у вас будет в запасе достаточно времени, чтобы затеряться в бескрайнем космосе. Считайте это небольшой моей личной благодарностью за вашу помощь, капитан.

Поступил сигнал параллельного вызова. Зак попрощался с губернатором и переключил канал. Растрёпанный и явно сильно уставший Блейз Уоморро, тем не менее, был перевозбуждён и светился гордостью:

— Капитан, мне для завершения порученной работы нужно сорок два миллиона космокредитов!

Если бы Зак не был в этот момент погружён в слой амортизирующего геля, он бы точно присвистнул от удивления. Но капсула позволила скрыть эмоции, и капитан поинтересовался вполне спокойным голосом о причине таких трат.

— Я нашёл информацию о всех собирателях редкостей, в чьих коллекциях находятся фрагменты священного стеклянного витража, разбившегося шесть веков назад в Храме Всеединого на планете Кор-Азор-Прайм. Всего рухнувшая под напором толпы паломников картина разбилась на сто девятнадцать частей. Большая часть из них была тут же собрана жрецами храма, но какую-то часть проворные паломники успели растащить. Потом была долгая история поисков и экспертиз, появлялась масса подделок, но к делу это не относится. Главное — не хватает семнадцати фрагментов, все они определены. Одиннадцать осколков сейчас находятся в руках одного и того же коллекционера — некого амаррского промышленного магната Важи-У. Причём, по данным амаррской прессы, последний из своих осколков он получил совсем недавно от капсулира Бешеного Кролика и некой "самозванки, выдававшей себя за принцессу Эмилизии Таш-Муркон". Из этого я делаю вывод, что уже собранные этим Важи-У осколки вас не интересуют, капитан. Остаются шесть. И пять из них находятся сейчас в Джите. Я уже поговорил со всеми обладателями редкостей и озвучил итоговую сумму, за которую они готовы расстаться со своими раритетами. Сорок два миллиона космокредитов.

123 ... 5859606162 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх