Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Молодой маг грустно покачал головой.

- Маги это понимают, поэтому и бегут толпой. Но и среди них есть предатели, поэтому всех прибывших и проверяют. Вас-то что проверять? Все знают, что вы живете сейчас в другом мире и никакого отношения к Матильде иметь не можете. Да, хотел спросить: вы к кому? К Марульфу Лингеи?

- А он здесь?

- Куда ж он денется.

- Нет, я не к нему. Я к вашему новому ректору.

Клеонт радостно улыбнулся.

- Это хорошо. Вы его отвлечете, и он хоть ненадолго перестанет зудеть и мотать всем нервы.

Ну эльф зараза! Ну герой! Ведет войну в своем Геруленовском стиле. Запер периметр и перекидывается с врагом документами. Этого можно было ожидать, если знать его привычки все решать на ниве закона. Но вот Матильда к этому явно была не готова и теперь совершает глупые поступки и делает дурацкие шаги. Она об этом пожалеет, но будет поздно, а старина Гер воспользуется ее ошибками по полной.

Войдя в предбанник перед кабинетом ректора, Савард увидет там знакомого секретаря и обратился к нему:

- Грант, мы с Геруленом договорились о встрече заранее. Понимаю, он у тебя занят выше крыши, но все же... Напомни ему обо мне.

Бедняга секретарь за прошедшее время похудел, побледнел, обзавелся синяками под глазами, но выглядел на редкость бодрым и даже где-то радостным. Похоже, активные действия его нового начальства вдохновляли парня больше, чем вялое противостояние с Матильдой при Марульфе. Саварда он встретил как родного.

- Конечно, конечно, господин профессор. Сейчас же о вас доложу. Очень надеюсь, что господин ректор оторвется от работы хоть на минуточку, поговорит с вами на отвлеченные темы. Ему надо отдохнуть.

- Тебе, Грант, я вижу, тоже не мешало бы сделать перерыв и поспать часиков так надцать... Выглядишь как свежеподнятый покойник.

- А, ерунда, — махнул рукой секретарь, — Зато у нас тут теперь не болото. Жить стало гораздо интереснее.

Он вскочил и ринулся в кабинет Герулена. Пости сразу оттуда раздался громкий и ясный голос эльфа:

- Савард, заходи. Поговорим.

Обогнув по дуге выходящего от начальства секретаря, Вер вошел в знакомый кабинет. Здесь мало что изменилось. В свое время Марульф поставил сюда красивую и добротную дубовую мебель, а новый ректор не стал ее покупать новую. Сменились только картина на стене и ковер под ногами.

Но новый обитатель этого кабинета сам по себе настолько отличался от Лингеи, что возникло ощущение, что ты попал в другую реальность.

Герулен не стал вставать навстречу посетителю. Он только слегка кивнул и указал на кресло напротив своего:

- Садись. Ты вовремя пришел. Видел, что у нас тут творится?

- Да уж. Воюете?

- Ну что ты, только собираемся. Разве это война? Так, легкая артподготовка.

- А народ во дворе чуть ли не в панике.

- Да ладно тебе! Просто там собираться удобнее, места много и воздух свежий. И кстати, что они там делают? Занятия пока никто не отменил! У нас учебное заведение, что бы там Матильда ни говорила.

- А маги? Те, которые не ученики, но пришли сюда, чтобы найти убежище?

- Тебе и про это уже рассказали? С ними беда! Не приложу ума, куда расселять, свободных мест в общежитии нет. Частично переправил бедняг в Лисилию, но...

- Что, не хотят уходить? Жаждут сражаться за любимую Академию?

- Вот именно. Глупость страшная. Сражения не будет, это я тебе говорю. Битва состоится отнюдь не на поле брани, а вот здесь.

Герулен убедительно потыкал пальцем в груду бумаг перед собой.

Савард почесал в затылке.

- Говоришь, не знаешь, куда расселять этих вояк? А полигон ты тоже закрыл?

- Естественно. Магически перекрыт весь периметр Академии, со всеми садами, огородами, оранжереями, тренировочными комплексами и полигоном.

Объем проделанной работы и затраченной энергии впечатлили профессора.

- Ого! Это какого же размера площадь?

- Примерно четыре квадратные мили.

- Неплохо. Тогда мой совет. Раз уж маги так жаждут проявить себя как воины... В подвале тренировочного комплекса есть куча снаряжения для практики. Пусть берут оттуда палатки и ставят на полигоне. Насколько я знаю, их там хватит, чтобы расселить небольшую армию. Есть еще походные кухни числом пять. Две новые, а три на ладан дышат, но сгодятся к случаю.

Сказать, что Герулен обрадовался, значило сильно преуменьшить. Он прямо засветился от энтузиазма.

- Как удачно ты зашел! А я голову ломал, и никто, никто в этой лавочке не дал мне такой справки. Можно подумать, они не знают.

Савард прикинулся, что ничего не понял и ответил с невинным видом.

- Декан боевого факультета должен быть в курсе, это его ребята на практике в палатках живут. И кухни в позапрошлом году он заказывал.

Уста Герулена зазмеились в ядовитой усмешке.

- Понятно. Вчера на совещании, когда я задавал всем тот же вопрос, он сделал вид, что не понимает, о чем речь. Теперь будет уверять: он не думал, что в палатки можно селить людей.

Савард пренебрежительно махнул рукой.

- А, что о нем говорить. Предыдущий декан у них был классный мужик, мы дружили, а этот... Не пойму, почему Марульф его назначил, когда прежний ушел на пенсию. Мутный он какой-то. Не удивлюсь, если он нашей красотке Матильде бегал задницу лизать, пока можно было.

- Ты подтвердил мои догадки, спасибо. Будем менять. Как думаешь, Искандар подойдет? — и, не дожидаясь подтверждения от Саварда, продолжил, — А этого красавца отправим в Лисилию, пусть совет с ним разбирается.

Герулен вытащил откуда-то серебряный колокольчик и потряс им в воздухе. Раздался приятный легкий звон, в кабинет влетел распаренный Грант и застыл у стола начальника как преданный пес.

- Грант, дорогой, у нас, оказывается, есть на складе масса полезных вещей. Палатки, например, полевые кухни... Пусть прибывшие маги возьмут все это и встанут лагерем на полигоне. Насколько я знаю, там есть все необходимое: питьевая вода и магический источник. Распорядись, сделай милость, а я пока с профессором побеседую.

Грант радостно закивал, подтверждая, что понял приказ. Когда он уже был готов сорваться с места, ректор добавил:

- Будешь уходить, дверь за собой запри. Как будто никого в ректорате нет. У нас с господином архимагом важный разговор.

Когда Грант ушел выполнять поручение и оба мужчины услышали, как в замке загремели ключи, Герулен вдруг откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.

Удивленный Савард сел поудобнее, вытянул ноги и приготовился ко всему. Неизвестно, чем сейчас его огорошит старый эльф.

Для начала он взял паузу. Помолчал минут пять, затем, не открывая глаз, махнул рукой, активируя полог тишины.

- Ждешь, чем я тебя обрадую?

- Или огорчишь.

- Я решил твою задачу. Она была непростой, но вот решение оказалось на удивление тривиальным. Хорошо, что ты передал мне слепок, он очень помог. Мне стоило посидеть над ним полчасика, и все стало ясно.

- И?

- Подожди, не гони. Ты мне нужен, Савард. Очень нужен. И не отмахивайся. Академия — и твое детище, разве нет? От большинства наших преподавателей мало толку. Или они витают в эмпиреях, или погрязли в мелочах, или сидят, зарывшись в свой предмет, и ничего вокруг не видят, пока носом не ткнешь! А ты умный, я оценил. И ум у нас с тобой разный. Там где я буду плести кружево, ты рубанешь мечом. Иногда это значительно более эффективно, главное понять, что в данном конкретном случае следует применить.

К чему этот разговор?

К тому что я хочу, чтобы ты вернулся. Маги во дворе не зря твердят, что у нас война. Она еще предстоит, и, пусть и будет в основном бумажной, но все может статься.

Искандар...

Герулен скривился, затем заметил:

- Хороший вояка и отличный мужик, но звезд с неба не хватает. Организатор нулевой. Дай ему волю — будет рубить мечом пока рука не отвалится. Вернее, файерболами швыряться. Мне нужно другое и я уверен, ты отлично меня понимаешь.

- Гер, ты со мной торгуешься?

- Так тоже можно сказать. Вер, я помогу твоей Бетти в любом случае. Но если мы не договоримся, то эта помощь будет частичной, а если ты согласишься...

- Она станет всеобъемлющей?

- Примерно так.

Саварду до чертиков надоели уклончивые фразы эльфа и он решил пойти напролом.

- Если ты до сих пор не сказал мне, в чем заключается способ, а старательно торгуешься, то это должно быть что-то на редкость простое.

Ладно, не буду тебя томить, все равно эта информация тебе ничего не даст без моего содействия.

- Так что нужно сделать?

- Не гони лошадей. Я хочу тебе объяснить, как на сегодня обстоят дела с Беттиной Комин. Ты помнишь, что ее отец заключил контракт на ее брак?

- А как же.

Еще бы он не помнил! Картину, как Бетти с Лиссой исчезают в портале, а все вскакивают в ужасе, Савард словно видел перед глазами. Герулен между тем продолжал:

- Но он не вступил в силу из-за того, что Бетти находилась под действием другого договора, а именно, договора с Академией, который должен был прекратить свое действие едва ей выдадут диплом.

- А диплома ей не выдали.

- Вот именно! За все бготов ругать Марульфа, а тут должен похвалить. Его в канцелярии уговаривали задним числом зачесть Комин защиту диплома и выписать бумагу, чтобы не нарушать отчетность. А он неизвестно почему уперся. И был прав! На сегодня опекуном Беттины Комин, как не закончившей обучение, является ректор Академии!

- В твоем лице?

- Как ты догадался?!И вот, как законный опекун, я имею право выдать ее замуж. К счастью, я знаю ритуал песчаных демонов, в результате которого супругу будет передана власть над этой девушкой. А уж в его воле снять с нее ограничение на магию. Нравится?

- А кто будет этим супругом?

- Ты, идиот, кто же еще?! Или ты уже не хочешь на ней жениться? Кажется, я поторопился расточать комплименты твоему уму.

Савард набычился и произнес мрачно.

- Я не уверен, захочет ли она за меня замуж.

Пораженный таким заявлением эльф всплеснул руками.

- Захочет ли она расстаться наконец со своими ограничениями этой ценой? Ты ее за дуру считаешь?

Герулен смотрел на Саварда как на ненормального, с удивлением и сожалением. Действительно, на его юридическо-эльфийский взгляд такое поведение выходит за рамки разумного. И если еще пару месяцев назад Савард был бы с ним был полностью согласен, то сейчас его мучили вопросы.

Не окажется ли так, что Бетти примет этот способ за насилие над личностью и он, Савард, станет для нее ничуть не лучше ее долбаных родственничков? Сможет ли он сохранить ее доверие, если сообщит, что альтернативы браку с ним нет?

Кстати, надо уточнить.

- Гер, а другого пути ты не видишь? Если бы существовал другой вариант...

- Чтобы она думала, что сама, по доброй воле выбрала тебя как меньшее из двух зол? — эльф ехидно засмеялся, — Ну-ну. Есть варианты, даже не один. Но это все варианты освобождения от контракта с этим, как его... Эгеленом, потому что оно является первоочередной задачей. Если не разрушить эту угрозу, все остальное не имеет практического смысла. Само заклинание снимается либо посредством брака, либо никак.

Ага, понял, не дурак. Так что там с этим Эгеленом?

- И какие варианты освобождения Бетти от жениха?

- Кроме брака, заключенного под опекой Академии? Смерть одного из заключивших договор. Ну, или смерть обоих, так тоже годится. Пойдет?

- Не пойдет, ты сам знаешь. Я бы их прикончил обоих с удовольствием, но Бетти это огорчит.

В этом Савард был уже не так уверен, как пару недель назад, но, по его представлениям, нельзя делать любимую девушку женой убийцы ее собственного отца, каким бы тот ни был. Так что прикончить коварного папашу, продавшего свою родную кровь, не вариант. Эгелена он бы убил как плюнул, но, судя по тому, что тот имеет доступ к секретным хранилищам императора, добраться до него будет непросто, а время дорого.

Эльф же нахально подмигнул влюбленному:

- Я знал, что так скажешь. А снятие заклятия в любом случае идет через свадьбу. В принципе без разницы кто станет ее мужем, он в любом случае получит власть над девушкой. А вот как он этой властью воспользуется.? Ты определенно собираешься выпустить на волю ее магию. А другие претенденты на руку девушки могут и не разделять твоих убеждений.

Получается, это единственный выход? То есть, если Бетти откажется выйти за него — дурой будет? А все сомнения профессора — глупость несусветная?

Ехидный эльф тем временем продолжал:

- Тут есть некоторые тонкости. Чтобы все прошло успешно, брак должен быть заключен здесь, на территории Академии. Тут власть ректора, как опекуна своих студентов, практически неоспорима.

- А это действительно так? — заинтересовался Савард, — Я не припомню ничего подобного.

- Что-то он не слышал о том, что ректор может заменять родного отца в таком деле, как выдача замуж студенток. Странно это, воля ваша.

Герулен добродушно закивал, соглашаясь:

- Да, это будет уникальный случай. Я воспользуюсь своей властью нетипичным для ректора способом. Но ничего противозаконного в этом нет. На время обучения родители передают свои права руководству учебного заведения практически в полном объеме. Просто до сих пор никому и в голову не пришло этим воспользоваться, потому что никому на фиг не нужно.

- А чем этот объем ограничен?

- Правоприемством. Ректор не сможет вступить в права наследования за своего ученика, это действие просто будет отложено до окончания наследником Академии. Это оговорено специально. А вот про брак ничего нет. А если не запрещено — значит разрешено.

Эльф сел на своего любимого конька и теперь мог рассуждать о юридических аспектах до умопомрачения. Саварда же волновали совесм другие темы. Во-первых практическая. Выходит, он должен будет притащить сюда Бетти? Ну, на это он ее уговорит. А как сделать так, чтобы она не отказалась заранее? В том, что Герулен ее в результате уболтает, сомнений не возникало.

А, что тут мудрить! Скажет, что старый эльф нашел решение, но о нем желает сообщить Беттине лично. А уж когда на месте Гер скажет, что ей нужно выйти замуж...

А если она решит выбрать кого-то другого? Ведь может так статься, что его кандидатура девушку не устроит и она выберет другого. Здесь, в стенах Академии, конкурентов море.

Откуда он знает: может, он для Бетти просто друг, а в душе она лелеет кого-то другого. Не одного из ее новых ухажеров с Карианы, тут можно быть спокойным, а кого-то из Академии, с кем она вместе училась. Например тот самый Силиан, вместе с которым она делала переводчик.

Самого парня Савард помнил плохо, но в Беттином дипломе его имя фигурировало многократно. Кажется, это тот красивый синеглазый сильф, который во время присно памятной защиты диплома первый сказал слово «расщепление». Если это он, то... Да, парень несказанно хорош, Бетти он наверняка нравился. А еще он приличный, порядочный и благородный, в этом нет никаких сомнений. И на Беттину он смотрел как на нечто прекрасное, а уж как убивался, когда решил, что она погибла! Вдруг она захочет его утешить?

123 ... 5859606162 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх