Он закончил с натянутой улыбкой, и сэр Ярран ответил ему тем же.
— Милорд, парень, до сих пор ты отлично справлялся. Я буду вполне готов, чтобы стукнуть тебя по голове, если это покажется необходимым. Но сейчас я мало что могу предложить... разве что, возможно, тебе пора немного отодвинуться назад.
— Ты прав, — согласился Трайанал, но прежде чем двинуться с места, он поманил Ярдана Стилсейбера.
— Да, сэр? — сказал капитан своего командного отряда голосом, который, как сильно подозревал Трайанал, должен был звучать намного спокойнее, чем на самом деле был другой человек.
— Ты и большинство твоих людей, и любой, кто вернется сюда пешком, чтобы снова сесть на коня, — наш резерв, — прямо сказал Трайанал. — Ты не отпустишь ни одного из них без моего личного одобрения или сэра Яррана.
— Есть, сэр.
— Однако прямо сейчас мне нужны три посыльных. Я хочу, чтобы они отправились в этот бардак и нашли сэра Рихала, майора Хелмскреста и сэра Каллиана. Скажите им, что мы возвращаемся к Шэллоу-Кросс и что я хочу, чтобы они оставались ориентированными на мой штандарт и заставляли своих людей следовать за нами, пока мы не доберемся туда. Мы будем медленно отступать к вершинам холмов, заставим их вцепиться зубами в мысль, что они давят на нас, а не мы тянем их. Затем, как только мы покинем холмы, по моему сигналу придет время показать им достаточно наших пяток, чтобы они продолжали преследовать нас. Это ясно?
— Они должны поддерживать контакт и отступать к Шэллоу-Кросс. Медленно отступать вверх по холмам, затем переходить в галоп по вашей команде. Это притворное отступление, чтобы заманить их за собой. Да, сэр, все ясно, — подтвердил Стилсейбер, ударив кулаком по нагруднику в знак понимания приказа. "Он кажется удивительно собранным для того, кто только что получил приказ сумасшедшего", — подумал Трайанал. Но если бы кто-то и мог послать курьеров трем его старшим подчиненным, то Стилсейбер сделал бы это.
— Очень хорошо, проследи за этим. И после того, как отправишь гонцов, думаю, мы отступим к той группе осин на дальней стороне холма. Но медленно! Я хочу, чтобы наши люди видели штандарт на линии гребня здесь достаточно долго, чтобы понять, что мы отступаем, а не бежим!
* * *
Фалту наблюдал, как знамя Балтара отступает к самой вершине холма, а затем исчезает за гребнем. Любая надежда, которая у него могла быть на то, что противостоящие силы растворятся в убеждении, что их командир покинул их, быстро угасла. Отряды оруженосцев продолжали свой замысловатый танец, неуклонно сдавая позиции, но в контролируемом отступлении, которое посылало язвительные контратаки, чтобы наказать любого из людей Фалту, которые слишком далеко продвинулись вперед. Соотношение потерь было в его пользу — так и должно было быть, когда даже часть его сил, активно участвовавших в боях, превосходила противника численностью почти в два раза — но не очень сильно, и его собственные потери были достаточно болезненными. С другой стороны, упрямство молодого дурака в конце концов могло бы дать ему возможность выполнить свои приказы о полной резне.
Он поморщился при этой мысли. Некоторые из его людей уже отказались добивать раненых Трайанала. Действительно, один сержант наотрез отказался подчиниться приказу, и его собственный капитан разжаловал его за мятеж. Фалту понимал необходимость и был готов стать настолько безжалостным, насколько того требовали его приказы, но сам он не слишком заботился о них. И он ненавидел то, что подобная кампания могла сделать с дисциплиной Третьей роты.
И теперь, когда мы начали добивать раненых врага, мрачно подумал он, было бы очень хорошей идеей не проиграть. Забавно, что лорды прежде всего отдают оруженосцам приказы, а те, кто выполняет их, похоже, всегда в конечном итоге расплачиваются за "зверства" после кампании. Тем не менее, деньги хорошие, и я всегда могу воспользоваться кормаками.
— Во что, черт возьми, играет капитан Хатмин, как он думает? — зарычал он громко, отмахиваясь от своих мрачных мыслей в пользу более свежего раздражения, наблюдая, как отряд капитана поднимается по крутому склону слева от врага.
— Я не знаю, сэр, — ответил его знаменосец на риторический вопрос, затем съежился под взглядом, которым Фалту наградил его за безрассудство. Командир роты еще мгновение пристально смотрел на него, а затем перевел тот же взгляд на стоящего вдалеке Хатмина. Это не принесло бы никакой пользы, но, по крайней мере, заставило его почувствовать себя немного лучше.
Он мог понять, почему Трайанал хотел ослабить этот фланг, потому что склон холма был влажным, орошаемым рядом источников, которые сезонные дожди наполнили до краев. Его промокшая трава была в значительной степени превращена в скользкую грязь всадниками Балтара и Гланхэрроу, которые уже проехали по ней два или три раза, и лошади Хатмина плохо держались на ногах. Они запинались, вынужденные двигаться со скоростью чуть больше шага, и два отряда людей Фестиана открыли огонь по его флангу, когда его продвижение замедлилось. А затем, по крайней мере, еще один отряд лучников, все в цветах Балтара, появился с обратной стороны холма и послал горизонтальный град стрел, летящих в лицо людям Хатмина.
Конный лук Сотойи был мощным, смертоносным оружием, и люди кричали, когда стрелы с наконечниками в упор пробивали кожаные доспехи и даже нагрудники на таком коротком расстоянии. Лошади взвизгнули, получив собственные стрелы, и брыкающиеся, извивающиеся боевые кони полетели вниз по неудобному склону, когда люди Трайанала сомкнулись с саблями, чтобы добить остатки. Ни один из солдат Хатмина не уцелел, и Фалту грязно выругался, когда последний из них упал, мертвый или раненый, в наглядной иллюстрации того, почему слишком безрассудно продвигаться вперед было... неразумно.
Тем не менее, другая сторона потратила много стрел, убивая людей Хатмина, и это была другая сторона уравнения. Когда их стрелы закончатся, они будут обречены, ибо зачем Фалту приближаться на расстояние удара саблей или копьем, когда его луки все еще могли стрелять, а их — нет? И с такой скоростью это может занять даже меньше времени, чем он первоначально надеялся.
Он наблюдал, как резерв, который прикончил Хатмина, отступает за гребень холма. Затем он хмыкнул и послал своего коня легким галопом вперед, его наказанный знаменосец и горнист следовали за ним по пятам, следуя по ковру из мертвых или корчащихся людей и лошадей вперед, туда, куда отступил Трайанал Боумастер.
* * *
— Сигнал галопом! — скомандовал Трайанал, когда основная часть его сокращающегося отряда перевалила через линию холмов и направилась к нему вниз по их западному склону.
Звуки горна звучали идеально и сильно, как будто их настойчивая красота не имела ничего общего с резней, вонью и кровью, покрывающими землю между холмами и болотами. Но офицеры, до которых добрались его гонцы, поняли, что он имел в виду, и быстро развернули своих людей. Их лошади были менее свежи, чем в начале боя, но они откликнулись на требования своих всадников и опасно быстро помчались вниз по склону. По крайней мере, одна лошадь и всадник упали с сокрушительным ударом и покатились уродливой, смертоносной кучей. Но большая часть прошла чисто, и он глубоко вздохнул с облегчением, наблюдая, как его рассеянные войска, следуя за узкими раздвоенными знаменами своих взводов, наконец-то убрались со склона. Только самые передние ряды вражеских стрелков поднялись на холмы позади них к тому времени, когда его люди снова выстраивались в строй, перестраиваясь на бегу, когда они с грохотом устремились на запад.
— А теперь, — сказал он сэру Яррану, разворачивая свою лошадь и посылая жеребца в галоп, — мы посмотрим, насколько быстры лошади Голден-Вейл!
* * *
— Они что-то замышляют, — услышал Фалту чей-то голос и повернул голову. "Мастер Браунсэддл" появился из хаоса, как пресловутый плохой кормак, и рыцарь сердито посмотрел на него.
— Конечно, это так! — прорычал он в ответ. — Они пытаются выбраться из ночного горшка, в который засунули свои головы! И, — продолжил он более мрачным голосом, — убить в процессе как можно больше моих парней.
— Это не то, что я имею в виду. — Дарнас Уоршоу нетерпеливо поморщился, галопируя рядом с Фалту. — Они начали сражаться с серьезным арьергардом — теперь они скачут прочь, как зайцы перед гончими, хотя они должны знать, что наши лошади свежее, чем у них.
— Вам всегда приходится искать максимально искаженный ответ на любой вопрос? — с отвращением спросил Фалту. — Вам когда-нибудь приходило в голову, что с них, возможно, просто было достаточно? Что они видели достаточно убитых своих друзей, что они наконец ломаются? Мужчины, которые в конце концов впадают в панику и обращаются в бегство, редко задумываются о том, чья лошадь самая свежая!
— Милорд, — сказал Уоршоу так терпеливо, как только мог, — если они собирались запаниковать, им следовало сделать это с самого начала. И если их боевой дух окончательно сломлен, почему, во имя всех богов, это произошло одновременно для всего их формирования? Разве по вашему опыту не известно, что когда силы разгромлены, они обычно, по крайней мере, начинают рушиться по одному подразделению за раз?
— И откуда, во имя Фробуса, ты знаешь, что они не начали ломаться таким образом? — резко потребовал Фалту. — Я не мог видеть сквозь сплошную вершину холма, чтобы увидеть точный рисунок этого — а ты?
Уоршоу стиснул зубы и сумел не закричать на идиота. Боги небесные, этот дурак не продержался бы и трех месяцев в королевской резиденции! Он принял решение о том, что происходит, и он не собирается позволять каким-либо неудобным маленьким фактам вмешиваться сейчас.
— Милорд, — попытался он еще раз, — что, если это притворное отступление?
— А что, если это давно потерянная мать Хирахима Лайтфута? — саркастически парировал Фалту. — Нет, мастер Браунсэддл. Ты занимаешься своими обязанностями — какими бы они ни были на самом деле, — а я буду заниматься своими. И прямо сейчас мы должны пойти и прикончить самоуверенного молодого выскочку, который позволил мужеству и решимости взять верх над здравым смыслом!
Он перевел свою лошадь с рыси на галоп, и Уоршоу позволил своему скакуну отступить. Он наблюдал, как Фалту взбирается на холм, размахивая мечом и крича на своих более отставших людей, и покачал головой.
Всегда было возможно, что анализ Фалту был правильным, а Уоршоу ошибочным. В этом случае у командира кавалерии было более чем достаточно людей, чтобы прикончить Трайанала и Яррана, и Уоршоу мог оставить грубую работу на его усмотрение. Даже если Фалту ошибался, из этого не обязательно следовало, что план Трайанала — каким бы он ни был — увенчается успехом. Но так это или нет, у Уоршоу не было ни малейшего желания оказаться втянутым в подобие рукопашной схватки, которая должна была начаться, когда Фалту наконец приблизится для убийства. В эти дни он был специалистом, а не обычным солдатом. И если Фалту потерпит неудачу — или даже если он преуспеет, но сам Трайанал избежит смерти — специалист в нужном месте позже может добиться большего, чем все кавалеристы Фалту, собранные в неправильном месте, могли бы сделать сейчас.
Или, если уж на то пошло, может потребоваться специалист, чтобы убедиться, что самого Фалту не окажется поблизости, чтобы... обсудить его приказы с лордом Фестианом или бароном Теллианом. Барону Кассану было бы крайне неудобно, если бы капитан Голден-Вейл был взят живым, а у Дарнаса Уоршоу не было привычки доставлять неудобства своему покровителю.
Он неприятно улыбнулся при этой мысли и начал отходить от первых рядов преследования.
* * *
Все тело Трайанала Боумастера болело. Он предположил, что, вероятно, когда-то в своей жизни уже испытывал почти такую же усталость; он просто не мог вспомнить, когда именно.
Он натянул поводья, и жеребец под ним резко фыркнул — глубокий, вздымающийся звук усталости и благодарности. Ноздри боевого коня раздувались, пятна твердой пены покрывали его темные плечи и бока, и Трайанал чувствовал, как мощные мышцы дрожат от усталости. Он наклонился вперед, поглаживая угольно-черную шею и шепча нежности. Если он и его оставшиеся в живых люди шатались от усталости, то их лошади были еще более измотаны, и каждый из них был обязан своей жизнью своему скакуну.
Не то чтобы их было очень много, с горечью подумал он.
Он повернулся и посмотрел назад. Враг упорно преследовал их уже почти три часа, и шестьдесят или около того его солдат, которые остались, не могли дольше оставаться перед ними. К счастью, они были так близки к разрыву контакта, когда отступали через холмы. Эта благословенная пауза, пока подходили основные силы противника, позволила им еще больше увеличить дистанцию. Что еще более важно, это позволило потрепанным войскам Трайнала реорганизоваться на бегу. Дыры в цепочке командования были заткнуты, формирования были приведены в порядок, и все его уцелевшие силы превратились в компактное формирование, легко реагирующее на команды горна.
И это было к лучшему, потому что изнурительная погоня обошлась даже дороже, чем он позволил себе вообразить. Капитан Стилсейбер больше не посылал никаких сообщений для Трайанала; он лежал где-то в милях позади, со стрелой в основании горла, и восемь его солдат лежали разбросанными вдоль пути их отступления вместе с ним. Трайанал также не смог остаться в стороне от драки, что бы ни предпочел сэр Ярран. Один из двух его седельных колчанов был совершенно пуст; в другом были его последние пять стрел, и при этом у него было больше стрел, чем у большинства его людей.
Момент настал, подумал он, оглядываясь на неровные ряды всадников, несущихся по траве позади него. Солнце скатывалось по западному небу, когда короткий северный весенний день клонился к сумеркам. До заката оставалось не более полутора — максимум двух часов. Достаточно долго, чтобы драться до конца, прежде чем темнота позволит более слабой стороне сбежать, но только в том случае, если бой начнется скоро.
И так и будет, мрачно сказал он себе. Так или иначе, независимо от того, сработал его отчаянный план или нет. Лошади его людей спотыкались, а их колчаны были пусты. Они были разбитой силой, бежавшей с максимальной скоростью, которую еще могли поддерживать их спотыкающиеся лошади, в то время как резерв, который вражеский командир отвел назад и безжалостно удерживал, постепенно ускорял свой темп. Его лошадей едва ли можно было назвать свежими, но, несмотря на их усталость, они были гораздо ближе к этому, чем шатающиеся существа под командой людей Трайанала, и они приближались с каждым мгновением.
Трайанал еще мгновение смотрел на них, затем снова пустил жеребца в ход. Большой конь ответил с галантностью, от которой Трайаналу захотелось заплакать, но на это не было времени. Колеблющийся курс его оборванных выживших вел их прямо к неглубокой речной долине.
Это была небольшая река — чуть шире большого ручья, который обычно полностью исчезал в разгар лета. Пока что он все еще весело журчал в своем неглубоком, усыпанном гравием ложе, питаясь той силой, которая была даром последних весенних дождей. Его долина была, по крайней мере, немного более впечатляющей, чем сама "река", если не намного. В самом широком месте он был немногим более пятидесяти ярдов в поперечнике, в большинстве мест уже, чем овраг, по которому они шли утром, но ивы и низкорослые кустарниковые деревья отмечали его русло, жадно напиваясь из ручья. Спуск в русло ручья был более мелким с этой стороны и более крутым к западу, и Трайанал почти почувствовал торжество, охватившее их преследователей, когда они поняли, что этот более крутой берег будет означать для измученных лошадей, которых они преследовали.