Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джейкоб Холо "Протокол валькирии" (Гордиев отдел 2)


Опубликован:
07.10.2023 — 07.10.2023
Читателей:
1
Аннотация:
После ликвидации узла времени и спасения запутанных в нем пятнадцати вселенных специально образованному Гордиеву отделу полиции Консолидированной системы поручают надзор за путешествиями во времени. Отдел обнаруживает еще две вселенные, погибшие в катастрофе из-за таких путешествий. Руководители провинившегося Фонда спасения древностей все равно улетают в прошлое на угнанном времялете, чтобы спасти древнюю Византию от эпидемии чумы, и в процессе создают новую дочернюю вселенную. Земля в ней попадает под власть электронной копии разума бывшего председателя Фонда, хитрого развращенного эгоманьяка, стремящегося к личному обожествлению, и победа над ним достается лишь ценой гибели всего этого мира и кошмарных потерь объединенных сил СисПрава и Администрации.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И что же это?

— Сначала о главном. — Люций выпрямился и напустил на себя вид холодной уверенности. — Нам нужно проинформировать совет об этом развитии событий, но мы не можем обратиться к ним без плана.

— И что именно мы им скажем? Что мы должны вежливо попросить СисПрав не вторгаться?

— Попросить их остановиться? — Люций по-волчьи ухмыльнулся. — О, нет. Мы собираемся послать гораздо более четкое сообщение, чем это.


* * *

Заместитель директора Давид Клосс ухватился за поручень над дверным проемом на мостик "Следопыта-Один" и проплыл сквозь него. Он ухватился за другой поручень близ одного из кресел, протиснулся в переднюю часть помещения, развернулся и почти идеально встал ногами. Он уперся пальцами в потолок и встал "вертикально" рядом с капитаном.

Капитан Флориан Дюрант коротко кивнул ему.

— Ну? — спросил Клосс.

— Взгляните, заместитель директора. — Дюрант положил руку поверх интерфейса ПИМа, и в их общем обзоре появилось видео станции "Микены". Графические точки высвечивали сотни мест обитания, фабрик и астероидов, которые загромождали точку Лагранжа L5, а за ней виднелся улыбающийся голубой полумесяц Земли.

Не земли, заставил он себя вспомнить, а именно Земли. Эта концепция все еще будоражила его разум; Джонас Шигеки, возможно, и привык жить в другой вселенной, но для Клосса это было первое путешествие за пределы Администрации.

"Следопыт-Один" был вторым хронопортом Администрации, получившим транспространственное обновление, и Давид Клосс, как заместитель директора по разведке, вызвался лично возглавить их первую разведывательную миссию за внешней стеной.

К сожалению, "Следопыт-Один" был кораблем капитана Флориана Дюранта. Дюранту, должно быть, идея нянчиться с таким "любящим свободу грязным марсианином", как Клосс, нравилась почти так же сильно, как Клосс наслаждался рвотой от воздействия свободного падения. Он потерял свою единственную сестру из-за террориста-свободного почти десять лет назад, так что Клосс понимал его враждебность. И уж точно это был не первый раз, когда его обвиняли в идиотизме его родного народа, если уж на то пошло. К счастью, капитан был непревзойденным профессионалом при исполнении служебных обязанностей, несмотря на свои предубеждения; они никогда не стали бы друзьями, но Клосса это так или иначе не волновало. Главное, чтобы работа была выполнена.

Он посмотрел, как воспроизводится видео. Другой транспорт вошел в "списанный" строительный отсек и исчез за массивным воздушным шлюзом. Неконгруэнтное фазовое состояние хронопорта делало их наблюдения в лучшем случае туманными, но он не собирался проверять их скрытность против детекторов реального пространства СисПрава. Вот почему они провели последние одиннадцать дней, не соответствуя истинному настоящему СисПрава, в то время как одна соблазнительная крошка за другой приводили их сюда, на станцию "Микены".

— И сколько же их получается? — спросил он.

— На сегодняшний день уже три. Два из Митчелл Груп и один из Нигейшн Индастриз.

— Тогда общее число достигает восьми, — тихо сказал Клосс.

— Что мы видели сами.

— И, вероятно, еще больше того, чего не видели. — Клосс кивнул, признавая правоту собеседника, и задумчиво почесал подбородок. — Жаль, что так получилось с воздушным шлюзом. Чего бы я только не отдал за то, чтобы заглянуть внутрь.

Дюрант нахмурился, и его моржовые усы дернулись. Микрогравитация всегда придавала им большую плавучесть, чем обычно.

— Не бойтесь, капитан. Мы продолжим перестраховываться. Но теперь этого уже нельзя отрицать. Наши "друзья" из Гордиева отдела что-то замышляют.

— Как вы думаете, они строят времялеты внутри?

— Возможно, — сказал Клосс. — Но зачем скрывать это от нас? Для них вполне естественно строить новые машины времени. В этом нет ничего необычного. Мы оба собираемся расширять и модернизировать наши силы. Зачем скрывать это таким странным образом?

— Возможно, это для нового класса времялетов?

— Возможно.

— В вашем голосе звучит сомнение, сэр.

— Это потому, что так оно и есть. Там слишком много экзотики и недостаточно всего остального, что идет на создание машин времени. Нет, интуиция подсказывает мне, что здесь происходит что-то еще. Это также скрывается самым странным, самым дилетантским способом. — Он скрестил руки на груди. — Либо СисПрав не осуществляет никакого контроля над своими СМИ, либо это самая странная кампания по дезинформации, которую я когда-либо видел.

— У них, безусловно, странный способ ведения бизнеса, — согласился Дюрант.

Они хотят, чтобы мы искали здесь? — задумался Клосс. — Или они просто настолько некомпетентны в контроле информации?

Дома Клосс и его команда сборщиков данных, по крайней мере, сфабриковали бы какую-нибудь правдоподобную историю прикрытия для распространения в средствах массовой информации, а также подготовили цифровые "доказательства" в ее поддержку, но, насколько он мог судить, здесь ничего подобного не происходило. СисПол отказалась обсуждать как свои массовые закупки, так и поставки, что было абсолютно худшим способом подавить общественный интерес!

Вы могли бы сказать всем, что запасаете это на черный день или... или еще что-нибудь! — подумал Клосс, оскорбленный на профессиональном уровне. — Отнеситесь к этому творчески. Попробуйте что-нибудь!

— Сэр! — окликнул темпоральный навигатор. — Сэр! Новые контакты в сфере охвата! Их много!

— Успокойтесь. — Дюрант развернулся лицом к своей команде на мостике. — Что у тебя есть?

— Я не знаю, сэр. Они приближаются с неизвестного бокового вектора со скоростью семьдесят четыре килоединицы.

— Семьдесят четыре? — повторил Дюрант.

— Да, сэр.

Клосс и капитан обменялись быстрыми вопросительными взглядами.

— Сколько их? — спросил Клосс.

— Трудно сказать. Назовем это от десяти до двадцати. У меня должен быть точный подсчет, когда они начнут действовать.

— Мы вообще стоим у них на пути?

— Нет, сэр. Никаких признаков того, что нас заметили.

— Что ж, это уже кое-что. Выведите их для нас.

— Да, сэр.

Телеметрия высветилась на передней панели мостика, и Клосс поморщился, когда увидел это все. Два кластера сигналов двигались к истинному настоящему и должны были перейти в фазу около L5.

Они уже так близко, — подумал он. — При такой скорости мы давно должны были бы их обнаружить. Неужели они просто внезапно ускорились? Зачем им это делать?

— Сэр, два корвета СисПола стартуют со станции "Микены", и обнаружен по меньшей мере один сигнал от времялета.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил Клосс.


* * *

— Пять секунд до начала операции, — объявила лейтенант Хала Хатиб со своего места пилота на борту "Сигрун", ее глаза были полны сосредоточенности, когда штурмовая группа квесторов приблизилась к истинному настоящему СисПрава. — Вход в фазу!

Пять валькирий рваным клином вылетели в реальное пространство, и "Сигрун" оказалась дальше по правому борту от остальных пяти, чем она ожидала. Гладкий гоночный корпус "Сигрун" был восстановлен в своем первоначальном виде — с несколькими заметными улучшениями, — но остальные были громоздкими транспортными средствами с короткоживущими импеллерами, которые с трудом выдерживали путешествие.

— Неряшливо! — рявкнул капитан Рауль из-за спин трех других членов экипажа на абстрактном мостике. — Мы на целый километр отклонились от позиции.

— Извините, сэр, — ответила Хала. Она включила гравитонные двигатели, и "Сигрун" рванулась вбок. Проворный корабль быстро присоединился к другим, которые также изо всех сил пытались удержать свои позиции во время синхронизации. Ее абстрактное тело ощущало симулированный процент от четырех "g", в то время как слизь микроботов окутывала ее физическую форму коконом на компенсационной койке.

Она не почувствовала себя оскорбленной язвительным замечанием Рауля. То, что она чувствовала, было жгучим желанием работать лучше под его командованием. Она была единственным членом команды Корнукопии на мостике "Сигрун" — остальные трое были квесторами, — и все же она сразу прониклась симпатией к своему новому боссу. "Жесткий, но справедливый" идеально подытоживало командный стиль Ксавье Рауля, и она была уверена, что его уверенность и сила пойдут им на пользу в ближайшие дни.

Это не означало, что у этого человека не было более мягкой стороны. Большинство валькирий получили новые названия, когда Корнукопия и квесторы начали свое поспешное слияние, но Рауль передал ей переименование их восстановленного корабля в честь ее защиты штаб-квартиры Корнукопии.

Годилось только одно название, и ее новый капитан, казалось, был безмерно доволен ее выбором, восприняв первоначальное название как вызывающее потрясание кулаком перед лицом СисПрава. Так обрадовался, что на следующий день он и остальные подарили ей слегка неофициальную униформу, и теперь она с гордостью носила темно-серую форму почетного квестора.

"Сигрун" скользнула на позицию, заняв острие клина группы "Альфа", и остальные пять кораблей двинулись за ней.

— Вот это уже больше похоже на правду. — Рауль встал. — Альфа вызывает Бету. Мы на позиции. Каков ваш статус?

— Бета-лидер слушает. — На тактическом дисплее мигнули шесть точек. — Мы прибыли к цели недалеко от печатного кластера Митчелл Груп. Начинаем нашу атаку прямо сейчас.

— Вас понял. — Рауль положил руку на спинку стула Халы. — Вводите нас, лейтенант.

— Да, сэр. Корректирую курс.

Она доворачивала "Сигрун" до тех пор, пока в поле зрения не появился захламленный, разветвляющийся бардак станции "Микены", и остальные пять валькирий повернулись вместе с ней. Из гигантской конструкции вылетели две красные точки, и ее прицел определил, что это корветы СисПола, каждый эллиптической формы и размером примерно в половину валькирии.

— Сэр?

— Вижу их. Приготовьтесь к атаке.

— Да, сэр.

Восстановленная "Сигрун" была почти идентична оригиналу.

"Почти", однако, было ключевым словом. Даже случайный наблюдатель заметил бы длинное цилиндрическое устройство, подвешенное под клином основного корпуса, но более проницательный глаз мог бы также заметить открытую линзу спереди или толстые кабели, соединяющие его с горячим сингулярным реактором, размещенным в задней части клина.

Теперь она включила рентгеновский лазер и приподняла нос "Сигрун", чтобы выровнять его с ближайшим корветом. Данные о наведении на цель текли между валькириями замысловатым потоком, и графическое наведение было нарисовано поперек ее поля зрения.

Она остановилась, держа пальцы над кнопками управления оружием, и обдумала то, что собиралась сделать. Она собиралась открыть огонь не просто по другому судну, но и по другим человеческим существам, у которых есть собственные жизни и близкие. Сомнение закралось в ее разум, и ее руки замедлились, но потом она подумала об окровавленных стенах и обгоревших телах в штаб-квартире, о коллегах и друзьях, которых она больше никогда не увидит.

Сомнение превратилось в далекое воспоминание, и все стало немного холоднее.

— Готово, сэр.

— Уберите их, — приказал Рауль.

— Сэр!

Лазер вонзился в корвет СисПола. Передача энергии была настолько внезапной и мощной — динамические ударные волны от расширения поверхности корвета были настолько мощными, — что его носовая часть просто взорвалась. Корабль отклонился в сторону, но она отследила его, полоснув лазером по его боку. Поток разрушения глубоко вонзился в корпус корвета, расколол термоядерный реактор и мгновенно превратил судно в ливень светящихся, вращающихся обломков.

Она скорректировала прицел и выстрелила по более удаленному корвету, но тот в панике сделал зигзаг. Вместо прямого попадания в центр лазер просто проделал глубокую борозду на его боку. Она скорректировала прицел, но корабль закрутился по спирали в дикой траектории уклонения, и ее лазерный огонь рассеялся в пространстве.

Хала изо всех сил старалась держать на прицеле скользкую мишень, ее оружие все время излучало рентгеновские лучи. Вспыхнули предупреждения о том, что лазеру нужно дать остыть, и она отпустила кнопку стрельбы. Ее взгляд скользнул по панели управления, и она подождала несколько секунд, пока заработают модернизированные холодильные установки.

Корвет развернулся и стал удаляться, но она не собиралась позволять ему скрыться.

Она снова прицелилась в мишень и нажала на кнопку спуска. На этот раз луч рассек корпус корвета пополам, и корабль взорвался огненным шаром, еще более массивным, чем у его собрата.

— Цели поражены, — сказала Хала.

— Отличный выстрел, лейтенант, — сказал Рауль. — Альфа-лидер вызывает группу "Альфа". Нацеливайтесь на станцию.

Шесть валькирий примчались, и Хала просмотрела статус группы. С "Альфы-два" по "Альфу-Шесть" они были переоборудованы для репликации транспортных средств, поэтому поставлялись с запасом грузоподъемности.

Каждая носовая часть раскрылась, обнажив вертикальную стойку из трех массивных ядерных ракет, каждая из которых сама по себе являлась тяжело бронированным космическим кораблем. Это были не те новые "фазовые ракеты", о которых она слышала слухи, но квесторам не требовалось современное оружие, чтобы уничтожить такую цель, как станция "Микены".

— Первая волна, запуск! — рявкнул Рауль.

Пять ядерных ракет вылетели из переоборудованных транспортных средств.

— Приготовьтесь к запуску второй волны. И...

— Сэр, обнаружен вход в фазу! — Хала оторвала взгляд от панели управления. — Это прямо по курсу!

Перед ними материализовался времялет с открытыми оружейными блистерами. Он устремился вниз на ракеты, его пушки Гатлинга извергали металлическую смерть во все стороны. Микровзрывы разрушили ракеты, и три из них разлетелись на части. Еще одна развернулась в сторону, ее двигатель вышел из строя, и времялет развернулся, отлетев назад, когда разнес последнюю ракету на кусочки.

Данные прицела заполнялись под пальцами Халы, рисуя знакомую картину. Она точно знала, что это за времялет.

— Вы лживые ублюдки, — выдохнула она, и ее лицо исказилось в оскале.

"Клейо" развернулся и полетел боком, направив на них носовую часть. Прог-сталь раскололась, обнажив огромный ствол своего масс-привода, когда он нацелился на одну из их валькирий.

— Все альфы, уклоняйтесь! — крикнул Рауль.


* * *

Грохнула главная пушка, и снаряд весом в одну тонну вылетел из ствола со скоростью более четырех километров в секунду. Его траектория проходила через открытую носовую часть транспортного корабля времени, и шестнадцать миллионов джоулей кинетической энергии встретили ракеты внутри. Снаряд разорвал внутренности, а затем его боеголовка взорвалась ярким огненным шаром, который прорвался сквозь швы брони и поглотил машину времени. Горячие, сверкающие обломки разлетелись веером от взрыва.

— Возьмите это, ублюдки! — закричал Фило, ударив кулаком.

— Это ты им скажи, Фило! — вскрикнула Эльжбета. — Никто не запускает ракеты в моих друзей!

— Предупреждение, — заявила Клейо. — В обломках ракет обнаружен радиоактивный материал.

123 ... 5859606162 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх