К концу рождественских каникул Габриэль добралась до границ Запретного Леса, где была успешно перехвачена мною и Гермионой. Остальное вы знаете.
— Ладно, — приняв решение, я развеял наколдованное кресло. — Сиди не сиди, а никто за меня с Делакурами общаться не будет, пнём их через коромысло. Хотя...
В карету шармбатонских красавиц меня ожидаемо не пустили, но дежурный привратник пообещал позвать Флер, которая до сих пор оставалась не в курсе побега любимой сестрёнки. Что родители скрыли побег Габри от родни и Флер в том числе, я знал доподлинно. Ожидание растянулось на долгих сорок минут, в течение которых я подобно одинокому тополю на Плющихе проторчал у кареты, по самую маковку заливаясь злостью и раздражением. Поганая гарпия испытывала моё терпение и мелко мстила за поруганную честь мамашки, заставляя топтаться у входа. Как сказано выше — мелко и низко. Ладно, ждать можно с комфортом: наколдованное мягкое кресло и сервировочный столик с горячим чаем, согревающие чары, накрывшие пятачок пять на пять метров, свежая пресса. Расслабляемся и получаем удовольствие от волн азарта, интереса, возмущения и восхищения, накатывающих со стороны кареты, а вы думали шармбатонские кумушки оставят кавалера без внимания? Неправильно думали. Односторонняя прозрачность стен вам в руки. Следом проносится рябь злости и сверкают искры ненависти и презрения — о, это точно Флер собственной персоной! Держать покерфейс под водопадом чужих чувств с каждой секундой становится труднее. Мысленно лязгнув, эмпатические щиты отсекают эмоциональный поток, а тут на второй полосе "Ежедневного пророка" обнаруживается интересная статья за авторством незабвенной Риты Скитер. В этот раз под прицел прыткопишущего пера журналистки угодил Северус Снейп. Знаете, мне нисколько не жаль ручного смертожранца директора, зато радует прекрасный результат вложения тысячи галеонов. Рита по последнего кната отработала гонорар. Что бы ей такого презентовать?
Видимо мадам Максим надоел цирк у входа, поэтому она волевым решением пнула шармбатонскую чемпионку наружу. Обменявшись положенными по этикету приветствиями и фразами, как мы рады друг друга видеть, я с места перешёл в карьер:
— Мадемуазель Делакур, разрешите сразу перейти к сути визита. Передайте, пожалуйста, Лорду Делакуру, что с Габриэль всё в порядке. Честь имею!
Отменив трансфигурацию и отдав мысленный приказ Ниппи убрать чайные принадлежности, изображаю легкий кивок, сразу уходя "мерцанием" к главному входу Хогвартса. Я тоже мстительная тварь, пусть теперь Флер помучается, что имелось ввиду.
* * *
*
Мерлин, как быстро летит время. Вроде только вчера завершился первый тур турнира, музыкальными аккордами провальсировал Рождественский бал и фарсом промчалась эпопея Габриэль, как наступила пора изображать весёлого моржа в теплой февральской водичке Черного озера. Второй день в Хогвартс подтягиваются делегации гостей. Привычный школьный шум наполняется гулом рассерженного улья. На центральном пляже закончены работы по возведению трибун и монтажу проекционных экранов. В книге мамаши Ро зрители битый час гадали по холодным водам озера, кто же победит, реальность оказалась иной. Команды ныряльщиков разместили на дне и в водах сотни магических аналогов видеокамер, так что все потуги участников будут как на ладони.
Прогуливаясь по замку, я не первый раз в самых неожиданных местах натыкаюсь на Флер в компании с Апполин и Жан-Полем, просто на Флер или на супружескую чету Делакур, или на них же по отдельности. Судя по всему, родители до сих пор не удосужились рассказать дочери о побеге младшей сестры, теперь же юная француженка активно окучивала их на правду, а все вместе они устроили загонную охоту на одного конкретного англичанина. К "травле" хитрые вейлы привлекли подружек Флер, те, в свою очередь, подключили к поискам "дичи" своих кавалеров. Так или иначе, пока мне удавалось водить всю камарилью за нос, то тут, то там выскакивая зайцем или падающей мишенью и сразу скрываясь в многочисленных потайных ходах. Сотни школьников наблюдали за своеобразной ловлей, некоторые азартные личности начали делать ставки на тотализаторе... Потакая собственной вредности, я не испытывал желания облегчить им работу. Как бы не наоборот. Времени связаться, и встретиться со мной у Апполин и Жан-Поля было более, чем достаточно. Их проблема, почему они решили отложить встречу на потом, а гонять чужих тараканов в чужих головах я не нанимался. В своей бы их разогнать, а то надоели хуже горькой редьки, но они хоть свои, родные, так сказать, лично взращённые и вскормленные. Нет, я всё понимаю, в ситуации с Габриэль необходимо соблюсти приличия и они будут соблюдены, но не таким же извращённым способом и на моих условиях. Вечно бегать от проблем нельзя. Завершится второй тур, тогда и поговорим.
В очередной раз показавшись на глаза чете Делакур и приготовившись к стратегическому отступлению, я наткнулся на Аргуса Филча, который незаметно придержал меня за локоть.
— Аргус, это не может подождать?
Мой вопрос остался без ответа. Сомкнув веки, Филч поводил головой из стороны в сторону.
— Понятно. Где?
— Сегодня хороший день, поговорим о погоде на опушке. Замок для таких разговоров не располагает абсолютно.
Проронив последнее слово, завхоз старчески согбившись поковылял в сумрак коридоров замка. Артист, Станиславского ему в печень. Я же, кося правым глазом на родителей Флер, отступаю в тень алькова, где бросив площадные чары отвлечения внимания, накладываю на себя связку из дезалюминиционных чар, заглушающих и ликвидатора запаха — слежка мне сейчас совсем ни к чему. За скрывающим комплексом кастую тактильную иллюзию собственной мордахи. С таким частым использованием "тактилки" я скоро полностью перейду на беспалочковый вариант, так как о невербалке давно уже речи не идёт, всё на силе воли и голой концентрации. Отвлекая внимание, мой двойник поковылял во двор, я же, задом-задом, тишком-тишком, вымелся из замка, короткими перебежками побежав к точке рандеву.
— Дамблдор умер. Вчера, — словно обухом по кумполу обрадовал Филч, стоило нам немного удалиться в сторону Запретного леса.
— Аберфорт? — на осмысление новости потребовалось несколько секунд.
— Да, младший брат Альбуса, хозяин бандитского притона в Хогсмиде, — на что я лишь кивнул, род занятий младшего родственника светоча всея Британия секретом ни для кого не являлся. — Его Альбус ухлопал.
— Та-а-ак, а вот это уже новость! Рассказываете, Аргус.
Вместо рассказа Филч протянул левую руку, на раскрытой ладони которой покоилось несколько информационных кристаллов с воспоминаниями.
— Это термоядерная бомба мощности мегатонн в сто, — в отличие от многих волшебников, Аргус прекрасно разбирался в маггловских реалиях. — Оказывается, наш "светоч" держал брата на коротком поводке и в ежовых рукавицах обетов. Аберфорт без разрешения Альбуса лишний раз ни чихнуть, ни воздух испортить не мог — табу, но в любой клятве есть слабые места, которые можно так или иначе обойти. Аберфорт научился ослаблять поводок и занимался сбором компромата на старшего брата и орден жареного петуха.
— Как информация попала к вам? Хотя чего гадать — завещание?
— Оно самое, — кивнул Филч, — я только сейчас начинаю понимать, какой человечище был Аберфорт — глыба! Он обладал потрясающей наблюдательностью и давно раскрыл нашу связь благодаря магическому зрению, но даже с ним ещё надо суметь связать всё воедино. Он сумел и пока ему окончательно не связали руки, подсуетился через гоблинов.
— Так-так, а как же обеты и клятвы брату?
— А никак, с ними всё в полном ажуре, говоря молодёжным сленгом. Альбус почуял, что рыба срывается с крючка, ниточки-то натянулись и завибрировали, вот и принял меры, радикально устранив угрозу. Родную кровь не пожалел.
— А это, — я указал взглядом на кристаллы, — не может привести к нам? Старик знатный мозголом, распотрошить чью-нибудь черепушку для него раз плюнуть, кх-м, при определённых условиях конечно. Как я понимаю, времени для создания условий у него было предостаточно.
— Нет, — ответ Филча несколько успокоил мои страхи, — Замечу, Аберфорт тоже не пальцем деланный и успел принять меры вплоть до самообливейта, учился он в те годы, когда в Хоге была нормальная образовательная программа, а не этот огрызок. Кстати, на первом кристалле есть полное описание всех предпринятых им действий, так что свои тайны Аберфорт унёс с собой в могилу. В тот же день гоблины прислали сову, а по прибытии в банк зачитали завещание. Из значимого и необходимого: в забегаловке сейчас распоряжается доппельгангер старика. Кто, не знаю, кто-то из подручных Альбуса или из боевиков куриного ордена. Настоящий талант, его легко спутать с почившим оригиналом. Внешние приличия соблюдены, только, как вы понимаете, филеры Альбуса носом землю роют. Убраны все, кто хоть как-то попадал под подозрение в утечке.
— Оно и понятно, старику проще сдать сеть, чем положить голову на плаху. Есть что-то из первостепенного?
— Есть, как не быть, — выдохнул Филч, наколдовывая два лёгких стула и присаживаясь на один из них, — присядь, чтобы не упасть. Сроки операции "Возрождение" сдвинуты с лета на зиму. Надеюсь, кого собрались возрождать пояснять не надо?
— Неназываемый, — таки падая на наколдованный стул, изрёк очевидное я, Не скажу, что от дурных вестей ослабли колени, но всё же подобное откровение лучше встречать имея твёрдую опору под ногами и другими частями тела. — Дамблдор привязывает акцию ко второму туру, так?
— Так.
— Кто назначен на заклание?
— Джейс Поттер, исходя из логики сами, наверное, догадывались, тем более жертва мальчика стирает некоторые неприятные вопросы, которые с недавних пор начали блуждать в магическом обществе. Кое-кто из глазастых и внимательных не удержал язык за зубами, твердя, что Поттеры нынче не те, да и Поттерами их называть нельзя. Смерть — это отличный повод избавиться от неудобных вопросов и назревающих проблем. Вы, мой лорд, к слову, купание в озере тоже не должны пережить. Замок оживает, Хогвартс рвёт связи с директором.
— И тот справедливо посчитал, что до лета не усидит на золотой табуретке, всплакнул с горя, утёрся бородой, а так с паршивой овцы хоть шерсти клок. Результат рокировки устраивает старика целиком и полностью. Появление возрождённого жупела отобьет затраты и нивелирует негативные моменты. Фадж бухнется в ножки, Визенгамот, расписавшись в бессилии, пойдёт на поклон следующим. Так, Аргус, всё, что на носителях не касается нас прямо или косвенно, презентуй Рите, она баба рисковая, не боящаяся ни черта, ни дьявола, а деньгами я её спонсирую. Второй тур завтра, газеты со статьёй Риты должны выйти не позднее завтрашнего же вечера. Далее, по тревожному каналу передай информацию Блекам и Креббам с Гойлами. С недавнего времени они наши союзники. Новость не афишировалась и широкая общественность не в курсе, школу необходимо оцепить отрядами наёмников, которые скрытно наняты через их рода. На втором туре требуется обеспечить присутствие главных ударных сил альянса. Третье, все слитые финансовые заначки и тайные счета в банках, а таковые, я не сомневаюсь, на кристаллах имеются, забираете себе. Вы ещё не сделали предложение Минерве? В любом случае, богатый жених прибавляет сотню пунктов к привлекательности и респектабельности, деньги никогда лишними не бывают. Минерва ещё не стара и после приёма определённых зелий может сбросить годочков двадцать или тридцать, а там, чем Мерлин не шутит, осчастливит вас наследником. Четвёртое, сегодня же сделайте копии кристаллов, их необходимо передать доверенному лицу Гринграссов в ДМП, пусть начинает раскручивать маховик в Британии, вторую копию отдайте моему "отцу", он утром прибудет на соревнование. Второй полюс правосудия окончательно подрежет Дамблдору крылья на международной арене. Русские, если мы тут вдруг опростоволосимся, снимут голову старика с плеч. Обнародовав информацию об убийстве Лорда Слизерина, являющегося его родичем, Кощей получит законное право на кровную месть, о подобном исходе я уже позаботился. Как говорится — надейся на лучшее, но готовься к худшему. Будем надеяться, но и... Ночь... Ночь меня сегодня ожидает бессонная.
— Разрешите задать вопрос, почему?
— Пора будить Хогвартс, привязывать его к себе кровью и снимать "Вуаль забвения", наложенную предками на Род Эванс. Просто так Род в родовых книгах не появится, а без этого все приготовления теряют смысл. Таким образом я обеспечу легитимность кузинам и Дафне Гринграсс, как наследницам Слизерина первым и невесте Дадли последней, а также выбью из-под ног Неназываемого юридическое и фактическое право зваться Наследником Слизерина. Как вы думаете, пойдёт аристократия за безродным? Вот и я так думаю, замечу, поддержка источника замка нам совсем не помешает. Если я завтра всплыву кверху брюхом или пойду на корм ракам, хватайте Минерву и присных в охапку и валите из Хога куда подальше. Не стоит вам смотреть, как из Дамблдора будут выбивать пыль.
— Не унижайте меня, мой Лорд, рано нас ещё списывать со счетов. За столько лет в замке я отлично научился пыль из старых половичков выбивать и ваш приказ...я его ослушаюсь. Не пристало боевому аврору от опасности бегать, — глядя мне в глаза, выпрямил спину Филч. — Минерва меня потом проклянет. Я сам себя прокляну. Дайте нам самим разобраться с Дамблдором. Блекам, Гринграссам, Гойлам и прочим, мы сами, без русских и Кощея должны... обязаны уничтожить чудовище. Сами — это наша обязанность, наше право... Это наш крест, нам его и нести. Мы его взрастили, нам его и выпалывать, чтобы корней не осталось.
— Простите меня, Аргус. Хорошо, — согласился я, принимая решение вассала и чувствуя, как теплеет на душе. — Да, вы безусловно правы, наводить порядок в доме — это святая обязанность хозяев. Не дело выносить мусор из избы. Проснувшийся замок заставит белобородую сволочь нервничать и совершать ошибки, с утра отменить он ничего не успеет, а там и мы с божьей помощью подоспеем. Как говорится, по коням!
Проводив Филча, я вернулся в замок через древний потайной ход, оставленный Салазаром для любимого питомца. Настало время "червячку" выйти на авансцену, заодно он и меня проконтролирует во время ритуалов.
* * *
*
Желание. Намерение. Воля.
Изломанные, дёргающиеся тени, пляшущие в отсветах магических факелов. Брызги крови на стенах, на потолке гигантского зала, скрытого под Хогвартсом, в который проложен потайной ход и Тайной комнаты. Бурые, начинающие подсыхать, кляксы на многолучевой фигуре вписанной в круг. Ещё один круг в центре, охватывающий чёрный постамент главного алтаря и внешний круг живого бруствера из туши исполинского василиска. Как апофеоз — забойный ритм хард-рока, льющийся из зачарованного двухкассетника "Sony". Магия — это не шаманские камлания с бубнами, не долгие песнопения и речитативы заклинаний. Магия — это желание, намерение и воля.
Желание. Намерение. Воля.
"Давно пора, змеёныш, — снисходительно прошипел Шиаш на мои слова, обращённые к нему, горячо поддержав желание "мелкого василиска" прибрать "гнездо снаружи" к рукам или к хвосту. — Поползли! Врагов лучше заглатывать теплыми!"