Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 12)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
11.08.2015 — 15.08.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А вот о теле, если оно конечно настоящее, стоило пожалеть. Это и правда замечательное тело. 90-60-90.(Прим. Пер. В оригинале "bonkyubon". Буквально значит примерно "Большие, маленькая, большие".) Как если бы к шикарному телу Элинализ добавили такую же шикарную грудь.

Нехорошо, нехорошо.

Однако это было опасно. Если бы Элинализ не появилась тогда, интересно, чтобы со мной стало? Если бы я взял её за руку... Вероятно она высосала бы всю мою жизненную силу, и я бы умер.

Тем не менее, внизу тела до сих пор чувствуется напряжение. Всё из-за этого проклятого Суккуба. Если бы так и продолжилось, я мог бы действительно переспать с Элинализ.

Прежде чем возвращаться в руины, нужно избавиться от этого напряжения. И в любом случае, теперь мне стоит серьёзно опасаться этих Суккубов.

Вот так и прошла наша первая ночь на континенте Бегаритто.

Глава 4(113). Экология пустыни.

Часть 1

Наше путешествие по пустыне началось. Я весь напряжён из-за неожиданного нападения суккуба. Возможно из-за того, что последние несколько лет я провёл в университете, мои интуиция и чувство опасности притупились. Впрочем они никогда и не были особо острыми. Такое зависит только от чувств владельца.

Это континент Бегаритто. Тут всё совсем иначе чем на мирном Центральном материке. Я могу запросто погибнуть, если не буду осторожен.

— Давай оденемся поплотнее. Убедись, что не будешь страдать от обезвоживания, когда вода в твоей фляге закончится, сразу скажи мне.

— Поняла.

Мы надели плотные плащи с капюшонами. Мы не должны оголять ни сантиметра кожи. Будь здесь Клифф, он бы наверное уже жаловался, что приходится носить плотную одежду в такую жару.

Всё-таки, хоть мы и находимся посреди пустыни, я всегда могу создать воду и лёд с помощью магии. Однако никогда не знаешь, что может случиться. Ни я, ни Элинализ не знакомы с тонкостями путешествий по пустыне. Я должен быть уверен, что не получу внезапный тепловой удар так, что не смогу воспользоваться магией.

— Нам надо двигаться на север?

— Да, полагаюсь на тебя.

Согласно карте, ближайший город располагается именно на севере. И Элинализ направилась точно в ту сторону. Эльфы не теряют чувство направления даже в глухом лесу, где невозможно даже увидеть солнца. С её многолетним опытом, Элинализ может уверенно двигаться точно в нужном направлении. Хотя даже не будучи эльфами, многие в этом мире способны найти нужное поселение, пока у них на руках есть карта. Вероятно это приходит с опытом.

— В любом случае тут жарковато.

— Может мне устроить дождь над этой областью?

— Лучше не стоит, это привлечёт монстров.

В любой местности, не говоря уж о пустыне, жизнь тянется к воде. В Великом Лесу, в сезон дождей монстры вроде тех ливневых ящеров, появляются в огромных количествах. Однако я слышал, что звери на Бегаритто уязвимы к холоду. Если до этого дойдёт я просто заморожу весь район. Только убежусь, что не задену этим Элинализ.

С такими мыслями я двинулся за Элинализ.

На всякий случай я заодно отметил положение каменного монумента.

Часть 2

Я впервые иду по пустыне. Такое чувство, что при каждом шаге ноги вязнут в песке.

Хорошо, что я уже привык ходить по снегу в северных землях. Хотя и не могу сказать, что тут то же самое, дополнительная нагрузка на ноги примерно такая же. Так что у меня не будет проблем, даже если придётся идти весь день.

Ну или так мне казалось. Но я вымотался уже после нескольких часов ходьбы. Жар солнца сильно действует на меня. Эти обжигающие слепящие лучи и раскалённый ветер, заставляют подниматься температуру моего тела, я чувствую головокружение. И хотя я стараюсь регулировать температуру тела с помощью воды, с вялостью я ничего не могу поделать.

Может стоит создать хотя бы одно облачно в небе? По сравнению со мной Элинализ полна энергии.

— Рудэус, неужели тебе не хватает выносливости?

— Ну, с песком всё нормально, я привык ходить по снегу. Но жара просто убивает меня.

— Ну, уверена, будь это Клифф или Заноба, они бы давно рухнули в изнеможении. Думаю, было правильным решением не брать их с собой.

Как я и думал, воины в этом мире обладают просто чудовищной выносливостью. Может всё благодаря их Боевому Духу? Мне завидно.

И всё-таки перегрев очень опасен. Такое чувство, что мой пот испаряется в ту же секунду стоит ему лишь выступить.

Когда я был в северных землях, главной опасностью там был холод. Тогда я просто использовал магию, чтобы поднять температуру вокруг меня. С помощью огненной магии "Горячее поле". Такое может пригодиться и здесь.

Попробую использовать прямо сейчас.

— О, круто, ты что-то сделал?

— Я попытался понизить температуру воздуха вокруг нас.

По ощущениям, температура упала градусов до пяти Цельсия. И всё равно почему-то жарко. Вероятно из-за нестерпимого блеска вечного солнца. Хоть я и одел капюшон, моя макушка словно полыхает. Может стоило захватить зонтик?

А пока что я двигался вперёд, понижая температуру вокруг себя, также я заморозил флягу с водой и сунул под одежду. Когда растает, я снова заморожу её магией. Так я чувствую себя получше. Так я смогу справиться с этой жарой.

Часть 3

В течение дня мы столкнулись с несколькими монстрами.

Первым мы увидели огромного скорпиона. Метра в два я бы сказал. У него было два хвоста, и каждый двигался, атакуя, совершенно независимо. Если верить Элинализ это был "Скорпион Двойной Смерти". Его хвосты выделяют смертельный яд, с которым нельзя справится без использования магии детоксикации среднего уровня. Хорошо, что я изучил её.

У этого "Скорпиона Двойной Смерти" был довольно прочный панцирь, но двигался он медленно. Элинализ остановила его, а я выстрелил одной Каменной Пулей. С этим противником мы смогли справиться всего за пару секунд. Похоже этот монстр относится к B уровню, но у нас слаженная команда. Для нас он просто мелкая сошка. Однако, будь Элинализ одна, ближний бой явно бы затянулся, поскольку ей, похоже, не хватает силы атаки.

— Фух, а он здоровый, да?

— Разве не просто обычный?

— Примерно такого же размера как чудовища на Демоническом континенте.

— Ну если ты так говоришь...

Монстры на Бегаритто слабее, чем те, что на Демоническом континенте. Вот и всё, что я слышал, так что размеры меня немного удивили. Я ожидал, что он будет раза в два меньше.

— Может быть нам просто попался особо большой экземпляр по сравнению с остальными?

— Ну, часто на границе территорий дежурят самые сильные.

— Да нет, вряд ли.

— Ну, может просто монстры в этом районе сильнее.

— Вполне вероятно.

Общаясь, мы поспешили вперёд.

Следующим мы увидели энта. Эти монстры и впрямь вездесущи, не так ли? На этот раз он напоминал что-то вроде кактуса. Кстати его так и называют. "Кактусовый Энт". Монстр ранга C. Он стреляет своими иглами и пользуется чем-то вроде магии земли, но ничего серьёзного.

— Когда встречаешь энтов, ощущаешь даже что-то вроде постоянства и незыблемости мира.

— Всё-таки они встречаются везде. Они прямо как слизь.

— Хмм? Но слизь ведь водится только в пещерах?

— Не обращай внимания, это я так, сам с собой. В любом случае, сможем ли мы использовать кактус как топливо для костра?

— Всё-таки они слишком пропитаны влагой. Хорошо что есть магия.

В настоящее время Элинализ также умеет пользоваться магией воды. Хотя я думал, что она пропускает занятия, похоже, она хорошо училась.

И тут внезапно.

— Враг атакует! — внезапно выкрикнув это, Элинализ отскочила назад. В следующий миг, что-то огромное вылезло из того места где она только что стояла. Это был червь. Метр в диаметре и длиной метров в пять, из-под земли вырвался гигантский червь. Издав странный звук, что-то вроде "Бакун!", червь сразу же нырнул обратно под землю.

— Фух, это было неожиданно.

— Что это было?

— Это Песчаный Червь. Хотя и весьма большой.

Песчаные Черви это такие монстры, что прячутся неподвижно под землёй, ожидая пока добыча пройдёт над ними, в этот момент они вырываются из земли, чтобы сожрать её. Хотя я сам не видел, кажется, в Великом лесу есть похожие монстры. Только размер другой. Те что обитают в Великом Лесу, обычно сантиметров в двадцать, тридцать в обхвате. Да и людям они не опасны.

— На демоническом материке тоже бывают огромные монстры, верно? Ты встречался с ними.

— На Демоническом континенте я видел разве что змей да волков. И ещё какого-то странного парня в доспехах.

— Под доспехами ты имеешь в виду Ломающего Души?

— Нет, кажется, оно называется Палач или как-то так. У него ещё был здоровый такой меч.

— О, этот силён. С таким не хотелось бы встретиться в одиночку, верно?

В любом случае, на континенте Бегаритто водятся огромные песчаные черви. Только та часть, что показалась над землёй, была метров в пять длиной. А если учесть и то, что оставалось под землёй в общей сложности выйдет метров десять. С такими размерами он легко может проглотить человека целиком.

И что-то подобное, незаметно прячется под землёй, ожидая пока кто-нибудь пройдёт над ними. Своего рода мгновенная смертельная ловушка. Хотя если уклониться от первой атаки, справиться с ним несложно. Достаточно устроить ему под землёй своеобразный "миксер" с помощью магии и он мгновенно умрёт не успев даже крикнуть в агонии. И только немного телесной жидкости выплеснется на поверхность, собираясь в лужу. Хотя это несколько жестоко.

— Интересно какая величественная бабочка может родиться из такой здоровой гусеницы?

— Может из них вырастают суккубы? Ночная бабочка так сказать.

— О, тогда ты, Элинализ-сан, тоже родилась из подобной гусеницы?

— Хе-хе, у меня тоже было время, когда я была чем-то вроде гусеницы.

Она даже не стала отрицать часть про суккуба. В любом случае, интересно, что за гусеницей была Элинализ. Может девочкой в очках, просиживающей всё время в библиотеке? Или может одетая в спецовку проводила дни в работе на ферме? Если показать Клиффу подобные сцены он наверняка был бы возбуждён. Всё-таки подобные контрасты всегда завораживают.

Последними, кого мы встретили, были муравьи. Мы обнаружили их, вскарабкавшись на очередную песчаную дюну, и тут же Элинализ, первая заметившая их, толкнула меня на землю. Только вскарабкавшись на вершину, мы откатились на пол пути вниз.

— Что это вдруг?

— Это рой Фаланговых Муравьёв!

Фаланговые Муравьи. Даже если ты так говоришь, я без понятия что это. А пока, подражая Элинализ, я медленно пополз к вершине холма. Прямо передо мной была попка Элинализ, обтянутая штанами. Как и всегда у Элинализ просто превосходная попка. Может и у Сильфи такая будет, когда ей исполнится лет двадцать. Впрочем и сейчас, пусть и маленькая, она у неё очень привлекательная.

— Двигайся тише, нам не стоит их провоцировать.

Мы добрались до самого гребня дюны. Прячась за склоном холма, мы наблюдали за роем Фаланговых Муравьёв.

Там рой ярко-красных муравьёв двигался в слаженном боевом порядке. Размерами они были от тридцати сантиметров и вплоть до метра с лишним. Есть как большие так и маленькие. Форма тела тоже самая разная, есть экземпляры с крыльями, а у некоторых и вовсе была верхняя часть тела похожая на человеческую.

С шумом они маршировали куда-то к своей цели. Если проще, то это было целая армия муравьёв. Армия со стороны похожая на красную реку. И эта река тянулась до самого горизонта. Колонна просто ужасающей длины.

— С их размерами и количеством их без сомнения можно отнести к S рангу.

— Ух ты, S ранг. Можешь рассказать о них?

— Фаланговые Муравьи, это одни из самых сильных монстров, пожирающие всё на своём пути. В Великом Лесу они тоже встречаются, но такие размеры должно быть характерны лишь для континента Бегаритто.

Фаланговые Муравьи — это одна из разновидностей муравьёв. Хотя они и относятся к муравьям, они не создают постоянных муравейников, они неутомимо путешествуют, уничтожая всё на своём пути. Хотя у них и есть несколько естественных врагов, пока противник двигается по земле, будь это даже Бродячий Дракон, он будет сожран. А потом, когда наступает определённый период, они создают гнездо и порождают следующее поколение. В это время они действуют как самые обычные муравьи.

Однако, возможно из-за превращения в монстров, их интеллект и агрессивность куда выше, чем у простых муравьёв. Скажем, если бы мы не предприняли всех этих предосторожностей, прячась за гребнем бархана, даже если бы мы не сделали бы ничего враждебного, кажется, они тут же направились бы к нам, чтобы напасть.

— Сами по себе они не так сильны один на один. Насколько я могу судить мелкие E уровня, а большие от D до C уровня.

— Какой смысл в уровне, если их так много?

Судя по всему их тут минимум одна-две тысячи. В рейтинге, принятом в этом мире, учитывается и количество монстров в стае. И неважно D или C они уровня, если вместе соберётся тысяч десять самых мелких монстров, им присвоят рейтинг S.

В одной игре из моей прошлой жизни, встречались муравьи раза в три больше человека. Вот только им вовсе не нужно быть такими огромными. Им достаточно окружить жертву и взять количеством.

— О, это королева.

Элинализ указала в определённое место роя. Там двигался особо большой муравей. Метра в два длиной, и с женским торсом росшим из верхней части его тела. Выглядит прямо как Королева Роя. Может её слабым местом тоже является оглушение?(Прим. Пер. Тут явно отсылка к одному из боссов какой-то японской игрушки. Англичане предполагают, что это может быть "Romancing SaGa".)

В моём прошлом мире, королевы у муравьёв были размером максимум миллиметров в пятьдесят. Если сравнить, эта предводительница Фаланговых Муравьёв раз в пятьдесят больше. Выглядит угрожающе.

В этом мире очень много монстров, которые действуют группами. И они очень хороши в групповой тактике. Поэтому мне не хотелось бы сражаться с этими муравьями.

Уверен, в тот же миг как я попытаюсь сделать подобную глупость, они бросятся на меня, выстроив прекрасное кольцо окружения. Тут могут быть даже муравьи, что будут использовать магию или дальнобойные атаки, чтобы расправиться со мной.

У меня будет небольшой шанс на победу, только если я использую масштабную магию, что разом справится с ними со всеми. Нет, в таком случае, мы сами попадём под её удар.

— Эй, Рудэус, почему у тебя такой вид, будто ты вот-вот бросишься в бой?

— Бой? Я не собираюсь делать ничего подобного.

— Но ты явно выглядишь так, будто размышляешь как бы напасть на муравьёв и расправиться с ними.

У меня вовсе не воинственный вид. Я не гонюсь за сражениями. Мне это неинтересно.

— Я просто размышлял, что делать, если нас заметят.

— Тогда всё хорошо. Мы просто подождём, пока рой пройдёт мимо.

— Принято, — согласился я с планом Элинализ.

В конце концов я не получу никаких очков опыта, даже если сумею уничтожить их всех. И даже если я разживусь трофеями, в надежде продать их, мне придётся переть эти красные, раскалённые и тяжёлые на вид панцири по этой проклятой жаре.

123 ... 56789 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх