Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Переходим ко второй фазе проекта "Инкубация"!
— Старт утвержденного протокола действий.
— Фаза вторая: система разворачивает все подчиненные штурмовые подразделения.
19
— Входящее соединение. Компания Фармаком.
— Соединить.
— Господин Павел, — Фальконе был предупредителен сверх всякой меры, — мне удалось уговорить представителей клана Бакар. Теперь вы являетесь владельцем — 7 спутников связи и наблюдения, серия выпуска "Геоком", данная марка — это лучшие спутники в сегменте орбитальной связи. Высокая помехоустойчивость, хорошая защита, лучшее соотношение цена-качество, три дополнительных сканера, в том числе сканер движения высокого разрешения и инфрасканер. Военная разработка Звездной Лиги, использовалась для обеспечения управления наземными экспедиционными войсками.
— Моя благодарность 10% от суммы сделки, как и договаривались, — Павел Астахов на экране радушно развел руками.
— Всегда рад помочь моему дорогому другу. Быть может, у вас есть еще какие-либо предложения для вашего покорного слуги?
— Вы как всегда правы Хорин. Прошло уже 2-е суток как я осваиваюсь и изучаю свои покупки. Пришлось демонтировать некоторое количество металлолома. Я ознакомился с положениями кодекса Туры, загрязнение орбиты сурово карается — штрафные санкции меня неприятно удивили. Хотелось бы удалить весь этот мусор, однако у меня слишком мало собственных грузовых модулей для выхода из сложившейся ситуации. Если бы вы помогли мне с вывозом... я уже определил пункты доставки. Моя благодарность не будет иметь границ.
— Конечно я вам помогу, господин Астахов. Вы правы, мусор на орбите совсем некстати — это такая помеха работе спутников и прямая опасность для взлетающих кораблей. Мои модули прибудут в течение 20 стандартных минут. Надеюсь 20 модулей хватит для решения этой несомненно важной проблемы?
— Меня бы удовлетворили 40 модулей большой вместимости... если вам не трудно конечно.
— Прекрасно, — Фальконе замер в глубокой задумчивости, — 40 стандартных минут, мне придется обратиться к некоторым партнерам. Единственная просьба — не афишируйте наше активное участие в данном процессе. Я отправляю вам договор аренды оборудования. Такие дела желательно фиксировать в письменном виде. Уверен, что вы все хорошо продумали, приятно иметь дела с серьезным человеком. Туру ждут большие перемены...
— Как идут переговоры по "Центру нанотехнологий"?
— Учредители согласились продать некоторое количество акций... на данный момент речь идет о должности директора попечительского Совета, и председателя Фонда развития нанотехнологий Туры, и 21% привилегированных акций Центра.
— Меня всегда привлекало это направление фундаментальной науки Фальконе. Перспектива развития этих технологий в будущем самая оптимистичная — я уже не говорю о возможностях применения наноматериалов в сфере медицины. Я говорил вам о своем проекте Т — 1000... продление долголетия человечества — прекрасный проект, столько возможностей...
— Я продолжу работу в этом направлении.
— Рад, что мы с вами нашли общий язык. Не просто найти подходящего партнера для такого щекотливого дела. Сами понимаете, мы военный отряд — и не можем напрямую контролировать свои инвестиции. Как вы посмотрите на то чтобы стать нашим представителем в Центре? Все акции будут записаны на ваше имя...
Фальконе будто током ударило, кожа на лице аж заскрипела от расплывающейся улыбки, глаза мужчины блеснули на секунду озадаченной растерянностью.
— Не откажусь. Господин председатель — будьте уверены, уже вечером акции будут у нас, прошу простить меня за поспешность, но я должен поработать над нашими вопросами...
— В случае чего нас соединят мгновенно, жду ваших новостей Хорин. До следующей связи.
— До связи хозяин.
Уважаю, силен мужик — от богатства не отказывается, а хватка какая... как бульдог. Тем лучше, представитель на поверхности всегда пригодится.
— Активация передвижного командного тактического модуля. Отчет. Тестирование наземной техники завершено.
— Получены кода доступа к сети стационарных спутников Геоком. Активирую тесты проверки. Протокол изменений запущен.
— Сменить для объекта Геоком кода обозначения свой-чужой! Сканировать точки выхода транспорта — Альфа и Бета. Вести прямую запись хода операции.
— Приказ принят, Скайнет. Все наличные средства в стадии ожидания. Проект "Шок и Трепет" - фаза первая: отсчет начала стадии погрузки 40 стандартных минут. Отсчет начат.
20
— Арни, посмотри-ка на это зрелище. Ты вроде как запретил контакты Гермеса и его транспорта с планетой?
Лана замерла перед стеклянной стеной обзора, станция наблюдения висела неподалеку от застывшего у орбиты Гермеса.
— Формально они имеют право на отдых, поэтому экипаж и улетел пару дней назад на Туру. А то, что грузовые модули летают, так это не Гермесова техника, а местные торговые челноки. Попробуй, запрети им продажу. Так взвоют, что мало не покажется.
— Ну ладно. Мне наверное просто показалось. Странно это, интересно какой груз вывезли с этого транспорта? Большинство модулей предназначены для перевозки наземной военной техники.
— Ты уверена, — Арни будто подбросило, наблюдатель быстро подошел к прозрачной стене, — мало ли что там может быть. Это Тура... меньше знаешь — дольше живешь. Да и не думаю, что команда Эллен способна что-то учудить.
— Не способна... так же как с Драконами? Если не ошибаюсь, эти модули разделились на две группы. Странно как-то летят... одна группа летит к полуострову Даго. Если это тебе что-то говорит.
— Полуостров Даго... я тебе что-то скажу Лана, а ты послушай. Мы ничего не видели, и ничего не подозреваем. Это большая политика. Не дай бог попасть в этот жернов, был человек, и не стало его, вот и весь сказ. Пойдем лучше в бар выпьем вместе и повеселимся.
Арни совершил должностное преступление и знал это. Синдикат был в составе учредителей наблюдательного поста, но он не в силах был что-либо изменить. Иногда чувства людей способны сыграть большую роль в исторических событиях, в этот раз эту ключевую роль взяло на себя некое чувство наблюдателя... к капитану Гермеса. Будь что будет, торговые крысы давно заслужили хорошую потраву.
21
В главной резиденции синдика Вентора с утра стоял шум и гам. Синдик был вне себя от хлещущих через край эмоций.
— Как это вы не заметили. Этот корабль уже вторые сутки висит на орбите.
— У нас нет официальных полномочий на открытый захват. Корабль не вошел ни в один порт Туры, так что формально ее контракт еще не закрыт. Таким образом, мы еще не можем обвинять Эллен в нарушении договора, по контракту у экипажа Гермеса еще есть в запасе 6 стандартных суток на доставку груза.
— Ничего не знаю, найдите способ наказать эту стерву.
— Мы в поисках решения данной проблемы шеф. Это дело ведет 3 управление безопасности Синдиката.
— Проваливай, и не появляйся здесь без реального результата.
— Как вам будет угодно шеф.
Вентор был в великом раздражении. Такой план сорвался... а ведь он заранее предупредил войска туманников. И схему-маршрут Гермеса им выдал, проклятые монархисты, ничего толком не умеют.
— Господин Вентор!
— Ну что еще?
— Простите за беспокойство. Сканеры наблюдения засекли приближение большого количества объектов. Курс-направление движения неопознанных объектов — ваша резиденция. Объявить экстренную тревогу?
— Поступили данные из 7 округа. Фиксирую вторую группу неопознанных объектов у расположения центральной базы Синдиката. Красная тревога. Все имеющиеся силы приведены в боевую готовность.
22
— Смирно, капитан в рубке!
Эд, Пласки и Хоппер щеголяли новой униформой, комбезы Содружества впечатляли своим качеством, столько лет прошло, а все еще выглядят как новые.
— Вольно ребята, — Эллен мастерски скрыла свое неудовольствие, — вижу вы проштудировали устав ВКФ Содружества от корки до корки.
— Экипаж в полном сборе. Количество штатных единиц — 80 человек. Сержант Тамри привез с собой еще 35 человек новобранцев. Говорит надежные люди. Мы не стали вас беспокоить, но все уже готово к церемонии присяги. Согласно устава — это ваша прямая обязанность, капитан.
Похоже, что это зараза, по недоразумению названная уставом ВКФ уже глубоко проникла в ее людей.
— Все новички — ветераны. Прошли курс омоложения. Возраст от 80 лет. Многие раньше служили в ВКФ Содружества. Тамри собрал все сливки. Ребята готовы служить забесплатно, некоторые наши тоже подали прощения о снятии с денежного довольства.
— Отлично. Что еще случилось, пока я боролась с депрессией? Колитесь быстрее, я насквозь вижу ваши довольные рожи!
— От капитана Астахова был груз. Точнее несколько грузов. Скафы высшей защиты — Палач и Тор. И того и другого — по 50 штук. Все в отличном состоянии, весь экипаж сейчас в тренировочном зале. Примеряют и тестируют технику, да и лейтенант Пласки тоже испытал на себе, одним из первых был.
Старый Пласки сделал огромные глаза и обещающе взмахнул ресницами, я тебе это припомню Марисон.
— Был груз с топливными элементами, тройной запас взяли. Ремонтные боты и дройды. Через несколько недель сможем обойтись без ремонтного дока.
— Все от Астахова?
— Да, от него. Тут еще тонизирующие коктейли передали. Вот возьмите, только вам и осталось, остальные уже приняли — даже новичкам хватило. В инструкции написано, что этот препарат позволяет быстрее приспособиться к новому оборудованию. Ускоряет реакцию почти на 10%... новая секретная разработка научников Содружества. Капитан Астахов так и сказал, "приказываю принять всем незамедлительно". Хорошая вещь, у меня даже головная боль прошла.
— Ну что же, давайте ведите меня к новичкам. Будет им присяга как полагается, — Эллен задумчиво вертела тюбик с инъектором. Коктейль говорите... негоже капитану отставать от подчиненных. Шприц-тюбик прикоснулся к шее девушки и тут же зашипел, освобождаясь от внутреннего объема.
— Хм, а ведь не больно!
— Что я вам говорю капитан, это высокие технологии. Содружество...
23
Резиденция члена Синдиката — Вентора де Вилья, планета Тура — полуостров Даго...
Сержант Крис Альмейда бежал по траншее редута и матерился, и повод был самый что ни наесть правильный. Проклятая учебная тревога.
— Внимание. Внимание. Боевая тревога. Повторяю — это не учебная тревога. Неопознанные объекты пересекли охранный периметр. Всем военнообязанным прибыть в арсеналы. Повторяю - всем военнообязанным прибыть в арсеналы.
— Стоять!
Капитан в штурмовом комбезе остановил бегущее отделение.
— Занять оборону на укрепленной линии.
Первая линия обороны, монолитные щиты защиты из высокопрочных металлических сплавов. Весь многоугольный периметр сидит тяжело в земле, уходя под земную твердь на многие десятки метров. Укрепление было способно выдержать орбитальную бомбардировку.
— Странное дело, не правда ли, — хрипло прошептал незнакомый штурмовик, Крис присмотрелся к новичку — вспоминая его имя.
— Ты ведь новичок, не так ли?
— Ну, я не то чтобы зеленый, раньше на Цирцее служил. Бригада быстрого реагирования. Ржавые Каски, может быть ты слышал о нас?
— Было дело. Значит профи — это хорошо. Будешь меня страховать, мы четвертое звено. Всю гадость приходится разгребать именно нам.
Крис застегнул пряжку тактического шлема. Система обороны резиденции Синдиката была лучшей на планете. Какой дурень полезет в это пекло? А уж когда уйдет приказ командования на орбиту и в дело вступит флот Синдиката — кто бы это ни был, его можно было уже пожалеть.
— Схемы укреплений у тебя есть в тактике. Будем сдерживать на первой линии. Видишь эти огромные башни? Это наземные лазерные установки, и немалого калибра. Они конечно не так эффективны, как в космосе, сопротивление воздуха и другая хрень, но пехоту поджарит — будь здоров.
— На Цирцее мне приходилось видеть бойцов, которые прошли бы здесь запросто, — мрачно заметил новичок, — а я Каспер... Каспер Дин. Вы тут на Туре отвыкли от полномасштабных пехотных баталий, поэтому переоцениваете крепость этих металлических укреплений. Как говорил нам Старик в учебке, на войне воюют не крепости — на войне воюют люди.
— А ты Дин самый умный у нас, — криво усмехнулся сержант, — кроме первой линии, есть еще и вторая, и третья с четвертой. А дальше комплекс уходит под землю. Насколько глубоко я не знаю, но на десятом нижнем этаже я был. И везде укрепленные позиции.
— Будем надеяться, что этого достаточно, — новичок проверял индикаторы своей брони,— я тоже жить хочу. Если это не учебная тревога, в чем я сомневаюсь — в кои то веки нам выдали всю штатную амуницию, то это будет трудный бой. На Туре мало сумасшедших, подозреваю, что и подготовка у них не самая плохая. Я бы в таком деле перестраховался.
Мимо штурмовиков пробежал взвод космической пехоты.
— Ты смотри какие скафы, вот уж точно кто выживет при любом раскладе. Если Прыгуны здесь, то каша заваривается серьезная, — сержант хмуро уставился в табло тактика. Встроенный в шлем экран пестрил сотнями бегущих приказов. Степень важности приказа разнилась по цвету. Красный цвет имел наивысший приоритет исполнения.
Вдали, за гущей парковых насаждений раздался гулкий шум — в единое целое слились — грохот двигателей садящихся грузовых челноков и треск сотен стволов ломающихся деревьев.
— Прилетели, — взволнованно уточнил молодой голос одного из новичков.
— Командирам штурмовых звеньев — распределить сектора обстрела!
— Дин, Марк, Патро — ваши зоны на тактике. Стрелять по команде. Проверить заряд в излучателях.
Индикаторы готовности членов звена перекрасились в зеленый цвет. Можно было докладывать начальству.
— Барракуда — звено четыре готово к бою.
— Удерживать позиции. Артсистемы уже заканчивают тесты. Скоро здесь будет жарко.
— Приказ принят. Конец связи.
Схема тактика увеличила масштаб карты, высвечивая несколько параллельных линий с сотнями застывших зеленых огоньков.
— Смотрим и не дышим.
— Так точно сержант.
В месте расположения врага гулко взревели двигатели челноков.
— Что-то они рано стартуют. Слишком быстро разгрузились. Эх, быстрей бы наши подсуетились, накрыть бы их из артустановок. Чтоб меньше летали.
— Не получится, — сухо отметил Крис, звук двигателей становился все тише и тише, — уже поздно. Улетели. И это плохо.
— Почему?
— Они не собираются отступать. Значит, биться будем насмерть, и без пощады.
— Множественные цели.
— Смотрите на тактик, вот это скорость. Вот у кого нужно учиться форсировать местность, — голос Барракуды в динамике шлема отдавал мрачным спокойствием, — ладно ребята. Покажем, что мы можем, нам ведь за это платят. Седьмая бригада не сдается.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |