Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
  — Полно вам, Родерик будет беречь вас как зеницу ока. Вы его щит от охотниц. Так что ни за свое здоровье, ни за свою жизнь можете не беспокоиться. Уж поверьте старику.
  — И что, ни одна еще не зацепила его сердце?
  — Почему же, одна зацепила. И имя ей Иллидария. Только ради нее он не спит ночами и трудится не покладая рук.
  Герцог так и не сел рядом. Повернувшись, кивком головы позвал кого-то.
  — Позвольте представить вам мою племянницу Айолу, — к нам подошла совсем еще молоденькая девчушка с огромными голубыми глазами. На вид больше шестнадцати не дам. Но с их магией, толком и не разберешь кому сколько.
  — Миледи.
  Потупив взор в пол девушка присела в легком книксене. Я же удивленно посмотрела на герцога.
  — Надеюсь, вы не хотите, чтобы я ее познакомила с мужем? — Это первое что пришло в голову, после наблюдения за поведением окружающих.
  — Боже упаси, конечно, нет! Малышка осталась сиротой. Не могу же ее одну оставить без присмотра. Вот и взял к себе. За последние три года сегодня первый раз что-то вроде небольшого праздника во дворце. Вот и привел сюда. Скучает она одна дома. Как видите, общаться здесь особо не с кем. Надеюсь, вы не будете против, если мы составим вам компанию?
  — Конечно же, нет! Присаживайтесь. Будем вместе смотреть бесплатный спектакль. Хотя... возможно вашей племяннице и не стоит это видеть.
  — Вы неправы. Надо знать, кто нас окружает, и как они ведут себя в разных обстоятельствах, чтобы потом не ошибиться и не разочароваться ни в людях, ни в жизни.
  — Возможно вы и правы.
  Мы продолжали разговаривать обо всем, и ни о чем. В какой-то момент потеряла из поля зрения муженька с его компанией.
  — Родерик, тебе скоро понадобиться в доме ремонт, — я закрутила головой в попытке увидеть говорившего. Недалеко от нас была дверь, ведущая на балкон. Там стояла группа мужчин.
  — Зачем это? — граф похоже с ними. Неужели удалось сбежать от 'обворожительных' дам?
  — Что бы потолок сделать выше. А то не поместишься скоро.
  В ответ послышался дружный смех. Вот же кобели. Айола покраснела. Танатос собрался было встать, но я положила руку на плечо. Легкого прикосновения оказалась достаточно, чтобы он остался на месте. Сама же с любопытством смотрела на балкон в ожидании дальнейших действий муженька. На реплику реагировать не собиралась. Как не прислушивалась, но ответа графа, за вновь раздавшимся громким смехом, не услышала.
  — Граф Родерик Нилтон, его величество ждет вас вместе с женой.
  Наконец-то этот кошмар закончился, правда начался другой. Король уделил мне несколько минут разговора. Поинтересовался, как устроилась. Нравиться ли в их мире. Кем была и чем занималась в своем. Наш разговор прервался с появлением парней, которые попали в этот мир вместе со мной. С ними пришел старец в белом балахоне, которого видела в день прибытия и еще несколько мужчин, по-моему, военных. На столе были разложены чертежи, карты и еще какие-то бумаги. Все что поняла, парни научили местных создавать порох и еще какие-то взрывчатые вещества. Кроме того в их арсенале появились пушки и что-то вроде ракетниц. Там много всякого было. Но я в этом абсолютно не разбираюсь. Школу-то закончила очень давно. Так что ни физику, ни химию не помню. Да и когда училась, была не особо сильна в этих науках. Мне попытались задать несколько вопросов, но поняв, что толку от меня нет, оставили в покое. Заняв кресло в углу, задремала. Разбудил меня граф, когда уже все закончилось и все разошлись.
  — Оксана Владимировна, поехали домой.
  Против этого предложения ничего не имела. Нилтон завез меня и тут же вернулся во дворец. Остаток дня промаялась от скуки, не зная чем себя занять. А утром горничная принесла несколько приглашений на обед. Вот только разобраться от кого они возможности не было. Читать-то не умела. Красиво выведенные закорючки и гербы с вензелями мне ни о чем не говорили. В отличие от горничной. По тому, с какой досадой и разочарованием я взглянула на пригласительные, она догадалась о моей затруднении и предложила свою помощь. Пусть медленно, почти по слогам, но она прочитала имена приглашающих. К моему немалому удивлению, одной из них была баронесса Вайолет Найт. Слов нет, одни эмоции. Неужели она действительно думает, что я к ней приеду и буду за чашечкой чая обсуждать своего мужа? Усмехнувшись, принялась слушать дальше. Предпоследнее оказалось от герцога. Планов у меня никаких не было, что делать не знаю, почему бы не воспользоваться предложением Танатоса. Промучившись скукой полдня, к обеду уже была у дома Велерийского. Мужчина встречал меня вместе с племянницей. За приятной беседой в хорошей компании не заметила, как пролетел не только день, но и вечер. Вернулась домой опять поздно. Графа не было. Вот и замечательно. В отличном настроении отправилась спать.
  Зря расслабилась, обрадовавшись что муженек все понял и нотаций больше не будет. После завтрака он пригласил меня опять в кабинет.
  — Оксана Владимировна, вы знаете кто такой герцог?
  В ответ пожала плечами.
  — Я так и думал. Вы понимаете, что он третье лицо в очереди, из претендующих на трон? — ответ на этот вопрос не предполагался, поэтому промолчала. — Он родной брат покойного короля. Старший брат, между прочим.
  А вот это уже интересно. Нахмурившись, поинтересовалась.
  — В нашем мире, трон достается первому сыну. У вас иначе?
  — У нас так же. Но если младший из наследников обладает более сильной магией, он может вызвать своего брата на поединок. Королевство достается победителю.
  Это получается Танатос — дядя нынешнего короля. А по поведению и не скажешь. Простой, спокойный. Без аристократических замашек и претензий. Вспомнилась искусственная нога герцога.
  — Получается, он проиграл бой своему брату.
  — Нет. Боя не было. Герцог отказался от трона в пользу младшего брата. У него не было ни единого шанса победить. Родившись, Танатос Велерийский обладал очень сильной ментальной магией. Настолько сильной, что нянюшек ему приходилось менять, чуть ли не еженедельно. И чем старше он становился, тем сильнее начинал влиять на окружающих. Представьте желания годовалого малыша. Противостоять ему могли единицы. Те, кто не мог исполнить его сиюминутных желаний, умирали в страшных муках. У них просто выгорал мозг.
  Представила и ужаснулась. И главное ребенка ни в чем не обвинишь. Совсем маленький.
  — Король отнес сына дракону Аграшу с просьбой запечатать дар, с расчетом, что когда принц повзрослеет и сможет контролировать свою силу, его распечатают. Да вот только дракон отказался распечатывать. Ничего не сказав, улетел. У герцога есть магия, да вот только воспользоваться ею он не может. Она поступает в его резерв по капле. Этого достаточно чтобы продлить жизнь, но недостаточно, чтобы влиять на окружающих.
  Мне стало жаль Танатоса. Это же надо чтобы так не повезло в жизни. Обладать силой и не иметь возможности ею воспользоваться. Но я так и не поняла, зачем граф мне это все рассказывает.
  — К чему разговор?
  — А к тому, что не стоит строить планов на ваше совместное будущее, — это на что он намекает? Типа я обхаживаю герцога, готовя себе тепленькое место, которое смогу занять после нашего с ним развода? Это называется, каждый думает в меру своей распущенности. Возмутиться, не успела.
  — Извините, если вас обидел своим предположением. Вы мне кажетесь хорошим человеком, поэтому хочу предупредить, герцог, ко всему прочему, довольно темная лошадка, — скептически усмехнулась. Танатос — темная лошадка? Да более доброго и открытого человека, чем он, в этом мире еще не встречала. — Знаете, до сих пор никто так и не разобрался с несчастным случаем, в котором погибли его отец и мать, а сам герцог лишился ноги. Многие считают, что именно он виноват в случившемся. После того как дракон отказался распечатать его магию, Велерийский казалось, сойдет с ума. То, что он вытворял, не вписывалось ни в какие рамки нормы и морали, а потом он пропал на несколько лет. Вернулся совершенно другим человеком. А чуть позже во время охоты непонятно откуда появилась рептилия. Она растерзала короля с женой, а потом принялась за герцога, но успела только пожевать ногу. Спас его дракон. Так никто и не смог разобраться, откуда взялся динозавр и как драконы его пропустили. Все что смогло показать расследование, это то, что жила рептилия в пещере в горах на протяжении нескольких недель. И в течении всего времени его кто-то подкармливал.
  — Но при чём здесь герцог? Он же сам пострадал.
  — Именно он организовал охоту.
  — Как по мне, так это была случайность.
  Но не мое это дело вмешиваться в дела минувших лет и пытаться кому-то что-то доказать. Если граф надеялся, что после его рассказа я перестану общаться в Танатосом. Так он глубоко ошибся. Мне приятно было общество, как герцога, так и его племянницы. Девушка оказалась довольно начитанная и образованная. Мне с ними было интересно и легко. Прерывать наше знакомство не собиралась.
  — Вполне возможно. Но это не единственное о чем я хотел с вами поговорить. Дело в том, что его величество разрешил вам отбыть в родовое имение. Правда сейчас у меня нет времени и возможности вас туда доставить, так что пока вы вернетесь в пригородный дом. Как только освобожусь, перевезу туда, где вы сможете проводить время так, как вам заблагорассудится, без возможности вызвать неприятные слухи в столице.
  Вот тебе на, меня отсылают. Если подумать, то в Абидиле мне делать нечего. Не собиралась ни приглашать дам из местного общества, ни сама их посещать. Ну а если буду общаться только с герцогом, то это действительно вызовет неуместные разговоры.
  — Когда?
  — Я думаю, не стоит затягивать. Сейчас распоряжусь собрать ваши вещи.
  К вечеру уже была в загородном доме. И вот уже несколько недель умираю от скуки в ожидании, когда же меня отправят в родовое имение. Слуги меня сторонятся. Я как неприкаянное привидение, слоняюсь по дому и саду, превращаясь в сварливую, вечно всем недовольную старуху. И только повар меня пожалел. Через два дня намекнул, что готов поделиться секретами кулинарии этого мира. И на том спасибо. Но меня это не спасало от тоски.
* * *
  Граф за все это время ни разу не появился. Из болтовни слуг узнала, что испытание оружия прошло успешно. Драконов оно не убивало, но заставляло отлетать в сторону, сбивало в полете или, опутывая, заставляло падать на землю. Благодаря ему, уже несколько селений удалось спасти. Люди радовались. Появилась надежда, что все наладится.
  Каково же было мое удивление, когда спустя три недели как я появилась в этом мире, вернувшись прогулки, обнаружила дома не только графа, но и герцога.
  — Добрый вечер дорогая. Должен извиниться перед вами за длительное отсутствие, но меня задержали дела в столице. По этой же причине не могу сопровождать вас в имение и должен немедленно вернуться. У драконов происходит непонятное волнение, мое присутствие во дворце сейчас необходимо. Герцог же был столь любезен, что предложил вас подвезти до нашего имения.
  — Для меня это не составит трудностей. Тем более нам по дороге. Я как раз везу племянницу в замок в Саршере. Хватит с нее столичной жизни. Да и я от неё подустал.
  Ошарашено смотрела на это представление. Нет, я, конечно же, знала, что рано или поздно придется уехать, но никак не ожидала, что граф доверит это дело герцогу. В последний наш разговор, он был категоричен в отношении моего с ним общения. А тут... Я, конечно же, не против этой компании, но все выглядит как-то не правдоподобно. Посмотрела на муженька, не шутка ли это. Вроде бы нет. Правда выглядит Нилтон каким-то перевозбужденным и дерганным. Возможно, на нем так сказывается усталость. Все же в королевстве тяжелые времена. Ну, или столичная жизнь. Вспомнились облепившие графа леди во дворце. От этого также можно устать.
  — Извините еще раз. Но мне пора возвращаться. Насчет поездки уже распорядился, выезжаете, завтра утром, — кивнув мне на прощанье, граф повернулся к герцогу. — Располагайтесь. Комнаты вам сейчас покажут. Благодарю еще раз за помощь.
  — Не беспокойтесь граф. Довезу Оксану Владимировну в целости и сохранности. У меня неплохой отряд охраны.
  — Знаю, поэтому и доверил вам мою жену. До свидания, мидели.
  Последний поклон предназначался молоденькой племяннице герцога. Не говоря больше ни слова, Родерик выскочил за дверь. Что у них там случилось, что он так торопится? В душе защемило как перед большими неприятностями. Буду надеяться на лучшее. Повернувшись к герцогу, постаралась прогнать тревожные мысли.
  — Добро пожаловать. Сейчас вас проводят в комнаты, где сможете отдохнуть с дороги и привести себя в порядок. Надеюсь, не откажетесь со мной поужинать?
  — Как можно? Буду только рад провести с вами еще один вечер.
  Ужин прошел замечательно и непринужденно. Айола, оказалось, неплохо играет на варде. Этот инструмент напоминал лиру. Танатос шутил, рассказывая последние столичные сплетни. Так мы и засиделись за полночь. Поэтому с утра все проспали. Но решили поездку не откладывать на следующий день.
  Все имеет связь. События предыдущего дня привели к тому, что ночевать нам пришлось в лесу. Герцог оказался к этому готов. У него с собой был шатер, в котором разместились я и Айола. В той жизни ни разу не ходила в турпоходы и тем более не спала в палатке. Зато в новом, на старости лет, узнаю что это такое.
  Проснулась среди ночи от странного шума. Снаружи шло сражение. Были слышны крики и удары металла о металл. Испугалась. В темноте не могла понять, что же мне делать и куда бежать. На ощупь нашла кровать племянницы герцога. Она оказалась пустая. Где девушка? Голова ничего не соображает? Выглянула наружу. Прямо перед палаткой сражалось двое. Один, судя по одежде, из нашей охраны, второй — какой-то оборванец. Охранник заносит меч и вот голова неизвестного катился прямо ко мне, но воин не успел порадоваться своей победе. Свист, и из затылка торчит наконечник стрелы вошедшей в глаз. Мое тело складывается пополам. Начинается рвота. Господи, что здесь происходит? В свете луны видны сражающиеся и умирающие. Ни герцога, ни его племянницы не видно. Попыталась взять себя в руки. Надо отсюда убираться. Как есть, в одной рубашке поползла к ближайшим деревьям, а потом, поднявшись, бросилась в гущу леса. Услышав крики позади, поняла свою ошибку. Белая рубашка в ночном лесу как бельмо, сразу бросается в глаза. Но не останавливаться же. Петляя и бросаясь из стороны в сторону, бежала все глубже. И откуда только силы нашлись.
  Надолго меня не хватило. Все же сказывался возраст и комплекция. В какой-то момент поняла, все, больше не могу. Упав в ближайший овраг, замерла. Если найдут, мне конец. Смотря на полную луну в небе, прислушивалась к перекрикиванию преследователей. Они совсем рядом. Закрыла глаза. Не хочу видеть, как и кто будет меня убивать. Мне казалось, что сердце отсчитывает последние удары. Шаги совсем рядом. Неожиданно раздался испуганный крик.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |