Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка: Игра


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Аннотация:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно... Бусти, где глав больше и выходят они раньше: https://boosty.to/inferiat
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А вот последнему из трёх бандитов повезло больше и он отделался всего лишь потерей конечности, вырубившись после посланного вдогонку оглушающего. Не то чтобы он вообще выжил бы, оставлять в живых кого-то из магов я не планировал, опять же, но по крайней мере его смерть будет менее болезненной… Наверное.

— Ignis unda maximа! — лавина огня, посланная сразу с двух палочек, погребла под собой уже изрядно ослабленного элементаля, и тот за секунды оплыл вниз безвредной лужицей, несколько мгновений, что я оставил его без внимания, едва ли помогли льду восстановиться. Остался только главарь всего этого сброда, который после расправы над подчиненными на пару секунд впал в ступор, а затем кинулся к уползшей не так далеко девице, притягивая ее за волосы и направляя в ее голову волшебную палочку.

— Не подходи, иначе снесу ей башку! — истерично взвизгнул мужчина, судорожно оглядываясь, что вкупе с искусственно заниженным голосом выглядело достаточно комично.

— Догадался все-таки? — слегка улыбнулся я, отряхиваясь от каменной крошки, земли и прочего непотребства, которые налипли на мантию, пока прятался рядом с могилами, и неспешно приближаясь к недоумку. Только сейчас догадался взять заложника… Впрочем, для таких как он эти существа все равно не представляли никакой ценности, а значит, как он должен был считать, не представляют ценности и для нас. Скорее это был жест отчаянья.

— Что вам нужно? Деньги? — прозвучало первое предложение. — У моей семьи много денег! Мой отец заплатит вам столько, сколько скажете! — начал торговаться волшебник, а я внезапно понял, кто именно скрывается за маской. До последнего я думал, что этот идиот не додумается самолично руководить процессом, особенно учитывая все последствия раскрытия его маленького бизнеса, но…

Я не смог сдержать радостный смех от осознания того, что черная полоса, похоже, начала заканчиваться, и мне, наконец, начало везти.

— Чему это ты радуешься?! — взвизгнула фигура в маске, грубо протащив за волосы всхлипывающую девушку. — Я же сказал, не подходи, или я ее убью!

— Ох… — я отсмеялся, вытер лишнюю влагу с глаз и активировал артефактный маячок. — Тому, что ты чертов дебил, Чарли. Посмотри назад.

— Откуда ты… — начал было говорить тот, поворачиваясь, но тут же обмяк от удара увесистого кулака в артефактном кастете, и выпустил из хватки девушку, которая сразу отбежала в сторону и тихо разрыдалась, упав на землю.

— И вправду, дебил, — констатировал подкравшийся сзади Альберт, сноровисто накидывая на тушку нашей цели целый каскад заклинаний, призванный обезвредить оглушенного противника и выявить сторонние артефакты, которые он тут же откидывал в отдельную кучку взмахами палочки.

— А ты не слишком торопился, — недовольно отметил я, осмотрев Альберта, на котором из боевых отметин была только сильная усталость, которую не могли скрыть даже чары помех. Да он даже плащ не запачкал. — Мог бы пораньше с теми двумя справиться и помочь мне!

— Не хотел рисковать, — невозмутимо пожал плечами Стамп. — Они были явно на уровне мастеров, пришлось использовать ловушки. А тебе все равно ничего не угрожало в тот момент.

— Ну ты… Прав, — немного подумав, признал я его резоны. Против троих магов, пусть даже с элементалем в качестве подмоги, я бы и сам рано или поздно справился. Собственно, как оно и вышло. — Еще выжившие есть?

— Хм, — Альберт вновь выразительно промолчал, словно бы что-то вспоминая, затем окинул взглядом окрестности, разбросанные тут и там останки, тихо глядящих на нас бывших рабынь. — Нет.

— Ну и ладно, — махнул я рукой, вспоминая про единственного оставшегося в живых одноногого пирата. В целом, свидетелей и так было достаточно, но пусть будет еще один. — Я взял одного, на кладбище лежит. Позаботься о нем… ну и об остальном. Дамы!

Я немного прервался, поворачиваясь к представителям разных рас, усилив магией голос. Даже если кто-то, решив сбежать, ушел достаточно далеко, всё равно должны были услышать.

— Итак, дамы! Сейчас вы в безопасности, не нужно бояться, скоро здесь появятся авроры и колдомедики, если кому-то нужна помощь. В дальнейшем, вы будете выступать свидетелями против этого… — я пнул ногой уже начинающего просыпаться смазливого парня лет девятнадцати, чья маска теперь лежала рядом с остальными артефактами и его палочкой немного поодаль, — куска дерьма, он должен ответить за все, что сделал. Больше вас никто не тронет, обещаю! Внимательно взгляните в его лицо и хорошенько запомните.

— Господин, — нерешительно подняла руку одна из вейл постарше, со жгуче-рыжими волосами и чудом сохранившимся в них белым цветочком. — Мы от всей души благодарны вам за спасение… Но мы просто не можем ничего сказать… Наши уста закрыты…

— Как вас зовут? — обратился я к самой смелой девушке, понимая ее опасения. Все подобные «работники», по принуждению или вначале добровольно, заключали магический контракт с крайне неприятными пунктами. Но едва ли следовало думать, что этот контракт — панацея. В Отделе Тайн было несколько спецов, которые могли вытащить показания даже с учетом подобных ограничений. И, по очень удачному совпадению, Крауч был знаком с одним из таких спецов, который помогал ему ещё во времена борьбы с Волдемортом.

Об этом мы и вовсе подумали в первую очередь, прорабатывая подобный план, пусть на всякий случай Крауч и был посвящен только в некоторые детали нашей операции. Не то чтобы я ему не доверял, но после одной промашки был вынужден дозировать информацию даже для тех, на кого мог положиться. Впрочем, тот и не рвался за этим, сосредоточившись на собственной кандидатской компании, без споров дав маячок на специальную группу магов, которые носили статус своеобразного отдела «интерпола» в Магической Британии и были лояльны именно ему.

Надо сказать, боевая подготовка у этих ребят была еще хуже, чем у рядовых авроров, да и в целом у них была скорее офисная работа, не конкурирующая с Авроратом и ДМП за их хлеб. Но это им было и не нужно. Главное, что от них требовалось — возбудить несколько уголовных дел и послать соответствующие запросы в другие страны… Но это долгая история. Важно то, что этим я не ограничился, договорившись через Малфоя со Скримджером о ещё одной независимой группе авроров, из наиболее честных представителей правопорядка, досье которых просматривал лично.

Естественно, можно это было бы сделать через Макмиллана, но без деталей бы не обошлось, если мы разговаривали с Брайаном с глазу на глаз. А детали я давать не хотел. Но вот Скримджер, который перед Малфоем был в долгу, когда тот не стал топить Руфуса и подтвердил непричастность его к незаконным обыскам… Это, конечно, было не совсем правдой, но кого она волнует, если виновник найден и уже наказан, верно? Каким-то образом, с небольшой помощью Малфоя, Руфус даже удержался на месте заместителя главы Аврората. И когда Люциус попросил об одолжении, тот не смог устоять.

— Нерисса, Господин… — опустила глаза вейла, едва заметно подрагивая.

— Послушайте, Нерисса. Во-первых — я вам не господин, можно просто лорд Блэк или Сириус, — заговорил я после небольшой паузы, снимая сокрытие, в нем сейчас не было нужды. — А во-вторых, с этой минуты вы все под защитой рода Блэк. Так что ничего не бойтесь…

— Это ты! Блэк! — внезапно прошипел связанный парень, на глазах изменяясь в лице. — Я знаю, что тебе нужно! Я все знаю! Отпусти меня, и ты получишь поддержку моего отца, я это гаранти… ф-ф-ф…

— Так вот, с этой минуты вы под моей защитой, насчет магического контракта можете не беспокоиться, это вопрос решаемый, — я лёгким движением заткнул отпрыска благородного дома Фоссетов заклятьем немоты. Затем, немного посмотрев на ублюдка, добавил еще одно незаметное проклятье долговременного действия. В том, что ему удастся открутиться, я не верил. Не пойманным прямо с поличным, со всем комплектом улик и свидетелей, и не за такие преступления сажали. Однако — кто сказал, что ему обязательно суждено прожить долгую и несчастливую жизнь в Азкабане?

Старый лорд Фоссет, конечно же, попробует помочь своему отпрыску, но возможностей у него для этого будет мало. Гринграсс не дурак и попробует обрубить все связи с тонущим кораблём, как и вся его коалиция, чтобы не уйти на дно следом. А уж я постараюсь добавить бензина в полыхнувший огонь. Особенно будет приятно показать Амелии, с кем именно она сотрудничает в борьбе за министерское кресло. А ведь довольно богатый Фоссет через Гринграсса спонсировал добрую треть политической кампании моей знакомой.

Нет, выйти на старика, если тот и в курсе делишек своего сыночка, скорее всего, не удастся. И даже таким шагом разрушить коалицию нейтралов выйдет вряд ли. Можно было бы разыграть всю эту ситуацию втихую, получив себе должника в партии Гринграсса… Только вот Фоссет не был ни авторитетным лидером, ни правой рукой моего противника. Скорее одним из крупных денежных мешков, получающих за свое участие политические дивиденды. Нет. У меня была идея получше.

— Дорогие дамы, я должен представить вам еще одного человека, который рискнул жизнью, чтобы вызволить вас и наказать преступника. Мой дорогой товарищ, Гилдерой Локхарт!

— Да, это я! — снял чары помех со своего лица только что подошедший немного бледный, но все так же неотразимо-глянцевый маг, сверкая фирменной улыбкой. На площадку опустилась практически полная тишина, спасенные были шокированы не меньше бедного Чарли, который не в силах ничего сказать только пучил глаза.

— А я знала… знала, что вы нас спасёте! — нарушила тишину красивая девочка-вейла. И тут их как прорвало. Спасенные обступили растерявшегося Локхарта выражая ему самую сердечную благодарность, от которой наш герой сразу поплыл, растекшись в глупой улыбке.


* * *

На заднем плане зазвучали звуки трансгрессирующих сюда магов в алых и лимонных одеждах. Площадь начала быстро наполняться людьми.

— Работает Аврорат! — несколько магов, увидев разбросанные по остаткам мостовой трупы, направили на нас свои волшебные палочки. — Всем поднять руки вверх!

— Отставить руки вверх! — двинул подзатыльник одному из особо ретивых авроров высокий мужчина со шрамом, пересекающим правый глаз. Я тут же узнал в нем Деметрия Шарпа, который был командиром присланной к нам группы. Довольно сильный маг, один из авторитетнейших авроров, не добравшихся по карьерной лестнице даже до начальника отдела из-за своей принципиальности. Он же был одним из тренеров кадетского корпуса. — Не разобрался в ситуации — не лезь, усек?

— Да, наставник, — понуро произнес аврор, хмуро глядя на свидетелей своей неловкости.

— Мистер Блэк, мистер Локхарт, — слегка кивнул мне и занятому Гилдерою маг, опустив мои регалии. Тут же стало несколько понятнее, почему тот не добрался до верхов карьеры… Впрочем, смысла заострять внимание на этом не было, главное, чтобы он честно отработал свою работу, на этикет в подобных ситуациях мне самому было всё равно. — Меня зовут Деметрий Шарп, старший аврор дежурной группы быстрого реагирования. Здесь был зафиксирован сигнал вызова с… Что здесь произошло?

— Конечно, старший аврор Шарп, — улыбнулся я, полноценно разворачиваясь к новоприбывшим. — Разумеется, я поясню все, что здесь творилось, но сейчас и прежде всего — несчастным жертвам нужны лекари.

— Хорошо, — сухо ответил Шарп, давая отмашку бригаде стоявших чуть поодаль колдомедиков, чтобы начали осмотр бывших рабынь.

— В таком случае, всё начиналось с…

Глава 5

Многие из живущих достойны смерти, а многие из умерших — жизни. Ты можешь возвращать к жизни? То-то же. Тогда и не спеши осуждать на смерть. Никому, даже мудрейшему из мудрых, не дано видеть всех хитросплетений судьбы.

(C) Джон Толкин, «Властелин колец».


* * *

— Я все равно не понимаю, почему именно он? — в который раз хмуро спросил Альберт, когда после достаточно долгой процедуры допроса и оформления всех документов я, оставив до сих пор ошарашенного Локхарта, перенесся сначала к Винсенту, который также справился со своей задачей, а затем уже в дом на Гриммо.

Сейчас здесь было уже теперь непривычно пустынно. Тед вместе с Андромедой, ради их же безопасности, вместе с телохранителями отправились в США, штат Массачусетс, где находилась школа чародейства и волшебства Ильверморни. Тед — по выбитому для него Краучем гранту на повышение квалификации, связанному с его новой должностью. Андромеда же — просто развеяться и не страдать от тоски по маленькому Гарри, к которому уже успела привязаться.

Ну и, разумеется, поддержать мужа. На специальных курсах при Ильверморни проходили мастер-классы портальной магии, которые были тесно связаны с артефакторским делом, что удовлетворяло оба желания Тонкса. Который, к слову, как и жена, взял двойную фамилию Тонкс-Блэк, но назывался тот упрямо только первой.

Со сменой их статуса получилась забавная ситуация, когда Андромеда еле успела вытащить из кучи документов, отданных старику Томасу, официальный бланк смены имени с «Нимфадоры» на «Джетт» — в честь солистки любимой группы «Joan Jett & the Blackhearts». Младшая Тонкс была отругана, едва ли не выпорота, и в пику родителям отказалась от двойной фамилии в пользу просто Блэк. С этим уже Меда просто смирилась, махнув рукой на подростковый бунт дочери.

В общем, сейчас мы были в родовом поместье одни. Пока шел ремонт в фамильном особняке Стампа, тот, в целом, полностью переехал сюда, скрашивая своими редкими репликами пустые вечера. Ну, или забавным противостоянием с Винсентом в те моменты, когда последний вырывался с работы, которая в основном проводилась ночью.

Этот разговор у нас повторялся уже дважды, первый раз — после того, как я рассказал Стампу о непростой участи Локхарта в моей затее. Так же, как и о его не самом светлом прошлом. Что до Альберта, тот сразу же воспылал к великому обманщику не самыми светлыми чувствами. Видимо, еще один привет из прошлого моего вассала. Стамп не слишком горел желанием работать вместе с таким человеком, впрочем, профессионально выполняя свою часть работы.

— Послушай, Альберт, — произнес я, допивая последнее зелье. — Я вроде бы уже пояснил причины, почему мне понадобился именно Гилдерой. Неужели так сложно понять, что мне нужна его репутация и слава? К тому же, отвлечение внимания от своей персоны. Мнение толпы изменчиво. С одной стороны — спасенные люди… и не совсем люди, разоблачение крупной международной преступной схемы. С другой стороны — якобы темный маг, который вместе с бывшим наемником убил кучу людей и пленил еще одного представителя древних семей с вполне себе незапятнанной репутацией мирных магов-элементалистов. Пускай лучше думают, что я был только на подхвате у борца с темными силами. Там, глядишь, и общественное мнение поменяется в лучшую для меня сторону. Да и сам Локхарт с его популярностью ещё не раз сослужит мне хорошую службу. Могу поспорить, что ему дадут орден Мерлина за этот случай. Или в тебе говорит зависть?

123 ... 56789 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх