Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мы потеряем половину наших людей из-за тупости.
— Где ты тренировался?
Он вздрогнул и взглянул на Соласа.
— Чувак, если ты продолжишь так подкрадываться ко мне, я надену на тебя колокольчик.
Солас усмехнулся и встал рядом с ним.
— Ты использовал методы исцеления, о которых многие никогда не слышали, мне просто интересно, где или у кого ты научился?
Деймон отправил в рот кусочек хлеба и задумчиво прищурился.
— Честно говоря, я не знаю. Эмма с детства приставала ко мне с вопросами гигиены. Мойте руки до и после еды, после того, как помочитесь, до и после того, как прикоснетесь к чему-нибудь травмированному. Именно так я вырос. — Он пожал плечами.
— я понимаю. — Солас задумчиво замурлыкал. — Еще одно проявление ее, так сказать, "дара"?
— Может быть. Это кажется здравым смыслом, когда ты всегда так поступал. — Он снова пожал плечами и заговорил, жуя хлеб. — Нужно поддерживать чистоту, чтобы не передавать инфекцию от одного человека к другому.
— Это мудрое предположение. — Сказал маг и протянул ему гадость. — Для сна без сновидений.
Он взял ее с гримасой.
— спасибо. Эмме это понадобится.
Солас нахмурился и бросила взгляд на огонь, где она в данный момент читала книгу, которую дал ей Варрик. — Похоже, у нее все идет на удивление хорошо.
Деймон взглянул на нее и заметил, как побелели костяшки ее пальцев, сжимающих книгу, и как ее глаза двигались не так, как если бы она следила за строками текста.
— Нет, если вы ее знаете.
Солас кивнул:
— Этого должно хватить на вас обоих, если она захочет взять это. — Он разочарованно покачал головой. — Я был бы удивлен, если бы она поверила хоть чему-нибудь из того, что я могу предложить.
Он некоторое время изучал мага, прежде чем медленно ответить.
— Я ценю твою помощь.
Маг кивнул и направился туда, где была разбита их с Варриком палатка. Кассандра сидела у костра рядом с Эммой и точила свой меч. Деймон поморщился. Ему, вероятно, тоже следовало бы наточить свой топор. Он поднял клинок, лежавший рядом с его креслом, и увидел, что на нем нет ни капли крови. Он подошел к Кассандре и Эмме.
— Эй, у тебя есть точильный камень, который я мог бы одолжить?
Кассандра кивнула и протянула ему свой.
— Я закончила.
— спасибо. И спасибо за... Он неопределенно махнул рукой в сторону затерявшейся в темноте деревни, а затем на свою голову. — Ты знаешь.
Искательница кивнула и похлопала его по плечу, прежде чем подняться со своего места и потянуться.
— Мы должны поспать, пока можем, у нас много дел на завтра. — Она убрала меч в ножны и направилась к своей палатке. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — Он несколько секунд смотрел, как она уходит, прежде чем взять точильный камень для своего топора и тщательно заточить его. Мама Эммы научила его точить ножи, когда он едва мог ходить. Закончив, он схватил Эмму за плечи и мягко, но твердо поставил ее на ноги. — Пошли. Пора спать
Эмма побледнела.
— Я в порядке...просто позволь мне...
— Нет. Давай. Солас дал мне какое-то снадобье без сновидений для нас обоих. — Он успокаивающе сжал ее плечи и почти подтолкнул к их палатке. — Я знаю, знаю. Но нам нужно отдохнуть.
Потребовалось некоторое время, чтобы убедить Эмму, но, в конце концов, она взяла предложенное зелье и, поморщившись, выпила половину флакона.
— Уф.... Это убьет его, если оно перестанет напоминать по вкусу потные подмышки? Это просто ужасно.
Деймон усмехнулся и допил остатки, прежде чем забраться в свой спальный мешок. Эмма придвинула свой поближе к нему, и он тут же обнял ее, успокаивая, когда она уткнулась головой ему в подбородок. Через секунду она вздрогнула, и слезы, которые, как он знал, она сдерживала весь день, наконец-то полились. Она рыдала, пока зелье не подействовало, и она не заснула. Ему потребовалось немного больше времени, прежде чем его собственные веки отяжелели, и он понадеялся, что Солас был прав и это подействовало, прежде чем его сморил сон.
* * *
Им пришлось пробыть в глуши три недели, прежде чем они смогли вернуться "Убежище", и Деймон был бы счастлив, если бы никогда больше его не увидел.
Они с Эммой сосредоточились на деревне, разыскивая достаточно еды, чтобы прокормиться в течение нескольких недель, и находя брошенные припасы (Эмма, к счастью, точно знала, где их найти), прежде чем отправиться на поиски Деннета, Мастера верховой езды. После того, как они разобрались со стаей волков, контролируемых демонами, и пообещали сторожевые башни, они получили своих лошадей. Эмма даже уговорила злобного старика приехать в Хейвен вместе с лошадьми. Они убедили секту помочь беженцам на Перекрестке дорог, раздобыли дыхательное зелье для женщины, страдающей астмой, и закрыли все трещины в этом районе. Каждый раз Эмма становилась слабой и измотанной, так что Деймону приходилось нести ее на руках, пока они не останавливались на ночлег, но все было далеко не так плохо, как раньше. Она смогла прийти в себя после еды и долгого ночного сна. Деревня Редклифф закрыла свои ворота и отказала им во въезде. Честно говоря, он не винил их за то, что храмовники и маги сражались, не заботясь о потерях. Редклифф защищал своих.
На протяжении всего их пребывания там храмовники и маги продолжали нападать на них, пока им, наконец, не пришлось выследить эти группы, чтобы навести в округе хоть какой-то порядок. Поскольку зелье, которое дал ему Солас, нельзя было принимать часто, Деймон просыпался в поту от ночных кошмаров больше раз, чем он мог сосчитать. Эмме жилось не намного лучше; он обнаружил, что она почти все ночи не спала, смотрела на огонь или чистила лошадей. Они часто сидели вдвоем в мрачном молчании, и их общество было слабой защитой от навязчивых воспоминаний о крови на их оружии.
Что касается лошадей, то обратный путь в Хейвен занял всего три дня, в отличие от недели, которая потребовалась, чтобы добраться туда. Деннет подарил ему мерина, который выглядел как помесь чистокровной и тягловой лошади, с серой в крапинку шерстью. Он был достаточно силен, чтобы выдержать вес кунари, и достаточно спокоен, чтобы Деймон мог просто позволить ему следовать за группой, отпустив поводья. Он назвал его "МоФо", к изумленному ужасу Эммы и замешательству всех остальных.
Эмма поймала кобылу, которую назвала с любовью. "Кармел" — из-за ее шерсти. Деннет не давал лошадям имен, и Эмма заставила остальных дать имена своим скакунам. Кассандра смягчилась после того, как ее несколько дней изводили по этому поводу, и назвала своего гнедого мерина "Принцем", просто чтобы заткнуть ей рот. Варрик купил красно-чалого пони, который соответствовал его росту, и назвал его "Чудик", что заставило Эмму радостно захихикать, а Деймона с усмешкой покачать головой, зная, о чем она думает.
Солас тянул дольше всех, прежде чем выбрать "Элгар'алас'нир" для своего красного данна. Конечно, никто не знал, что это значит, и когда Варрик спросил, маг отказался говорить, но Деймон увидел понимающую улыбку Эммы, когда он произнес это.
Они прибыли в Хейвен вскоре после полудня, советники встретили их у ворот.
— Вестница. — Лелиана поприветствовала их и усмехнулась, когда Эмма бросила на нее сердитый взгляд. — Хорошо, что ты вернулась.
— Как хорошо вернуться, — сказала она, соскальзывая с седла и поглаживая шею Кармел. Кобыла вытянулась в струнку. — Матушка Жизель уже приехала?
Пока они разговаривали, Деймон спешился и оперся локтем о спину МоФо, внимательно наблюдая за разговором.
— Мама Жизель приехала на прошлой неделе. — радостно защебетала Джозефина. — И мастер Деннет прислал ворона с намерением прибыть сюда с лошадьми для инквизиции через две недели.
— Вы отлично справились. — Лелиана признала это. — Кассандра прислала отчеты обо всем, что вам удалось сделать. Должна сказать, я впечатлена.
— Я просто помогла. — Эмма отвернулась и улыбнулась Деймону в ответ. — Деймон проделал большую часть работы.
Он улыбнулся и наклонил голову в знак признательности.
— Я просто сделал то, что было нужно, ребята. Вам что-нибудь нужно от нас? Я бы с удовольствием принял ванну, но долг превыше всего.
— Действительно. — Лелиана, прищурившись, некоторое время изучала его. — Мы можем обсудить это после того, как вы все отдохнете.
— Я распоряжусь, чтобы для вас приготовили ванны в ваших хижинах. — Джозефина улыбнулась. — И горячий ужин.
— Джозефина, — Эмма бросилась обнимать женщину. — Я говорила тебе, что ты моя любимица?
Деймон издал горлом оскорбленный звук.
— эй! Я должна быть твоей любимицей!
Эмма игриво показала ему язык.
— Она готовит мне ванну.
Он помолчал и задумчиво покачал головой.
— Верно подмечено. Мисс Джозефина, вы тоже моя любимица. — Он улыбнулся даме и поклонился, приложив руку к груди.
Джозефина хихикнула и высвободилась из объятий Эммы.
— Я запомню это. — Рассмеялась она.
Каллен, стоявший позади женщин, усмехнулся.
— Что ж, поскольку я, похоже, вам не нужен, я вернусь к своим обязанностям. — Он склонился в поклоне. — Леди Эмма, Деймон. — Затем он направился туда, где тренировались группы.
Деймон задумчиво проследил за его взглядом, прежде чем кивнуть, дернув подбородком, и издал тихий грудной звук. Ему нужно будет поговорить с Варриком о приобретении нескольких книг о кунари и храмовниках. Он что-то упускал из виду и не мог понять, стоит ли ему обижаться или нет. Он бы попытался спросить Эмму, но Солас вился вокруг нее, как слепень, и он не был уверен, что эльф не выскочит в середине разговора, который он не хотел бы, чтобы его подслушали.
Джозефина сдержала свое слово, и после того, как они поставили лошадей в стойло, в хижине их ждали ванны с горячей водой. Они повесили простыню между деревянными ваннами, чтобы обеспечить друг другу уединение, и отмокали, пока их пальцы не стали похожи на чернослив.
— Уф..... Я больше никогда не уйду. — Пробормотала Эмма, когда они расслабились.
— Вода остынет. Деймон с трудом поместился в ванне, но все равно было приятно чувствовать себя по-настоящему чистым.
— Хотела бы я быть магом. — Эмма размышляла вслух. — Тогда я бы просто поддерживала температуру.
Деймон хмыкнул в знак согласия.
— Это было бы здорово. — Тогда мы могли бы даже подогреть воду в дороге. Эй, как ты думаешь, ты не мог бы попросить Джозефину прислать мне бумагу и ручку? Мне нужно кое-что записать, чтобы обсудить с ними.
— Уверена, она согласится.
Деймон улыбнулся, уловив в речи Эммы нотки оригинального акцента. Должно быть, она действительно расслабилась, если не следила за своим обычным произношением. Ему стало тесновато в ванне, и он вышел, чтобы вытереться, обернуть и приколоть вокруг талии кусок ткани в виде импровизированного килта. Он не собирался снова надевать доспехи, пока они не будут тщательно вычищены.
— Привет, мне нужно поговорить с одним парнем насчет собаки. Я вернусь через несколько минут.
— Позже.
— Не засни и не утони, — бросил он через плечо, выходя из хижины и закрывая за собой дверь. Он немного побродил по дому, пока не нашел Варрика, который сидел у костра и что-то писал на складном столе. — Привет, коротышка. Я хотел спросить, не могли бы вы достать для меня несколько книг. — Он говорил тихо, но не подозрительно шепотом.
— А, я хотел спросить, что заслоняет солнце. Какие книги вам нужны? — Гном отложил ручку и ухмыльнулся.
— История и культура кунари, книги по этикету во всех основных культурах, знаете, все, что поможет мне не выставить Эмму дурой.
— А, так это из-за того, что Лелиана так на тебя запала?
Деймон невинно пожал плечами.
— Я вообще ничего об этом не знаю.
— верно. И я тебе верю. — Варрик добродушно закатил глаза. — Я соберу все, что смогу, и отправлю это тебе, если ты скажешь мне, почему Лелиана выглядит такой расстроенной, когда ты уходишь.
Деймон обдумал сделку и решил, что она того стоила.
— Ей не нравится, что, несмотря на то, что я ответил ей абсолютно честно, она все еще не знает ответа.
Варрик мгновение рассматривал его, прежде чем рассмеяться.
— Примерно так, как ты только что сделал. Что ж, сделка есть сделка, и, должен сказать, наблюдать, как она возится с картами, довольно забавно. Я принесу тебе эти книги. У меня есть книга о культуре кунари, но остальные я пришлю вам, как только найду.
Деймон с благодарностью принял книгу и еще немного пошутил, прежде чем отправиться в церковь на поиски Джозефины. Она была в своем кабинете, просматривала какие-то бумаги, но вежливо улыбнулась и отложила их в сторону, когда он постучал и просунул голову в дверь ее кабинета.
— Можете уделить мне минутку внимания, леди Джозефина?
— Конечно, Деймон. — Она пригласила его войти, взмахом руки указав на место напротив своего стола. — Чем я могу вам помочь? Ванны доставили, как было заказано?
— Да, и они были идеальными. Примите нашу благодарность. Приятно чувствовать себя чистым после месяца, проведенного в разъездах. Я хотел попросить тебя о паре одолжений.
— ой? И что бы это могло быть?
— Во-первых, я надеялся, что у меня найдутся бумага и ручки. У меня есть идея, которую мне нужно записать. Это спасло бы жизни многим нашим солдатам.
— Это легко сделать. — Она улыбнулась и взяла со своего стола стопку бумаги, а также коробку, в которой, как он предположил, были чернила и ручки. — А еще одно одолжение?
Он выпрямился на стуле и сжал губы в тонкую линию, обдумывая, как сформулировать свою просьбу.
— Вы посол, вы привыкли иметь дело с самыми разными людьми и не обижать их. Я хотел спросить, не могли бы вы научить меня некоторым городским манерам. То, что вы все делаете, важно, и я не хочу все испортить. — Он прикусил губу, чтобы не выдать себя, ему даже не пришлось сильно стараться, изображая "нервного деревенского парня".
Джозефина удивленно посмотрела на него.
— Я... да, конечно! — Она улыбнулась ему. — Я просто удивлена, что вы спросили. Я буду рада помочь вам всем, чем смогу.
Он улыбнулся ей.
— Спасибо! Я буду у тебя в долгу. Я вижу, как люди бросают на меня взгляды, и не думаю, что это всегда из-за рогов, понимаешь. Может, я и... неотесанный, но я не тупой.
Джозефина отослала его с двумя книгами по ферелдонскому и орлесианскому этикету, пообещав провести с ним викторину, как только он прочтет их, а также пригласила на ужин через несколько дней, чтобы он мог попрактиковаться в правильном пользовании вилками.
Он сунул стопку книг и бумаг под мышку и зашагал обратно через церковь, стараясь побыстрее вернуться в хижину, чтобы приступить к занятиям. Он заметил сапоги Кассандры, выглядывавшие из-за гобелена, и остановился, чтобы поздороваться.
— О, привет, — начала Кассандра и сунула что-то в карман. — Я не ожидала увидеть тебя здесь.
Деймон заметил, что она наполовину спряталась за гобеленом, и задался вопросом, что она пытается скрыть.
— Я просто делал кое-какую домашнюю работу у Джозефины. Она поможет мне не быть таким тупицей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |