Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Элли Саманта и Подземные короли


Опубликован:
05.07.2025 — 24.01.2026
Аннотация:
Элли Саманта хочет, чтобы на планете был мир, но это не устраивает торговца оружием и тот натравливает на неё своего тайного агента. Но в вместо гибели девочка попадает в Волшебную страну...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Слушаюсь, ваше величество! — ответил с поклоном Ургандо. — Я знаю, что подданные ждут не дождутся, когда вы вступите на престол.

— Ладно, иди, да не болтай! — оборвала его Стафида.

— Не в первый раз! — ухмыльнулся Ургандо.

Он выполнил приказ королевы. Но Хранитель времени короля Памельи, молодой Туррепо, получил от своего правителя распоряжение отвести часы на двенадцать часов назад: Памелья хотел продлить своё властвование.

В Городе Семи владык и во всей стране началась неразбериха. Едва городские обыватели успели сомкнуть глаза и погрузиться в первый сладкий сон, как дворцовый колокол пробил шесть часов утра — сигнал к подъёму. Заспанные, ничего не понимающие люди нехотя вылезали из постелей, собираясь приниматься за работу.

— Сосед, а сосед! — кричал разбуженный портной сапожнику. — В чём дело? Почему звон в такой неурочный час?

— Кто их разберёт! — отвечал сосед. — Короли лучше знают время. Одевайся, да не забудь надеть зелёный колпак...

— Знаю, знаю, мне прошлый раз здорово попало за то, что не в том колпаке пошёл в булочную. Сутки под стражей просидел...

Те, кто вышел на площадь, услышали сверху страшный шум и вопли: это дрались на часовой башне Ургандо и Туррепо. Туррепо старался вытолкать Ургандо, чтобы отбить свой счёт времени. Но старик оказался сильнее и сбросил противника с лестницы.

Туррепо полежал на нижней площадке несколько минут, встал и снова полез наверх. И опять скинул его Ургандо. Туррепо не угомонился. Во время третьей схватки он изловчился схватить противника в свои объятья, и они свалились с лестницы вместе. Ургандо ударился о ступеньку головой и лишился сознания.

Туррепо немедленно перевёл часы назад и дал сигнал отбоя. Глашатаи побежали по городу, приказывая жителям ложиться спать, а жёлтые воины оседлали крылатых драконов и отправились по деревням и посёлкам объявлять людям, что зелёные разбудили их раньше времени.

Тотчас на смену зелёным явились жёлтые колпаки.

Победивший Туррепо пошёл спать, не заботясь о лежавшем в обмороке Ургандо, а тот, очнувшись часа через полтора, поднялся на лестницу и разослал своих гонцов будить всех в городе и в стране.

За эти сутки обитатели Пещеры вставали и ложились семь раз, пока упорный Туррепо не уступил сопернику. Жителям было возвещено, что на престол вступил его величество король Пампуро Третий. Люди, не мешкая, сменили жёлтые колпаки на зелёные, в последний раз за эти сутки.

Глава 8. Охота на Шестилапого

Прошло ещё сто лет. Положение в Подземной стране ухудшалось. Чтобы удовлетворить ненасытные аппетиты королей, придворных, солдат, простым людям приходилось работать по восемнадцать — двадцать часов в сутки. С тревогой они думали о будущем.

И тут на помощь обитателям Пещеры пришёл удивительный случай. Всё началось с охоты на Шестилапого.

Укрощённые Шестилапые приносили большую пользу в хозяйстве страны. Они таскали тяжёлые плуги и бороны, косилки и жатки, вертели колёса молотилок. Они же работали у водяных колёс, подававших воду из озера в Город Семи владык, вытаскивали клети с рудой из глубоких шахт...

Шестилапые были всеядными животными. Их кормили соломой и сеном, рыбой из озера, отбросами городских кухонь... Плохо было только одно: чтобы заменить умиравших от старости Шестилапых, нужно было ловить новых в каменном лабиринте, окружавшем Пещеру. Этот лабиринт был объявлен королевским заповедником, и под страхом смерти никто из граждан Пещеры не смел там охотиться.

В королевском заповеднике была тишина. Ни один звук не нарушал молчания подземных залов и коридоров.

В одной из пещер у стены стоял Шестилапый. Его лохматая белая шерсть слабо светилась, освещая предметы на два — три шага вокруг. Зверь с наслаждением слизывал с сырой скалы огромных улиток и глотал их прямо со скорлупой.

Долго он предавался этому приятному занятию, как вдруг до его чуткого слуха донёсся отдалённый шум. Зверь начал прислушиваться, он реже отрывал улиток от стены, беспокойно вертел большой косматой головой.

Что встревожило зверя? Эта загадка вскоре разъяснилась. Вдали показались неясные светлые пятна, колыхавшиеся в воздухе. А потом стали видны фигуры людей, на головных уборах которых были укреплены светящиеся шарики. Их свет походил на тот, что испускала шерсть Шестилапого, но был гораздо ярче и освещал предметы на двадцать шагов кругом.

Высокие стройные люди в кожаных одеждах приближались к убежищу Шестилапого, держась на равных расстояниях друг от друга. Они несли перед собой длинную сеть, растянутую во всю ширину пещеры. У некоторых были палки с петлёй на конце.

Обитатели Подземной страны шли на охоту, и целью её был Шестилапый.

— Тихо, друзья! — сказал начальник королевской охоты, искусный зверолов Ортега. — Чувствую, что зверь недалеко. До меня доносится его запах.

— И мы его чуем, — подтвердили подчинённые Ортеги.

— Крепче держитесь на флангах, — приказал королевский ловчий. — Шестилапые всегда стараются прорваться у стены.

— У нас наготове факелы, — сказали фланговые. — Мы напугаем его огнём.

Как тихо ни разговаривали люди, зверь их услышал и бесшумно юркнул в узкий коридор на другом конце пещеры. Но охотники были мастера своего дела, и они великолепно изучили план лабиринта. Второй выход из пещеры также преграждала сеть, которую держали люди.

Шестилапый с воем выскочил обратно и заметался по пещере. А охотники подняли крик, зажгли факелы, затопали ногами, застучали палками по каменному полу. Адский шум, усиленный эхом так напугал зверя, что тот бросился вперёд и сослепу запутался в широких ячейках сети. Верёвки затрещали под мощными ударами лап, но охотники продолжали опутывать зверя сетью, и скоро Шестилапый был в плену.

Из коридора показалась вторая партия охотников. Люди с радостными лицами столпились вокруг Шестилапого.

— За этого зверя мы получим хорошую награду, — переговаривались охотники. — Посмотрите, какой он огромный.

Здесь стало понятно назначение палок с петлями. Осторожно распутывая ноги чудовища, звероловы накидывали на них петли и привязывали лапы одну к другой так, чтобы Шестилапый мог делать только маленькие шаги. На голову зверя надели прочный кожаный намордник, а к шее привязали несколько верёвок. Когда всё это было проделано с ловкостью, говорившей о большом опыте, сеть с Шестилапого сняли, и несколько человек принялись её сворачивать.

Охотники собрались в путь. Самые рослые и сильные потащили Шестилапого за шею, а когда тот упёрся, другие сзади кольнули его острыми концами своих палок. Зверь смирился и поплёлся за людьми.

— Этого малютку отведёте в шестилапник номер четыре, а приручать его будешь ты, Зелано! — обратился к звероловам Ортега. — Идите, я похожу по лабиринту, сдаётся мне, что в этих краях для нас ещё найдётся пожива.

Глава 9. Загадочный сон

Охотники предложили Ортеге факел, но ловчий отказался: ему вполне было достаточно шарика на шапке.

Звероловы ушли, уводя Шестилапого, а Ортега в одиночестве начал бродить по лабиринту. Часа через два внимательных поисков охотник убедился, что в этом участке заповедника скрывается редкая добыча: самка с детёнышем.

Ловчий повернул к дому. По пути он наведался в пещеру, где давно уже не бывал. И тут он вдруг заметил отражение света в небольшом бассейне, прежде пустом.

— Смотри-ка, — удивился Ортега. — Новый источник открылся. Сколько помнят люди, никогда такого тут не было.

После продолжительной ходьбы ловчий очень хотел пить. Он опустился возле источника на колени, зачерпнул горсточкой воды и с наслаждением выпил. Вода имела особенно приятный вкус, пенилась и шипела, Ортега хотел ещё немного попить, но какая-то истома охватила всё его существо.

— Эх, Ортега, Ортега, — укорил себя охотник, — стар и слаб ты становишься! Разве раньше утомила бы тебя такая прогулка? Ну ладно, отдохну малость...

Он вытянулся поудобнее на жёстком камне, и непреодолимый сон смежил ему глаза.

Исчезновение Ортеги обеспокоило его семью только к концу следующего дня: долгие отлучки старого охотника были для неё привычны. Но когда и через трое суток он не вернулся, жена и дети Ортеги и его охотники забили тревогу.

Что могло случиться с ловчим? Заблудится в лабиринте, который Ортега знал как свои пять пальцев, он не мог. Оставалось предположить самое худшее: нападение голодного зверя или обвал. Но Шестилапые давно уже свели знакомство с людьми и старались держаться от них подальше.

Король Уконда, правивший в том месяце, распорядился отправить партию охотников на розыски. Её вел помощник ловчего Куото.

Люди несли связки факелов и большой запас провизии, так как поиски могли продолжаться несколько дней. И действительно, только после долгих усилий нашли Ортегу лежащим в мало кому известной пещере близ небольшого круглого углубления в её полу. Углубление походило на бассейн, но в нём не было ни капли воды.

Казалось, ловчий мирно спал, но никаких следов дыхания не было заметно. Приложили ухо к груди: сердце не билось.

— Он умер! — вскричал один из охотников.

— И умер совсем недавно, — добавил Куото. — Его тело ещё совершенно гибкое и тёплое. Но как он выдержал две недели без пищи и воды?..

Печальное шествие с телом Ортеги остановилось перед крыльцом синей части дворца, где жил Уконда. Сам король вышел на крыльцо отдать последний долг своему верному охотнику.

— Когда ты думаешь хоронить мужа, женщина? — обратился он к убитой горем Алоне, жене Ортеги.

— По обычаю отцов, завтра! — отвечала та.

— Ха-ха-ха! — вдруг раздался резкий хохот, и толпу растолкал доктор Бориль, с плеч которого спускалась синяя мантия. — Да разве можно хоронить живого человека?.. Вы только посмотрите на его свежее лицо, ничуть не тронутое дыханием смерти! А это? — Низенький толстый доктор поднял руку Ортеги, опустил, и она мягко упала на носилки.

Алона с надеждой и сомнением смотрела на доктора Бориля, а тот продолжал доказывать, что Ортега жив и только в обмороке.

— Вздор! Чепуха! — послышался громовой бас, произносивший отрывистые слова, и к телу Ортеги приблизился очень высокий и худой доктор Робиль в небрежно накинутой зелёной мантии. — Этот! Человек! Мёртв! Как! Камень!

Между докторами завязался ожесточённый спор, сопровождаемый научными доказательствами. Смотря по тому, кто из двоих одерживал верх, Алона то приходила в отчаянье, то снова начинала надеяться. И всё-таки под конец благодаря пронзительному голосу верх одержал доктор Робиль, который смотрел на маленького Бориля сверху вниз.

— Я! Утверждаю! — гремел он. — Что! Этого! Человека! Завтра! Надо! Хоронить!

Но в этот момент 'мертвец' пошевелился и открыл глаза. Поражённая толпа отхлынула в стороны, только Алона припала на грудь мужа и с плачем целовала его лицо.

— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! — заливался смехом Бориль. — Высокоучёный доктор Робиль чуть не похоронил живого человека! Вот так светило науки!

Но посрамлённый Робиль не сдавался:

— Это! Ещё! Надо! Доказать! Что! Он! Живой!

И он сердито ушёл с площади, величественно запахнувшись в свою зелёную мантию.

Кое-кто из зрителей рассмеялся при последних словах Робиля, но доктор Бориль выглядел озабоченным. Очнувшийся Ортега ничего не говорил, никого не узнавал, даже жену, и не понял слов участия, с которыми к нему обратился сам король Уконда.

— Странно, очень странно! — бормотал доктор Бориль. — Взгляд Ортеги блуждает, как у новорождённого младенца, и движения его рук и ног так же беспорядочны. — Интересно, очень интересно! — оживился он. — Этот случай может оказаться ценным для науки. Добрая женщина! — обратился он к жене ловчего. — Я берусь лечить вашего мужа, и притом совершенно бесплатно.

Не слушая благодарностей Алоны, добродушный доктор приказал охотникам отнести Ортегу домой, потому что поставленный на ноги ловчий не мог сделать ни шага. Бориль пошёл вслед за носилками.

Глава 10. Усыпительная вода

Доктор Бориль дни и ночи проводил у постели Ортеги. Оказалось, что ловчий действительно во всём был похож на новорождённого. Он не умел есть, и его приходилось кормить с ложечки. Ортега не говорил ни единого слова, и только лепетал бессмысленные звуки. Он не понимал обращённых к нему слов и не откликался на собственное имя...

— Поразительный случай! — бормотал восхищённый Бориль. — Вот рассказать бы о нём верхним докторам! Жизнью ручаюсь, что они не видели ничего подобного!

Но восстановление утраченных способностей шло у Ортеги с поразительной быстротой. Уже к вечеру он говорил 'папа' и 'мама', что было очень смешно при его бороде, и делал первые робкие шаги, держась за руку сына.

На второй день речь его стала совсем связной, сознание прояснилось. Помощник ловчего Куото разговаривал с ним много часов подряд, рассказывал о разных случаях на охоте, и всё это вновь оживало в памяти Ортеги. Ещё один день напряжённых занятий, и ловчий, приведённый доктором Борилем к королю, рассказал о своём необыкновенном приключении в лабиринте.

— Но когда мы нашли вас, этот бассейн был совершенно пуст! — вскричал пришедший с ловчим Куото и тут же добавил: — Прошу прощения у вашего величества за нарушение приличий!

— Как — пуст? — переспросил Ортега помощника.

— Там не было ни капли воды, — заверил Куото.

— Не может быть! — вскипел ловчий. — Не приснилось же мне всё это?

— А. Может. Быть. И. Приснилось. — Ехидно заметил доктор Робиль. — Ведь. Вы. Так. Крепко. И. Долго. Спали!

В лабиринт снарядили экспедицию. Её вёл Ортега, к которому полностью вернулись его способности. С ним отправились, кроме охотников, министры земледелия и промышленности короля Уконды и доктора Бориль и Робиль.

Удивление Ортеги было необычайным, когда оказалось, что бассейн действительно был сух.

— Но как всё это могло произойти? — бормотал он. — Ведь я же прекрасно помню, что меня свалил сон после того, как я выпил воды из этого бассейна...

Люди уже собрались уходить. Но тут доктор Бориль высказал мысль, которая привела к тому, что жизнь в Стране Подземных Рудокопов совсем переменилась. Он сказал:

— А может быть, вода здесь появляется и исчезает? Она выходит из скалы по временам и снова скрывается обратно!

Доктор Робиль тут же высмеял эту догадку, и уязвлённый Бориль предложил проверить её.

— Останемся здесь на неделю, на две, на месяц наконец! — вскричал он.

— Может. Быть. На. Год? — насмешливо спросил Робиль.

— Если в течение месяца вода не появится, я признáю себя побеждённым, — смело заявил Бориль, — и в знак поражения обойду вокруг Города Семи владык на четвереньках!

— Согласен! — ухмыльнулся Робиль.

Два доктора остались дежурить у исчезнувшего источника, а чтобы им не было скучно, с ними остались и два министра, заинтересованные спором. Кстати, вчетвером было удобнее играть в кости, которые оказались в кармане у одного из министров, завзятого игрока.

— А как же ваши министерства? — поинтересовался Ортега.

— Обойдутся и без нас, — беспечно сказал министр земледелия.

123 ... 5678
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх