Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ифритовый камень


Опубликован:
17.06.2015 — 12.10.2015
Аннотация:
Вторая книга цикла "Войны Равнины". Является продолжением повести "Гильдия магов". Грядёт новая война между гильдией магов, вернувшей к жизни своего могущественного лидера Альдора, и народами Равнины, переманившими дикарей из племён Песков на свою сторону. Но никто из них не подозревает, что на поле битвы уже появился новый игрок - опасный и хитрый соперник, жаждущий взять своё.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Десять, если быть точным, а после этого возникла империя.

— Я извиняюсь за дерзость, но разве вы верите во весь этот бред? В эти сказки? — упустив суть разговора, спросил Тархон. — Вы ведёте беседу о камне из древних легенд, а ведь сейчас нужно решать судьбу королевства.

— Именно этим мы и занимаемся, — сурово произнёс Каарг, — что ж, мы всё обсудили. Уже пришло время окончить нашу милую беседу и вернуться к важным делам.

— Тархон, — обратился в конце к солдату Сигурд Суровый, — будь добр, простись за меня с лордом Тироном.

— Как будет угодно, Ваше Величество, — немного наклонив голову, пообещал командор.

Через несколько секунд они попрощались. Изображение в волшебной сфере исчезло, вернув шару привычный тёмный цвет.

— Скоро должен начаться обряд проведения наместника Тирона в последний путь, — напомнил маг, повернувшись к Тархону, — он пройдёт на центральной площади Алмаза.

— Да, я знаю. Время скорби, — скривился командор, — значит, нам следует отправиться туда как можно скорее, Арден. Думаю, брат Крайтон уже закончил свои нудные проповеди над телом моего друга.

Выйдя из учебной аудитории, они сразу же натолкнулись на десятилетнюю девчонку с тёмными волосами по плечи и решительным выражением лица. Судя по всему, она ожидала их у дверей намеренно.

— Господин Тархон, — ловко ухватив командора за рукав, обратилась она к нему.

— Да, Флосиона, — назвал смелую девочку по имени Тархон. Все в школе Воителей знали, как зовут единственную ученицу.

— У меня к тебе всего один коротенький вопросик. Можно ли задать его?

— Я к твоим услугам.

— Когда вернётся твой племянник Марко? Учителя говорят, что он уехал по семейным обстоятельствам, но я в это не особо верю. А ещё старшие мальчишки болтают, что его выкрали вместе с братом и матерью, и это связано со смертью всеми любимого лорда Тирона и исчезновением учителя Усвара. Что же из этого правда, господин Тархон?

— Даже не знаю, что тебе сказать на это, — озадачился солдат.

— Тархон, осторожнее с ответами, — предупредил Арден командора, не желая, чтобы важная информация просочилась к маленьким детям. Островитянин не хотел, чтобы в школе началась паника.

— Кажется, я и так всё поняла, — потирая с умным видом подбородок, произнесла Флосиона Куинси, — они всё-таки уехали по семейным обстоятельствам.

— Да, — улыбнулся смышленой девчонке вояка.

— А вы скоро за ними съездите и привезёте обратно? Ведь учеба в школе важное занятие, не правда ли?

— Ты совершенно права, скоро ребята вернутся к занятиям. Твои маленькие друзья должны знать лишь это. Поняла меня?

— Хорошо, — с этими словами, Фло развернулась и поторопилась к выходу, чтобы не пропустить ужин в восточном корпусе.

Тархон и Арден поспешили к выходу из школы, стараясь не опоздать хотя бы к окончанию церемонии прощания. Возле ворот, ведущих на улицы Алмаза, они наткнулись на старого Рольфа.

— Сайган сказал мне, что нашел Арголаса в твоём обществе возле озера, — вымолвил командор, — о чём вы с ним беседовали?

— Да так, обо всём понемногу, господин Тархон, — почесывая в затылке, ответил привратник, — я рассказал ему об исчезновении Усвара, вашей сестры, племянников и убийстве наместника. О новых порядках в школе говорил, о монахах, мы даже о храмовниках с господином Арголасом разговаривали.

— Храмовниках? — удивился воин, пытаясь вспомнить, кто это такие.

— Их уже нет много лет, орден был такой, — пришёл на помощь командору юный чародей.

— Угу. Понятно, — не придавая значения этой теме, пробубнил Тархон. Уже сделав несколько шагов в направлении дворца, он развернулся и сказал, — запомни Рольф, ты здесь мои глаза и уши. Что-то узнаешь важное или увидишь подозрительное, сразу беги ко мне или мастеру Эрозаму. Мы с тобой договорились?

— Как и всегда, господин Тархон, — широко улыбаясь, поклонился старик.

Вроде бы и горе заставило жителей Алмаза выбраться этим прохладным вечером из своих тёплых домов, но крики веселья раздавались на каждом шагу. Где-то громко зазывали к себе торгаши сладостями и орехами, нашедшие выгоду от мероприятия, где-то весело смеялись маленькие ребятишки, радостно бегая друг за другом, а где-то пожилой мужчина рассказывал своей молодой спутнице пошлый анекдот, подмигивая правым глазом. Многие жители выходили не из-за уважения к убитому наместнику, плевать они хотели на него. Люди не считали, что после его смерти здесь существенно может измениться порядок. Нет, они шли лишь для того, чтобы насладиться зрелищем сожжения, быть в центре всех последних событий, чтобы была тема на завтра для обсуждений в алмазной шахте, пекарнях, портных, многочисленных трактирах, кузнях, мастерских, даже на свинофермах за городом. Вот такие они люди, пришедшие на площадь, чтобы проститься с лордом Тироном Эллингтоном.

Поскольку начало темнеть, то по всему городу зажгли факелы. Их держали в руках солдаты, крепили в специальных местах на стенах домов, вешали на установленные для этого на улицах деревянные столбы. В общем, делали всё, чтобы осветить площадь и её окрестности как можно лучше.

Когда Тархон с Арденом оказались на городской площади, они увидели в центре неё широкое двухметровое каменное сооружение, которое всё утро воздвигали шахтёры, отдавая дань уважения лорду Тирону. Посередине него, на деревянном подиуме в человеческий рост лежало безжизненное тело наместника, одетого в парадный костюм серо-белого цвета с множеством драгоценных камней. Под правой рукой у него лежал меч, тот самый, который выпал из его руки под воздействием чар могущественного колдуна гильдии магов.

Подле Тирона стоял вездесущий брат Крайтон с несколькими жрецами из храма Создателя. Настоятель читал пламенную речь о нелепой и преждевременной смерти, и о том, как многим будет сильно не хватать лорда Тирона. Народ пялился на Крайтона, вяло поддерживая его, поскольку рьяный настоятель своей бурной деятельностью достал многих, принуждая всех монахов Алмаза проповедовать и искать новых служителей в храм на улицах города.

— А теперь я попрошу подняться ко мне нашего защитника, славного Тархона Дайсона — командора Алмазного королевства, лишь сегодня вернувшегося с добрыми вестями из отвоёванного у врага Сапфира, — сладко пролепетал настоятель, — как старый друг и соратник он удостоен чести последним провожать в царство мёртвых нашего лорда Тирона.

Толпа громко рукоплескала, пропуская своего любимчика Тархона вперёд. Командор ловко поднялся на помост, один из солдат торжественно вручил ему зажженный факел.

— Вот он — наш герой, — дружески похлопав Тархона по плечу, продолжил брат Крайтон, — человек, вернувшийся с великой победой и множеством рабов для добычи камней в шахту Алмаза.

Народ ещё раз взревел пуще прежнего, приветствуя храброго солдата. Тархон окинул взглядом собравшихся на площади людей и знаком показал, чтобы они притихли.

— Честные люди Алмаза, хочу заявить, что среди них нет рабов, они имеют такие же права, как и мы, — возразил командор, скидывая руку настоятеля в сторону. Он ожидал чего-то подобного от хитрого монаха и был готов к такому развитию событий, — спросите себя, хотел бы лорд Тирон, чтобы в его королевстве появились рабы? Никогда! Он желал мира на всей Равнине, чтобы война поскорее окончилась. И вот, мы заключили долгожданный мир, которого не было несколько столетий на наших землях. Вот ради чего жил и трудился лорд Тирон Эллингтон, — с этими словами Тархон опустил факел в сухой хворост, аккуратно сложенный вокруг подиума. Осторожно вытащив меч из-под руки наместника, он продолжил, — он отдал жизнь за то, чтобы мы жили в согласии и понимании. Я уверен, племена Песков были обмануты нашим врагом, но теперь их глаза раскрыты. Хоть и понадобились десятки тысяч потерь с двух сторон. Главное, что сейчас мы вместе. Дадим ли мы загнанным людям, видевшим в своей жизни лишь песок, второй шанс? Я вас спрашиваю, жители Алмаза! — Тархон поднял меч над головой, сотрясая им.

Одобряющие возгласы послышались со всех сторон. Имена командора и наместника поочерёдно выкрикивал каждый на городской площади. Пламя за спиной Тархона поднялось ввысь, разгораясь с новой силой. Настоятель Крайтон хотел ещё что-то сказать, но сделав пару попыток, бросил эту затею, уж слишком шумно вела себя толпа после горячей речи воина. Расстроенный неудачей монах решил покинуть площадь, уводя за собой остальных служителей храма.

Город прощался со своим лордом, которому, к сожалению, пришлось стать последним из рода королей Алмаза.

Глава 3

Дочь рыбака

Совсем недавно, а точнее на прошлой неделе сын короля Сигурда отметил своё восемнадцатилетие. Не было ни бала во дворце, как в предыдущие годы, ни праздничного банкета, даже его любимого торта с клюквой, грецкими орехами, сливками и мёдом не было. Всему виной оказалась проклятая война с гильдией магов. Как и в день своего рождения, принц Эгиль Эллингтон сидел на деревянной лавке в цветущем саду, оставленном как память о матери, и это продолжалось уже несколько долгих часов. Получив разрешение Сигурда посещать это место, юный принц ежедневно ухаживал здесь за растущими цветами и деревьями, но в данный момент он был поглощен другим занятием. Эгиль размышлял над последними известиями, доставленными из взятого его отцом Сигурдом Сапфира. Победа над гильдией магов его, безусловно, очень обрадовала. В письме в принципе не было ни единого печального слова, но гонцы, доставившие бумагу, рассказали ему о тяжелом ранении короля и огромных потерях среди солдат объединённой армии, а ещё они обмолвились, что Сигурд повздорил с правителем краёв Рудокопов Рорком, владыкой Лесного царства Левеасом и принцем Острова Тигором. А ведь королевство последнего находились совсем рядом с Тааффеитом, что не могло не огорчить юного принца, ведь он не знал, как теперь поведёт себя сосед.

Эгиль чертил на земле длинной палкой примерное расположение своих и соседних владений, омываемых рекой, когда в дверь громко постучались. Не ожидая никого, он испугался сначала стука, но сразу же взял себя в руки и поднялся с лавки, направившись к выходу из сада. Юноша предпочитал закрываться здесь изнутри, разрешая беспокоить лишь по важным делам. Открыв ключом громоздкий замок на двери, Эгиль увидел перед собой Ларса Гиббза, крепкого умелого воина и при этом далеко неслабого мага. По словам многих, одного из лучших выпускников школы Тааффеита за всё её существование. Этот человек был приставлен к принцу чародеем Кааргом как личный телохранитель и временный советник.

— Что-то случилось, мой друг? — поинтересовался Эгиль, выходя из сада в коридор дворца к Ларсу. — Или уже пора заниматься прихожанами?

— И то, и другое! Доставили ещё одно письмо, Ваше Высочество. Оно из Алмаза, — вручая бумагу, ответил маг.

Ловко сорвав нетронутую печать, Эгиль Эллингтон быстро пробежал глазами написанный текст после чего немного изменился в лице.

— Пишут об убийстве наместника Тирона. Отправитель некий лорд Силиан Бигги. Я, по-моему, знаю его, — отвлекаясь от чтения, произнёс юноша, — он был в свите лорда Тирона год или два назад, когда тот приезжал навестить короля. Просит быть как можно осторожнее и опасаться слуг Создателя. Это бред какой-то. Судя по всему, он немного не в себе после убийства наместника.

— Чем же ему так не угодили безобидные монахи? Они же только и знают, что молиться да просить милостыню для храмов, — искренне удивился Ларс.

— Не знаю. Но вот по поводу смерти лорда Тирона, — покачал головой наследник престола, запнувшись.

— Я усилю охрану, если ты прикажешь. Буду дежурить рядом днём и ночью, — вызвался маг, смотря в глаза Эгилю. — Он что-нибудь ещё пишет?

— В письме говорится, что он уже предупредил моего отца Сигурда о смерти наместника и что убийца не был пойман. Больше ничего.

— Осмотрительный этот ваш лорд Силиан, — заметил Ларс, — думаю, проиграв главное сражение, гильдия магов пытается уничтожить преданных твоему отцу людей.

— Уверен, сюда враги никогда не доберутся.

— Хотелось бы в это верить, Ваше Высочество.

— Кстати, лорд Морт на месте? — спросил Эгиль об одном из приближенных сторонников Сигурда, помогающего вести дела принцу по просьбе короля.

— Да, он как обычно пунктуален и уже ожидает нас, — ответил маг.

Они решили поспешить в тронный зал, где временно восседал юный Эгиль, заменяя короля Сигурда Сурового. Обычно в это время во дворец приходил народ, просящий доброго совета или помощи, конечно, иногда здесь появлялись и выходцы из знатных родов, но это случалось крайне редко. Принц не собирался уходить от обязанностей правителя и ежедневно выслушивал простых людей, принимая важные для них решения. И сейчас, пройдя в зал, Морт Лори предупредил его о ждавших в соседней комнате нескольких жителях Тааффеита и близлежащих к нему деревень.

На вид Морту можно было дать лет тридцать пять, его простое очень смуглое лицо говорило, что он далеко не всё время жил в Тааффеите и это являлось правдой, лорд довольно долго воевал за Сигурда в пустыне с дикарями, там он и приобрёл несмываемый загар. Его служба прекратилась благодаря тяжёлому ранению в бедро, после чего он стал хромать на одну ногу. Морт был облачен в простую свободную одежду из хлопка, не носил дорогих украшений и аксессуаров как большинство знатных людей его высокого положения. При желании он мог с лёгкостью затеряться в толпе ничем неприметных горожан или даже прикинуться крестьянином. К его чести он пользовался у населения Тааффеита уважением и доверием.

— Ваше Высочество, — поклонился Морт.

— Рад видеть тебя, мой друг, — с улыбкой на устах, поприветствовал Эгиль лорда.

— Мы можем начать приём?

— Да, думаю можно. Привести первого! — приказал принц двум высоким стражникам у входа, усевшись на отцовский трон и подперев ладонью голову.

Буквально через минуту в зал вошёл невысокий мужчина средних лет с перепуганным лицом. Он с интересом уставился на огромные каменные статуи королей и картины, скреплённые золотой лепниной на стенах зала. Судя по его растерянному виду, он попал сюда впервые.

— Кто ты и что привело тебя к принцу? — спросил Морт, дав возможность полюбоваться красотами помещения гостю.

— Моё имя Грихор, я лишь простой купец, Ваше Высочество. Раньше я всё время плавал на Остров за товарами, продавал там изделия наших мастеров, а в Тааффеите — их. Этим и жил и довольно неплохо.

— Так в чём же твоя проблема, купец? Зачем ты пожаловал ко мне? — привстал Эгиль, стараясь вести беседу с простолюдином с максимальной серьёзностью в голосе.

— Позавчера я как обычно отправился на Остров вместе с другими купцами на большом торговом судне, но нам на реке преградили путь их военные корабли и развернули обратно. Предупредили, если мы не сделаем этого, то отберут всё, что у нас есть и потопят судно. Нам пришлось послушаться их. Товар частично испортился, а остальное вернуть я не могу. Всё идёт к моему разорению, а у меня дома семеро детей и уставшая от двух работ жена, как мне прокормить их теперь?

123 ... 56789 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх