Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттериана-3. 56-60 гл.


Автор:
Опубликован:
02.08.2014 — 02.08.2014
Читателей:
66
Аннотация:
Продолжение третьей части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Решение принято не мною, но я рад, что Питером займетесь вы. Возможно, не буду контролировать весь процесс.

— Я более заинтересован, чем обычно. Кроме эманаций смерти, презренный задолжал мне жизнь моих детей. Да-да, мистер Блэк, ваш друг за вашей спиной проворачивал в Лютном очень скверно пахнущие сделки.

— Он под множеством Непреложных обетов, — предупредил Игорь, — расспросить не получится.

— Дела прошлого, — отмахнулся темный, — я расспросил всех, кого хотел, еще тогда. Коллекция открытых книг значительно пополнилась. Кстати, хорошо, что Питер анимаг. Есть интересные активаторы. Мистер Поттер, я жду вас через месяц или два. Мы с мистером Блэком справимся сами.

— Надеюсь, моему крестному ничего не угрожает? — с предупреждением в голосе спросил Игорь.

Темный маг хмыкнул, с интересом посмотрел на гостей.

— Теперь нет. Прошлые обиды затерялись во времени, общая жертва сгладит некую прохладу отношений. Не волнуйтесь, вверенные вами в мои руки господа получат то, что заслужили: один смерть, другой гостеприимство.

— Только не перепутайте, кто из них кто, — серьезно порекомендовал Гарри.

В свободном пространстве Лютного исчез в неизвестном направлении вышедший из магазина маг. Спустя минуту, контуры здания оплыли, задрожали, и вместо книжного магазина взгляду опасливых прохожих предстала мусорка.

**

В замке Слизерина ребята вызвали Шшессса и показали полученные ментальные копии.

— Говорящие, внутри очень темная магия. Для того чтобы прочитать такие книги, мучились и погибали сотни жертв. Думаете, вам стоит знать, что потребовало такой защиты?

— Есть разница между знать и применять?

— Игорь, в некоторых направлениях магии она отсутствует.

— Нам сказали, что эти книги освобождены от проклятий, красные будут требовать боли, фиолетовые смерти. Открытая часть здесь, оригиналы у хозяина.

— Он добровольно передал?

— Мы заплатили жизнью предателя Гарриных родителей.

— Тогда вам не стоит бояться магического наказания. Если будете иметь дело с тем магом, предоставьте ему обходить защиту книг.

— Шшессс, он сказал, что подойдут проклятые вещи. У нас много золота и зубов из запасов директора, пропитанных эманациями боли, страданий и смерти. Некромагией мы не интересуемся. Может, очистить их от части эманаций и проклятий?

— Если нет интереса к некромантии, — задумался василиск, — можно половину вещей очистить. Вот только что будете делать, когда не останется платы для существа из нижних Планов? Обычное золото им не подойдет.

— В мире много мест, где страдали люди.

— В пентаграмму вызова не влезет контейнер с проклятой землей. Золото более емко и компактно.

— У Салазара не осталось запасов? — удивился Игорь.

— Кстати, о запасах. Когда займетесь расфасовкой? Почти все стеллажи заполнились.

Ребята переглянулись.

— Можем сейчас. Закончим дела и вернемся в Хогвартс.

— Жду.

**

Вначале Гарри отправился на Гриммо, двенадцать. Сообщил новости Вальбурге, успокоил Майю. Появившийся на ужин взъерошенный Снейп рассказал о воплях Дамблдора, который поджидал Фаджа в его кабинете, а потом вызвал Снейпа и несколько часов допрашивал, что произошло на заседании.

— Хорошо, что его официально засекретили, — победно улыбался зельевар, — так что и Фадж и я отделались общими фразами.

— Сев, откуда ты знаешь, что происходило в кабинете Фаджа?

— Вычислил по вопросам Дамблдора. Министр настолько от него устал, что даже перенес сообщение о торжестве справедливости на завтра. Все, что должна знать общественность, будет в дневном специальном выпуске "Пророка".

— Из Визенгамота есть новости? — спросил Игорь.

— До сих пор заседают, поднимая стенограммы старых решений, где Дамблдор получил что-то в свою пользу. Амилия выскочила и успела отправить записку. Директор прикарманил больше десяти миллионов галеонов. Она как раз направляла официальный запрос в Гринготс о состоянии его счета.

— Крестный развернется, — улыбнулся Гарри.

— Именно. Думаю, он выдаст всю раскладку по директору за последние сорок-пятьдесят лет.

— У него же большинство в Визенгамоте?

— Вызывают противников и нейтралов. Никого не выпускают, — сообщил вошедший Грыхграндвин. — После описания аферы, когда все средства собранные для помощи жертвам Темного Лорда осели на его счету, уязвленными почувствовали себя многие.

— За директором Международные должности, общественное мнение, никто не отменял шантаж, откуп и влияние мага третьего октана, — напомнила хозяйка.

— В Европе он давно всем надоел, нужен только повод, чтобы турнуть в Британию, — высказался появившийся мистер Виргус. — Кто этот скромный молодой человек?

Перед Гарри стояла самая маленькая тарелка, но в ней вперемешку виднелись остатки всех блюд.

— Позвольте представить вам крестника моего сына, Гарольда Поттера, — спохватилась Вальбурга. — Мистер Поттер, ...

— Меня зовут Мастер Виргус, — перебил Вальбургу старик, — я прохожу лечение под присмотром мистера Снейпа. Вы знакомы с ним?

— Он мой декан, я учусь на Слизерине.

— Поразительно, — всплеснул руками пациент, — я думал, статья, что вы — слизеринец — преувеличение, призванное повысить тираж газеты. Вы давно здесь?

— Нет, меня привел крестный, потом отправился куда-то с предателем.

— Ну да, ну да, — покивал с довольным видом старик, — а вы быстро освоились.

— Меня взял под покровительство Драко Малфой. Он много рассказывает о магическом сообществе и здешнем доме.

— И место то же самое, и присутствующие, — пробормотал под нос старик.

— Я занял чье-то место? — вскочил и покраснел Гарри.

— Нет-нет, дорогой, — проворковала Вальбурга, — место приготовили для тебя. Мастер Виргус думал, что у нас в гостях Робертс-младший, и невольно сравнил тебя с ним. Обычно он сидит на том стуле.

— Профессор, Робертс тот гений, с кем вы пишите книги? — слегка развязно поинтересовался Гарри у Снейпа.

— Мистер Поттер, — привычно рыкнул декан, — держите себя в руках. Иначе назначу отработку здесь в лаборатории. Если бы вы распределились на другой факультет! С какой радостью я бы снимал десятки баллов при каждой нашей встрече!!!

Снейп тяжело вздохнул и выпил залпом стакан огневиски.

Дамы слегка засмеялись.

— Простите, профессор. Мне Драко так много рассказывал о Роберте, собирался нас познакомить. Миссис Блэк, я ведь теперь могу бывать у вас летом, когда вы принимаете Роберта?

— Естественно, Гарри. Я рада, что ты познакомился с другом своих родителей. Кстати, профессор Снейп знал твою маму еще до Хогвартса.

— Правда? — подпрыгнул на стуле Гарри, разворачиваясь лицом к декану.

Тот глухо застонал, достал палочку и наложил Silentium на несносного ребенка.

— Давно мечтал, — с наслаждением произнес он под шокированными взорами окружающих.


* * *

— -

15 Avada Kedavra (Avada) (англ) — середина второго октана и выше, в зависимости от вложенной магии. Непростительное. Заклинание смерти. (сокр) Полное описание в конце книги.

16 Fidelius Charm (Fidelius) (англ) — фиделиус, заклинание доверия, чары ненаносимости — второй октан. Одно из самых действенных заклинаний сокрытия дома вне территории Мэнора. Двое или больше волшебников применяют заклинание, делая одного из них Хранителем Тайны. В результате тайна нахождения дома остаётся известной только применившим её, а сообщить тайну третьим лицам может только Хранитель. Для всех остальных дом остается невидим и необнаружим. Также дом невозможно нанести на карту.

Глава 59.

— Северус, — предостерегла его хозяйка.

— Миссис Блэк, вы не представляете, сколько седых волос доставил мне этот ребенок. Малфой и Лонгботом покрывают все его выходки, перетянули на мой факультет. Не проходит и недели, чтобы не пришлось разгребать последствия скандала, в котором одной из сторон является Гарри Поттер. Думая, что он — знаменитость и пользуясь покровительством директора, несносный мальчишка умудрился наткнуться в школе на цербера. Если бы сам, не жалко, пусть его съедят. Да и то, или подавятся, или будет несварение желудка. Так он потянул за собой Малфоя и Лонгботтома.

Снейп возмущенно обвел глазами присутствующих.

— Представляете, что высказал мне Люциус, когда узнал, что его сына то ли покусал, то ли задавил цербер в Хогвартсе? Хорошо, что Августа прочитала в "Пророке" официальную версию, где Лорд Малфой расхваливал детей как мужественных любителей животных. Иначе директор лишился бы половины своей бороды, а потом отыгрался бы на мне.

— Дорогой, он сожалеет, посмотри, — Амилия успокаивающе погладила мужа по руке.

Снейп повернулся в сторону Гарри и увидел катящиеся по щекам слезы.

— Он так много сегодня пережил, — подключилась Майя.

Гарри закрыл руками лицо, попытался вытереть его рукавами.

— Мистер Поттер, где ваш носовой платок? — не выдержал Снейп очередного издевательства.

Гарри что-то ответил. Из-за Silentium никто не разобрал, что.

Снейп раздраженно снял свое заклинание.

— Повторите.

— За-аа-забыл в школе, — перемежая всхлипами протянул мальчик.

— Кричер, подготовь для мистера Поттера комнаты, — распорядилась Вальбурга, прекращая балаган.

— Мистер Поттер, Гарри, Кричер проводит вас в комнаты, которые отныне ваши. Чувствуйте себя как дома. Если захотите ночью перекусить, позовите Кричера, он подогреет ужин.

— Спасибо, миссис Блэк. Спокойной ночи всем. Извините.

Всхлипывая и утирая слезы на ходу, ребенок вышел в коридор в сопровождении обнимающего и что-то лопочущего домовика.

— Ему двенадцать? — прервала тишину хозяйка.

— Он ровесник Драко и Невилла, — ответил со вздохом Снейп.

— И дружит с ними? — не поверила Майя.

— Невилла легко разжалобить. Он взял сироту под свою опеку, Малфой подключился. С его чувством собственника Драко не выпустит то, что посчитает своим. Как-то сдружились.

— Не представляю, Северус, как ты выдерживал многие годы преподавания и деканства.

— Миссис Вальбурга, привыкнуть можно ко всему. Возвращаться обратно я не намерен. Благодарю Мерлина, что последнее время занимаюсь только со старшими курсами. И Слизеринцы знают правила Дома. Как управляется МакГонагалл с Гриффиндорцами, для меня тайна.

— Я, почему появился у вас, — напомнил о себе гоблин, — сейчас удобное время, чтобы подать иск на Дамблдора, который будет рассмотрен в Визенгамоте. С большой долей вероятности его удовлетворят. Миссис Блэк, вы можете потребовать компенсации морального ущерба ввиду того, что ваш сын обвинен по навету Дамблдора, заявившего, что хранителем чар Фиделиуса Поттеров стал Сириус Блэк. Будучи Председателем Визенгамота, когда рассматривался вопрос виновности мистера Блэка, Дамблдор многократно нарушил процедуру рассмотрения дела, не воспользовался Веритасерумом, когда подсудимый хотел дать оправдывающие его показания, использовал Silencio.

Гоблин хмыкнул, покосившись на Снейпа. Тот поморщился от неприятной аналогии.

— Как мать, вынужденная в одиночестве проводить последние годы жизни, вы вправе получить компенсацию. Если не из-за клеветы, то из-за преступной халатности мистера Дамблдора.

— Я воспользуюсь вашим советом. Мистер Грыхграндвин, пройдемте в кабинет. Не будем откладывать важных дел.


* * *

— Мне нравится бывать в вашем доме, — с аппетитом вгрызся в бутерброд Виргус, — сюда стекаются самые интересные сведения из магического Лондона.

— Нам не повезло, что интересующие вас сведения затрагивают присутствующих, — кисло ответил Снейп.

— Понимаю, быть в центре скандала нелегко. Мистер Снейп, расскажите, как обнаружили мистера Петтигрю?

Вопрос интересовал всех, а Снейп получил возможность фантазировать, создавая официальную версию. Всегда хотел почувствовать себя в роли всезнающего директора, который вешает лапшу на уши присутствующим. Пусть Поттер выкручивается, столкнувшись с неутвержденным вариантом событий.

— История занимательная. Начало ее кроется в том времени, когда так называемые Мародеры учились в Хогвартсе. В один из дней...


* * *

— Мистер Гарри, вы будете кушать?

— Спасибо, Кричер. Мне надо уходить.

— Может, переночуете?

Игорь замялся, вспомнил о склянках в Тайной комнате, махнул рукой.

— Неплохая идея, Кричер. Уговорил.

Просиявший домовик принялся перестилать постель на любимый цвет Гарри.


* * *

Утром парень сообщил тете Вальбурге, что у него дела примерно на неделю, забрал приготовленные Кричером за ночь продукты и отбыл в Гринготс. Предупредил крестного, что будет у василиска разбирать флаконы, дождался партии еды для питомника и пустых склянок из поступившего заказа, вздохнул, полез в Исчезательный шкаф.

В библиотеке выручай-комнаты встретился с мистером Критлином.

— Мистер Гарри, я проверил три четверти новых поступлений. Результатов нет. Может, у вас получится сузить поиск?

— Мы уже пробовали. Не получилось.

— Я придумал другой способ. Проверим направление.

— Мистер Критлин, давайте позже. Меня Шшессс ждет. После него я загляну к вам.

— Хорошо. Не задерживайтесь и передавайте ему привет.

— Угу.

**

— Шшессс!

— Что?

— Меня ищет директор. Он обнаружит, если я выйду из выручай-комнаты?

— Нет. Иди на шестой этаж, я открою проход изнутри. Не забудь мантию-невидимку.

— Сейчас.

**

Переодевшись и скрывшись из виду, Гарри спустился на четыре этажа проходами. Добираться лестницами слишком долго. Шшессс поджидал его под иллюзией, наполовину высунувшись в коридор. Юный маг взгромоздился на шею, приклеил себя седловыми чарами и скомандовал: "Поехали!".

— Нашшел кентавра, — прошипел василиск.

Спуск в тайную комнату занял пару минут.

— Говорящий, я оставлю открытыми двери в питомник. Вычисти все внутри, потом расфасуй то, что на стеллажах. Смени кормилки на запасные. Работающие, как закончатся остатки еды, проверь. Потом расфасуй накопившиеся вещества, пополни запасы в кормилках и можешь быть свободен до конца года.

— Ты мне дал заданий, как золушке.

— Кто это?

— Заходи, посмотришь фильм. Я буду переводить, а Гарри поработает.

— Я тоже хочу фильм.

— Работы хватит на всех, — отрезал Игорь, — у тебя первая смена.

Гарри уныло смотрел на горы флаконов, ящиков, коробок, мисок, бутылей, мешков. Прошло немного времени, но все пространство заполнилось новыми поступлениями ингредиентов. Вначале отобрал и приготовил к расфасовке жидкости: кровь, лимфу, слюну, слезы, мочу, желчь, сперму, менструальные выделения, желудочный сок. Юный маг работал автоматически, переливая набранные компоненты в стандартные флаконы, подписывая, уточняя время, источник, порядок поступлений. Немного взбодрившись зельями, закончил работу, когда разобрался с отобранными емкостями.

Игорь принял смену, выслушал инструкции, перешел на газообразные вещества. Их фасовать сложнее, часть требует нейтральной атмосферы. Достав большой полиэтиленовый пакет и откачав воздух, Игорь аурными руками выполнил работу. Заморачиваться с гелиевой или азотной атмосферой посчитал лишним. Тем более, что для полиэтилена вещества не представляют угрозу.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх