Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровь демона


Опубликован:
31.12.2013 — 07.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
В этом мире фантастика и до реальности страшная сказка переплелись воедино. Будущее отделенное от прошлого огнем третьей мировой войны. Мир в котором остатки человеческого общества раскололись на тех, кто отгородился от него бетонными стенами мегаполисов и тех, кто выбрал иной путь. Путь выживания в землях полных суеверий, магии и демонов...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Внезапно где-то за спиной раздался еще один нечеловеческий крик ярости и торжества. Сэт споткнулся и врезался в столб так, что из легких выбило воздух. Он замер от боли. И пока, будто новорожденный, хватающий ртом первый глоток воздуха, пытался заново научиться дышать, в глаза бросилась какая-то почти стершаяся от времени надпись.

Сэт вдруг отчетливо осознал, что это не просто каменные столбы, а обелиски и надгробия — все это место было одним большим кладбищем.

— Великие стены, — прошептал он, когда чуть пришел в себя, — кто-нибудь, скажите мне что это лишь игра!

Не давая разбитому телу расслабиться и окончательно обмякнуть, Сэт побежал вновь — прочь, как можно дальше от этого безумного места.

Он задыхался. Грудь разрывалась от обилия воздуха, казалось, сердце уже ломает клетку из ребер, перед глазами плавут круги, из-за которых он все время падает. Но он вновь вставал каждый раз: спасение было близко — он уже добежал до края и почти выбрался из этого проклятого каменного леса...

Сзади раздался крик и дикое улюлюканье. Что-то с силой ударило его в спину, бросило наземь и навалилось сверху.

— Думал, что сможешь сбежать от Потрошителей? — раздался злорадный смех. — От нас еще никто не убегал.

Его бесцеремонно перевернули на спину, и Сэт увидел безумные глаза и все ту же страшную ухмылку. Ухмылка преобразилась в оскал. Сэт закричал:

— Повелеваю тебе, подчинись!

Удар ногой в живот отдался болью во всем теле.

— Да кто вы, черт возьми?! — вновь закричал он.

Жуткий смех послужил ему ответом. Теперь, когда сектанты смеялись во все горло, он увидел, что вместо человеческих ртов у них были страшные, огромные пасти, а все зубы — острые, будто мать-природа, позабыв о том, что люди должны иметь человеческие зубы, наделила их десятками клыков, как у хищных рыб.

— Кто вы такие?!

Смеющийся демон размахнулся было для удара, но замер. Его внимание привлек раздавшийся за спиной булькающий звук. Лягушачья пасть скривилась, рука потянулась к висящему на поясе топору, но повернуться он не успел: его голова запрокинулась, а из горла вырвался кончик лезвия, оросив воздух черной кровью.

Тело дернулось и рухнуло на Сэта всей массой. Едва стащив его с себя, Сэт наткнулся взглядом на своего спасителя. А точнее — спасительницу.

Молодая девушка стояла между двумя трупами, и пламя оброненного кем-то факела плясало на окровавленном ноже в ее руке. На прекрасном лице застыла маска решимости, а в глазах блестел хоровод из ненависти, ярости и гнева.

Сэт попытался подняться, но она наступила ногой ему на грудь и, нагнувшись, приставила к горлу окровавленное лезвие.

— Постой, мы на одной стороне!

— Да неужели? — с сарказмом произнесла девушка. — Ты думаешь, после того, что ты со мной сотворил, я позволю тебе жить?

Сэт застыл. Он хорошо знал эту медноволосую девушку. А еще он знал, что она намеревается его убить.

— Послушай...

— Заткнись, урод! Даже не смей оправдываться!

Сэт смотрел на нее несколько секунд, затем спросил:

— Кто ты такая? Разве мы знакомы?

Этот вопрос привел ее в замешательство. Она отшатнулась и распахнула глаза, спросив недоверчиво:

— Ты что, ничего не помнишь? Тебе отбило память при крушении?

— Что я должен помнить? Разве я тебя знаю?! — воскликнул Сэт, отчаянно пытаясь верить в собственные слова. У него был единственный шанс спастись: убедить ее, что он не может нести ответственность за прошлые грехи.

— Как твое имя? — спросил холодный голос агента.

— Я... Я... — говорил он, обхватив голову руками. — Я не знаю!

Он молился, прося высшие силы, чтобы его ложь не была раскрыта.

Она молчала долго. Затем подошла и, снова приставив нож к его горлу, аккуратно повернула его голову и внимательно осмотрела шею Сэта. Он не был уверен для чего она совершает столь странное действие, но вздохнул с облегчением, когда она отступила.

— Что же, тогда познакомимся вновь. Меня зовут Сандра, а тебя — Саймон Сэт. И сейчас ты умрешь, Саймон Сэт.

При упоминании имени Сэт дернулся, как от удара, свернулся калачиком и утробно застонал...

— Да что с тобой? Ты вправду ничего не помнишь?

Эта сцена, разыгранная в порыве отчаяния и страстного желания жить, удалась на славу. Сейчас он стоял на коленях, со связанными за спиной руками, смотрел на звезды, скалясь как последний психопат. Неосвещенная фонарями ночь и открытое пространство должно было пугать любого жителя Города, но единственная угроза исходила от стоящей рядом девушки, с подрагивающим в руке ножом. Если, конечно, не считать людей-монстров, которые планировали принести его в жертву, отправив на дно ямы вслед солдату по прозвищу Гусар.

Сэт не до конца понимал, что с ним творится: его самое мощное оружие — логика, дала сбой. Она пришла к противоречащим выводам: он был в игре, потому что мир вокруг мог существовать только там; он находился в реальности — потому что рядом с ним была настоящая Сандра — девушка, которую он уничтожил.

К тому же, то, что сейчас происходило, было острым как лезвие опасной бритвы и ярким, как огромная, повисшая над головой луна. Это чем-то было похоже на виртуальное пространство, однако он отдавал себе отчет, что находился в реальном мире, за пределами городских стен.

— Эй, я к тебе обращаюсь! — напомнила о себе Сандра.

Он оторвал глаза от неба и взглянул на нее: разница между этой Сандрой и той, что он встретил в игровом зале, была разительна. Прошлая Сандра благоухала, светилась чистотой и смотрела на него, пусть даже и самую каплю, но добродушно — глаза этой блестели ожесточенно и бескомпромиссно, одежда и лицо были покрыты грязью и кровью. Она жаждала отмщения, и подрагивающий нож в ее руке служил лучшим тому доказательством.

Сэт всей кожей ощущал, что находится на волосок от смерти. Она винила его. Она намеревалась его казнить. Малейшая ошибка приведет к полному, безоговорочному концу, без возможности повторного прохождения миссии.

— Нет, — произнес он, даже не потрудившись стереть с лица дикий оскал. — Я ничего, или почти ничего не помню. Лишь каша — какая-то мешанина из осколков воспоминаний, от которой моя голова разваливается на тысячу кусочков.

Ее глаза оставались недоверчивыми, но она не бросилась на него сразу, и Саймон понял, что одерживает победу.

— Хорошо, — наконец сказала она, — я оставлю тебя в живых, но при двух условиях, нарушив которые ты будешь обречен.

— Условия? Какие же?

— Первое и самое главное: ты не заговариваешь со мной. Даже не пытаешься. Не издаешь ни звука. Понял?

Какое-то время Саймон переваривал, затем кивнул.

— И второе, ты подчиняешься мне полностью: не идешь, не бежишь, ничего не делаешь без соответствующего приказа. Если я хотя бы заподозрю, что ты собираешься нарушить эти правила — я убью тебя в тот же миг. Понял?

Сэт кивнул.

— Вот и хорошо. А теперь слушай меня. Сейчас я вернусь на это чертово кладбище, а ты останешься здесь.

При этих словах Сэт хотел запротестовать, но наткнулся на строгий взгляд девушки,и вспомнил о новых правилах. Сандра обыскала поверженных врагов методично и быстро, но, не смотря на небольшие поясные сумки, набитые всякой всячиной, собрала только оружие — целый комплект ножей и разных топоров.

Прежде чем Сэт успел понять, для чего ей столько, девушка исчезла во тьме, не забыв забрать с собой всю охапку холодного оружия и напомнить, чтобы он не делал глупостей и дожидался ее здесь.

Саймон, конечно, кивнул, но сразу после ее ухода бросился к трупам и, кряхтя от напряжения и боли в ушибленных местах, стал переворачивать и ворошить тела с помощью ног. Разумеется, его надеждам сбыться было не суждено: что бы про Сандру не думал Сэт, она была мастером своего дела и не оставила на трупах ничего колюще-режущего.

Ее предусмотрительность была достойна восхищения. Сэт знал, что ей самой не нужны были никакие топоры: она забрала их и выбросила где-то, только для того, чтобы он не мог перерезать веревки на руках, а значит и убежать далеко.

Завершив бесполезный обыск, Сэт обвел взглядом окружающее пространство. Никогда прежде он не видел такую черную ночь. Никогда прежде он не чувствовал столь открытого места. Казалось, что он был маленькой, беззащитной букашкой в этом огромном и полном опасности мире.

Мертвая тишина вокруг нарушалась лишь биением его сердца. Яркие звезды вычерчивали контуры обелисков и надгробий за его спиной. Казалось, что прямо за ними придирчиво рассматривает лезвие своей косы сама старуха-смерть.

Связанные за спиной руки, казалось, весили тонну. Он упал на колени и прикрыл глаза. Его плечи опустились, спина сгорбилась, взгляд устремился в землю. Что-то густое медленно стекало по волосам, образуя на кончиках прядей черные бутоны, которые, падая перед ним на землю, раскрывались в алые розы.

Он смотрел на них и не мог отвести взгляд. Будто загипнотизированный, опустошенный, раздавленный, но видел ли он их вообще?

А где-то там, в центре кладбища, раздался очередной торжествующий рев вырвавшегося на волю зла. Волосы Сэта шевельнулись, затем закачалась голова, он поднял лицо и негромко сказал, обращаясь к луне, крупной и сверкающей, точно драгоценный камень:

— Я потерял свою силу, но я не сдамся. Слышишь?! Я буду бороться!

Луна не осталась равнодушна к этим словам: ее сияние на мгновение померкло, а затем появилось с удвоенной силой...

В очередной раз Сэт поднялся с колен. Подойдя к ближайшему обрушившемуся обелиску и, прислонившись спиной к острой кромке, стал тереть об нее веревку, жестко сковывающую запястья.

Кожа на запястьях горела пламенем, однако он продолжал тереть, словно древний человек, лихорадочно добывающий огонь.

На вершине холма раздалась отчаянная автоматная стрельба, потом донеслись едва слышные крики и оглушительный рев, плавно переходящий в пронзительный визг. Замерший было Сэт, стал тереть веревку об угол с утроенным старанием. Стрельба и яростные крики с каждым мгновением раздавались все ближе — стрелок и его преследователи приближались с пугающей скоростью.

Сэт напряг силы. Он терся об угол уже всем телом. Веревка заскрипела и стала поддаваться — руки Сэта все дальше расходились в стороны. Наконец, последняя нить лопнула, и долгожданная, но все же неожиданная свобода, заставила его лихорадочно соображать в какую сторону бежать...

Из тьмы вынырнул черный силуэт — спустя мгновение он различил в нем бегущую Сандру. Лицо было перекошено, в руках зажат пистолет-пулемет, Сэт запаниковал, не зная, оставаться на месте или бежать прочь.

— Бежим!!!

Сандра крикнула прямо в его лицо. Схватив Сэта за рукав, буквально с места втянула его в свой безумный бег, однако даже эта секундная задержка оказалась роковой.

Сэт не успел ничего понять, ноги со спринтерской скоростью еще увлекали его за Сандрой, а хаос и гвалт, исходящий от преследователей, уже настиг их.

— Потрошители! Потрошители! Слава Потрошителям!

Краем глаза он уловил, как сзади кто-то бросился на него из тьмы: промахнулся, упав мимо, но успел выбросить вперед руку и схватить Сэта за ногу. Вся инерция бега, весь страх и ярость погасли во время удара о жесткую землю: ему показалось, что на него обрушилось само небо: грохот, звон, боль и отсутствие воздуха придавили и не желали отпускать.

Он оторвал от мокрой травы лицо и успел заметить, как накинувшийся на Сандру Потрошитель нарвался на ловкое движение остановившейся девушки и отлетел от нее, словно тряпичная кукла. Она направила дуло пистолета-пулемета в грудь другого дикаря, подбежавшего к ней с топором в руке. Ее палец нажал спусковой крючок раньше чем, враг замахнулся — Сэт рассчитывал увидеть перебитое надвое тело нападающего, но ничего не произошло. Вместо оглушительной очереди Сэт услышал только сухой щелчок.

Пистолет-пулемет отлетел в сторону — ему на смену в руке девушки, как по волшебству, возник нож...

Дальнейшего он не видел: Потрошитель, крепко державший ногу Сэта, стал быстро подползать, стремясь скорее взобраться на свою жертву, задавить массой, придушить и вонзиться в горло своими страшными зубами... Сэт дернул ногой, еще раз, извернулся и со всей силы ударил другой ногой в мерзкое лицо. Дикарь взревел, хватка на мгновение ослабла, и Саймон сумел освободить ногу и полностью перевернуться на спину. Однако разъяренный противник не позволил развить успех.

С громоподобным ревом дикарь навалился Сэту на грудь и занес над головой большой камень. Если бы Сат не выбросил вперед руки — то камень размозжил бы его голову в тот же миг.

Несмотря на короткое плечо силы, ему показалось, что в ладони ударил молот. А вопящий здоровяк уже заносил камень для повторного удара. На этот раз Сэт не успевал перехватить его на излете. Он подставил под удар руки крестом — за что поплатился брызнувшими из глаз искрами. Его измочаленные руки, не обращая внимания на расплывающийся на границе беспамятства разум, казалось, зажили собственной жизнью: они сопротивлялись, удерживали камень, не давая ему обрушиться вниз, а потом даже умудрились откинуть его в сторону.

Удар в челюсть едва не погасил сознание. Лишившись камня, Потрошитель широко оскалился, обнажив два ряда зубов, острых, словно зубья пилы, и потянулся за топором на боку. Он сорвал его с пояса одним движением и уже замахнулся, чтобы пробить череп обмякшей жертве, но его внимание привлекло что-то иное. Судя по тому, что на время он забыл о Сэте, дела у его товарищей шли из рук вон плохо.

Почувствовав, что на грудь больше не давит сотня килограммов живого веса, Сэт повернул голову и увидел, как его противник напал на Сандру в самый неподходящий для нее момент. Девушка как раз убила последнего своего противника ножом в сердце, возникший же новый оппонент, оказался для нее полной неожиданностью.

Она успела подставить ладонь под древко топора, но сильный удар по корпусу коленом, а затем локтем поверг ее на землю. Нож отлетел, дикарь поднял ошеломленную девушку за волосы. Попытка сопротивления была подавлена прямым ударом под дых.

Казалось, Потрошитель наслаждается болью и беспомощностью своей жертвы: он отпустил ее волосы и стал сдавливать горло. Девушка захрипела, глаза затуманились, вялое сопротивление не могло ослабить ее мучений — она умирала и знала это.

Наслаждающийся ее муками монстр ненадолго разжал свои железные пальцы, и, глотнувшая воздуха, Сандра метнула чуть прояснившийся взгляд на поднимающегося с колен Саймон Сэта.

Разбитые губы шепнули лишь одно слово:

— Сражайся.

Потрошитель повернул голову, но сделать ничего не успел. Татуировки на его лице исказились, когда в его тело погрузилось холодное лезвие ножа. Но руки продолжали сжимать на горло девушки, и Сэту пришлось сделать еще удар, а потом еще...

Дикий крик вырвался из глубин его тела. Он сотряс ночь, заставив на время замолчать даже неугомонных полевых сверчков.

Когда Потрошитель рухнул замертво, а откатившаяся от него девушка зашлась в сухом кашле, нож вывалился из руки Сэта и он обессилено рухнул на колени.

123 ... 5678910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх