Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джинни яростно вклинилась между ними, направляя палочку на слизеринца.
— Иди, куда шел, Малфой! — и была тут же сбита с ног мощным толчком Гойла в плечо.
Она упала на каменный пол, больно ударившись коленкой, палочка отлетела в сторону, из сумки высыпались учебники, перья и свитки. Сбоку послышался гогот Крэбба.
— Дожил до того, что тебя защищает девчонка, Поттер? — глаза Малфоя прищурились, а палочка была направлена прямо в грудь Гарри. — Где же рыжий неудачник и грязнокровка? Бросили тебя?
— Скорее, Филч бросит Норрис, — услышал Драко позади себя голос Гермионы. — Или ты станешь добрым и отзывчивым.
Слизеринец оглянулся, выругавшись вполголоса. Палочка Грейнджер теперь была направлена в его спину, а рядом с ней дрожащий, но не отступающий Рон держал на прицеле Гойла. Крэбб же в свою очередь направил палочку на рыжего Уизли.
— Дилемма, Поттер? — не обращая внимание на друзей гриффиндорца, съехидничал Малфой. — Кто первым потеряет терпение? Грязнокровка, — при этих словах Гермиона тяжело задышала, — не сможет меня убить, как бы ей этого не хотелось, — бросил он через плечо. — Нищеброд даже запрещенные заклятие произнести не сможет. Чего не скажешь обо мне... Авада Ке... — последнее, чего ожидал Драко Малфой, так это целое ведро помоев, окатившее его с головы до ног и сопровождаемое визгливым смехом сверху.
— Гадкий, грязный, злой хорек
Убегай в свой уголок, — скаламбурил Пивз, взлетая под самый потолок и грохоча оттуда пустым ведром.
Гарри, не выдержав, расхохотался, глядя, как картофельные очистки свисают с головы Малфоя, а по светлым волосам стекают темно-серые капли.
— Схватите их! — закричал Драко своим друзьям, отплевываясь от вонючей жижи.
Гарри машинально вскинул палочку, Гермиона начала бормотать какое-то заклинание, Джинни пнула ногой Гойла, Рон пригнулся от выпущенного в него желтого луча из палочки Крэбба, Драко собрался повторить смертельное проклятие, как всех их остановил голос профессора Снейпа.
— Что здесь происходит? — громко спросил он. — Все, быстро убрали палочки! Особенно вы, Поттер, учитывая то, что она для вас бесполезна, — добавил Снейп.
— Что вы имеете в виду? — настороженно посмотрела на него Гермиона.
— Ничего не забыли, мисс Грейнджер? — даже не посмотрел в ее сторону Снейп.
— Что вы имеете в виду, профессор Снейп? — тут же исправилась она.
— О, так мистер Поттер не потрудился рассказать вам, почему попал в больничное крыло? — Снейп наслаждался расширившимися от страха глазами гриффиндорца. — Не сказал, что получил магическое истощение и не способен колдовать?
Теперь на Поттера уставились все: взволнованная Гермиона, испуганная Джинни, удивленный Рон, ничего не понимающие во всем сказанном Крэбб с Гойлом и не верящий своему счастью Малфой.
— Минус пятьдесят баллов за нападение на мистера Малфоя, — невозмутимым голосом сказал Снейп, отчего Драко широко улыбнулся.
— Но это он напал на нас! — возмутился Рон.
— Отработка в течение недели после уроков, мистер Уизли, — меланхолично добавил профессор Зельеварения. — По-вашему, мистер Малфой сам искупался в помоях?
— Это был Пивз, а Малфой... — начала было Гермиона, но Снейп тут же перебил ее:
— Неделя отработок, мисс Грейнджер, — Гермиона засопела, бросая злые взгляды на светящееся от радости лицо Драко. — Еще комментарии будут?
Больше никто не решился ничего сказать. Удовлетворенно кивнув, Снейп попросил слизеринцев проследовать в гостиную факультета, после чего и сам покинул взбешенных гриффиндорцев.
Глава 9
Стыд и злость боролись в душе Гарри Поттера. Стыд за то, что скрыл от друзей правду о своем состоянии. Они, конечно, ни в чем его не обвиняли, но обиженное выражение лиц, старательно скрываемое под маской сочувствия и беспокойства, преследовало его до башни Гриффиндора. Злость на профессора Снейпа, который так безжалостно разрушил его стену вранья, да еще и выдал (кто бы мог сомневаться?) секрет о бессилии злейшему врагу в Хогвартсе. Теперь проще совсем не ходить на занятия, как и говорил Безголовый Ник. Пнув ногой кресло и поморщившись от боли, Гарри плюхнулся на диван, схватив с журнального столика забытый кем-то учебник по Травологии, и демонстративно уткнулся в книгу, стараясь не смотреть на Гермиону и Рона.
Друзья немного помолчали, а потом робко присели рядом.
— Гарри... — Грейнджер решила первой нарушить неловкое молчание. — Нам стоит поговорить о случившемся...
— Не вижу повода для разговора, — несколько более грубо, чем ему самому бы хотелось, прервал ее Поттер, не отвлекаясь от пожелтевших страниц.
— А по-моему как раз очень хороший повод, -так же резко парировал Рон, выхватывая книгу и встречаясь со злобным взглядом Гарри. — Почему ты нам ничего не сказал? Это раз. Что с тобой случилось на самом деле? Это два. Мы все еще твои друзья, помнишь? — Уизли помахал ладонью перед лицом Поттера.
— Это три? — спросил Гарри. — Или будет еще четыре, пять, десять?
На секунду Поттеру показалось, что Рон сейчас ударит его, но тот лишь холодно посмотрел, поднялся и пошел в спальню. Гермиона проводила его печальным взглядом.
— Захочешь поговорить, Гарри, — мягко произнесла она, и от ее голоса на Поттера накатила волна раскаяния, — мы всегда рядом. Не забывай об этом.
Грейнджер оставила Гарри в одиночестве. Какой же он все-таки мерзавец! Поттер обхватил руками голову, зарываясь пальцами в отросшую за время, проведенное в Азкабане, шевелюру. Не стоило так поступать с ними, но вправе ли он сейчас перекладывать на своих друзей еще одну проблему? Хватит с них и забот о Волдеморте. Мысли прервала острая боль в ноге, и Поттер, ойкнув от неожиданности, увидел, как по ней, цепляясь острыми когтями, на руки взобралась Беллатриса.
— Могла бы просто запрыгнуть, — пробурчал Гарри. — Не такая уж ты и мелкая, — за что был награжден болезненным укусом мелких кошачьих зубов. — Хватит! — воскликнул он. — Между прочим, я и так отвратительно себя чувствую.
Котенок встал на задние лапы и потянулся мордочкой к его лицу.
— Хочешь мне что-то сказать? — грустно улыбнулся Поттер. — А я вот не слышу. Меня магии лишили, представляешь?
В глазах животного читался неприкрытый ужас.
— Временно, — прошептал Гарри, — может, на неделю. Но от этого не легче, знаешь ли?
Беллатриса тронула его грудь лапкой.
— Я позже тебе все расскажу, — пообещал он. — Только, пожалуйста, не высовывайся раньше времени. Мне сейчас будет не до того, чтобы и тебя спасать. Самому бы выжить. Чертов Малфой! Грязный ублюдок узнал, что я временно лишен сил, и наверняка будет стремиться сделать очередную гадость! Эй, ты чего? — котенок в очередной раз больно царапнул Поттера. — Это за ублюдка, что ли? — Гарри вспомнил, что слизеринец был племянником Беллатрисы. — Вообще-то, тебе полагается быть на моей стороне, — он пересадил котенка на диван.
Темная волшебница отвернулась, раздраженно помахивая хвостом, спрыгнула и убежала.
— Даже ты меня бросила, — вздохнул Гарри.
Утром, все еще дувшийся на него Рон, бросил на кровать Гарри свиток с расписанием занятий.
— И тебе доброе утро, — поддел друга Поттер, разворачивая расписание. — Как интересно, первый урок — Защита от темных искусств. И кто очередная жертва проклятого места? Надеюсь, не Снейп.
— Это Долорес Амбридж, — пояснил Симус. — Кажется невероятным, но она еще хуже Снейпа.
— Кто она такая? — Поттер так и не смог вспомнить, знакома ли ему фамилия нового преподавателя.
— Отвратительная жаба, — первые слова за утро, которое соизволил произнести Рон. — И тебе придется пойти на ее урок, Гарри, — усмехнулся он.
— И что я там по-твоему буду делать? — Поттер почти вплотную приблизился к Уизли и зашипел прямо в ухо.
К его удивлению, тот не отшатнулся, а выражение безразличия сменилось обеспокоенностью.
— Мы там не колдуем, — также тихо ответил Рон. — Только пишем. Палочки даже доставать запрещено.
— Эту ведьму прислало Министерство, — продолжил сыпать подробностями Финниган. — А еще она намерена приходить на занятия к другим преподавателям и закропо... запроко... запротоколировать все их уроки. Поговаривают, что особенно тщательно она будет пресекать слухи о возрождении... Ну, Вы-Сами-Знаете-Кого...
— Надеюсь, Дамблдор, ее быстро выгонит, — выразил общее мнение Рон.
Гарри задумался. С чем связано появление преподавателя из Министерства? Только лишь с его рассказами о Волдеморте? Или за ее присутствием стоит нечто большее?
Подхватив сумку с учебниками и кивнув в знак благодарности Рону за пока еще не шаг, но попытку сделать движение в сторону к примирению, Гарри вышел из спальни и в одиночестве побрел в класс.
Низенькую женщину, которая непрерывно улыбалась, мутными жабьими глазками оглядывая окружающее пространство, Поттер помнил еще с распределения первокурсников по факультетам. Тогда он не обратил на нее внимания, волнуясь перед предстоящим разговором с директором, хотя, одетая во все розовое, она разительно отличалась от черных мантий других преподавателей Хогвартса.
— Убрали палочки, достали перья, — раздался голос Амбридж, и Гарри с удивлением обнаружил, что женщина неотрывно смотрит на него. Неужели ждет какой-то реакции?
Поттер молча спрятал палочку и достал перо и чистый пергамент. Попутно заметил разочарованные взгляды как товарищей по факультету, так и ненавистных слизеринцев, с которыми проходил сдвоенный урок по Защите от темных искусств. Да что это с ними? Гарри показалось, будто все, включая слизеринцев и Амбридж, ждут от него какой-то реакции. Он постарался придать как можно более безразличное выражение своему лицу и уставился куда-то в район стены за спиной преподавателя.
— Кхм-кхм, — противным голосом откашлялась профессор. — Знаю, что некоторые из вас считают, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился, — снова колючий взгляд в сторону Поттера, усиленно делавшего вид, что его это не касается, — ... так вот... Это все слухи, распускаемые лицами, которые не знают, чем еще поддержать собственную популярность.
Гарри сцепил зубы и, сделав усилие, постарался улыбнуться, глядя в маленькие глазки Долорес Амбридж. Не ожидавшая такого, женщина поспешила отвернуться.
— Эти лица, — продолжила она, — вводят вас в заблуждение...
— Гарри... — умоляющим голосом шепнула Гермиона и посмотрела на подростка.
— Вы что-то хотели сказать, мисс Грейнджер? — радостно ухватилась профессор за возможность хоть как-то спровоцировать студентов Гриффиндора.
— Нет, — несмело произнесла Гермиона, неотрывно глядя на опустившего голову друга.
— Нет...? — не успокоилась на этом Амбридж.
— Нет, профессор, — твердо повторила девушка и отвернулась.
Гарри показалось, что мимолетный взгляд, брошенный в его сторону, был полон обиды и разочарования. Вздохнув и, словно борясь с самим собой, Гарри медленно поднял руку, поймав предвкушающий взгляд Амбридж. Выражение лица профессора тут же засветилось неподдельной радостью. Поттеру она напомнила ребенка, который получил на Рождество долгожданный подарок.
— Так-так, мистер Поттер, — елейным голосом произнесла женщина, подходя ближе. — Вы что-то хотели сказать?
Теперь весь класс смотрел на гриффиндорца: товарищи по факультету с любопытством и восхищением, слизеринцы — с нескрываемой насмешкой.
— Разве мы не будем заниматься практической отработкой полученных знаний? — Гарри подумал, что совершает глупость, идя на поводу у этой маленькой женщины — наверняка она догадывалась, что ответ на свой вопрос он и так знает. И тем не менее Поттер поддался на ее провокацию.
— Для успешной сдачи СОВ достаточно теоретической базы, — Амбридж разговаривала с ним как с маленьким, — практика не важна. Или, — тут ее голос стал жестче, — вы собираетесь применять заклинания для борьбы с кем-то определенным?
Поттер видел, что женщина буквально трясется от нетерпения, в ожидании ответа. Что же ей на самом деле хотелось услышать? Что будет более желанным для этой ведьмы: признание в том, что Гарри хочет противостоять Волдеморту или же Министерству магии?
— Ну, например, для борьбы с... — Гарри потянул паузу, не отводя взгляд от преподавателя, — дементорами.
— Дементоры полностью подчиняются Министерству, без приказа они и лишнего движения не сделают, — отрезала Долорес.
Она уж точно не ожидала подобного.
— Значит, два нападения этих существ на учеников на третьем курсе, это последствия ваших приказов? — неожиданно поинтересовался Поттер.
Амбридж вздрогнула, но тут же попыталась взять себя в руки, растягивая губы в отнюдь не искренней улыбке.
— Это досадное недоразумение, они слишком увлеклись поисками этого убийцы, Блека.
— А если появится новый Лорд Азкабан, как поступит Министерство? — поинтересовался Гарри, и его глаза на долю секунды вспыхнули синим огнем, наблюдая как Амбридж бледнеет. — Насколько мне известно, остров и все дементоры по закону должны быть возвращены обратно ему, — Гарри постарался не смотреть в полные удивления глаза Грейнджер. Похоже, о правителе королевства Азкабан лучшая ученица Хогвартса слышала впервые.
— Э-это лишь миф, придуманный во времена Основателей. Его никогда не существовало! — повысила голос женщина.
— Я так не думаю, профессор, — жестко возразил Гарри.
В классе воцарилась идеальная тишина, и даже слизеринцы молчали.
— Что вы имеете в виду, Поттер? — почти выкрикнула женщина.
— Я всего лишь предпологаю, что иногда мифы имеют свойство становиться реальностью.
Профессор Защиты от темных искусств готова была вот-вот хлопнуться в обморок.
— Вы обманываете меня, Поттер, — хриплым голосом произнесла Амбридж. — Вы просто придумали эту чушь, чтобы... — она закашлялась, не в силах продолжать.
Гарри был удивлен реакцией женщины. Он всего лишь хотел поставить ее на место, но никак не быть причиной сердечного приступа. И что ее так взволновало? Поттер попытался было сделать шаг навстручу профессору, но та лишь пугливо отшатнулась.
— Сегодня урока не будет, — дрожащим голосом объявила Амбридж. — Все свободны.
Никто не двинулся с места. Женщина затравлено посмотрела на студентов и первой поспешила покинуть класс, не прихватив даже свою сумку.
Долорес Амбридж, спотыкаясь, неслась вверх по лестнице, ведущей в Северную башню. Там, как ей было известно, находился кабинет профессора Трелони. Только бы та оказалась на месте! Амбридж проворно перепрыгивала через ступени, стуча каблуками, пока не уткнулась в массивные дубовые двери. Пинком открыв их и ворвавшись в зал, Долорес застыла. Сивилла Трелони как раз проводила урок у третьего курса и неожиданное вторжение инспектора из Министерства магии мягко говоря застало ее врасплох. Когда же преподаватель Прорицаний увидела лихорадочный блеск в глазах низенькой женщины, то и вовсе испугалась.
— Ч-что вы хотели? — дрожащим голосом рискнула поинтересоваться Сивилла.
Амбридж не обратила внимания на вопрос, впрочем, как и на учеников, насторожено наблюдавшими за ней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |