Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Коллекция грез Люсьена-Сказителя. История 1: "Клинок Дракона"


Опубликован:
09.08.2009 — 06.04.2010
Аннотация:

Общий файл полностью вычитан, все нестыковки и ляпы убраны. Жду конструктивной критики.
Обновлено: 27.12.2009.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сс... Эй, поосторожнее! — ввинтился мне в уши капризный голос лайлл'ин. — Вы же не хотите прокусить мне сонную артерию! — обиженно фыркнула она.

Я виновато улыбнулся, картинно вздохнул, сославшись на то, что на долю секунды увлекся... Что в принципе было частью правды: я потянулся сознанием к призванному существу, и заставил его изрыгнуть порцию газа "Вентакс" в лицо эльфу, а так же попытался зубами чертенка цапнуть эльфа за палец... забыв, что здесь, в этот самый момент, я целовал шею старшей принцессы

— Надеюсь, следов не останется, — капризно надула губы лайлл'ин, разглядывая шею в миниатюрное зеркальце. — Чтож, давайте отложим... более близкое знакомство ненадолго, и присоединимся к остальным гостям, иначе нас начнут искать...

— ... и найдут в самый неподходящий момент, закончил я, грустно улыбнувшись. — С нетерпением ожидаю сегодняшнего вечера...

Принцесса томно улыбнулась, подала мне руку, и мы прогулочным шагом направились обратно в палаты "Звездной Ночи".

У входа собралась большая толпа, взгляды присутствующих были устремлены вглубь банкетного зала, в полумрак. Я чуть-чуть перестроил свое зрение, чтобы разглядеть происходящее внутри.

— Ты... тыыы!— рычал растрепанный светлый эльф, едва стоящий на ногах, будто страдал недельным запоем, а ему не давали опохмелиться.

На это зрелище и собралась толпа, даже Светлейший Повелитель удостоил его своим вниманием.

Мне стало немного не по себе — уж не хватил ли я через край... Происходящее может вылиться в та-акие дипломатические осложнения...

— Лорд Аскитрель, что происходит? — Повелитель приблизился к помятому эльфу, и нерешительно остановился в трех шагах от него. — Что это с вами случилось?

— Я... — казалось, тот находился в растерянности, оглядываясь вокруг. — Лайлл'ин нарушила обещание... Ваше обещание, Повелитель... Она напустила на меня этих... мерзких...

Я едва сдержался, чтобы не захихикать. Похоже, на светлых газ действует куда сильнее, нежели на дроу или подземных гоблинов, на которых я экспериментировал... Что сейчас будет — даже представить боюсь...

— О чем вы говорите, Лорд Аскитрель?

— Она мне заплатит за это унижение... Вы все заплатите! Напустить на меня летучих скорпионов и дроу... много этих темноухих скользких противных дроуууу!

Одурманенный эльф шатающейся походкой направился к принцессе, стоящей поодаль, и созерцающей великолепие дна кубка с миоликсом. Один из стражей, сопровождающих Повелителя преградил ему дорогу, но тот приложил палец к губам, и произнес полушепотом: — Т-с-с... ты меня не видишь... и он меня не видит... меня никто не видит... я проучу эту маленькую тварь... Она напустила на меня тучу летающих дроу, с крыльями фейри... да, фейри-дроу!

Со стороны гостей, наблюдавших всю эту сцену, послышались тихие смешки, а затем гул обсуждения новой сплетни разнесся по окрестностям с ураганной скоростью.

— Вот ты где! — резко выкрикнул Аскитрель, рванувшись к принцессе, но оба стража удержали его на месте. — Убери своих дроу! Убери немедленно! Они всюду!

Иллери испуганно попятилась. Одурманенный женишок скорчил страшное лицо, резко отпихнул охранника и бросился на нее.

— Лорд Аскитрель, вы ведете себя возмутительно,— холодно произнес Повелитель. — Прекратите немедленно! Взять его! — приказал он телохранителям.

Рука Аскитреля не дотягивалась до Иллери каких-то сантиметров тридцать, когда та отшатнулась назад, что-то пискнула, подхватила телекинезом столик с явствами и обрушила его на голову "суженного".

Старательно сдерживаемый смех окружающих сорвался с цепи и грянул вовсю. Стража подхватила дебошира по руки, оттаскивая назад, стараясь не перепачкаться в красочной фруктовой палитре, размазанной по наряду эльфа как по доске художника.

— Повелитель, прошу вас, лорд не в себе! — а это уже один из представителей дома Аскитреля: похоже, свита наконец, опомнилась. Он опустился на правое колено перед Светлейшим, и затараторил: — Пожалуйста, не нужно принимать таких радикальных мер! Лорд Аскитрель болен... Он не понимает, что говорит и делает!

Повелитель скорчил презрительную гримасу, и проговорил:

— Уберите его отсюда и приведите в нормальное состояние. Жду представителей Дома Имирус в ближайшее время с разъяснениями и извинениями...

— Конечно, Повелитель, нижайше просим прощения за досадный инцидент...

Моя же спутница неожиданно посерьезнела, став мрачнее тучи. Сложилось впечатление, что ее глубоко расстроило произошедшее.

— Прошу меня простить, арххалл, но в данный момент я нужна отцу... и сестре. Надеюсь, вы не обидитесь на то, что я вас так скоро покидаю?

— О, нет, что вы, я все понимаю, — поспешно ответил я.

— В таком случае, позвольте удалиться. Смею надеяться, наше общение еще далеко не окончено... — она подмигнула мне, тихой поступью направляясь к Повелителю.


* * *

Иллериэль.

Сначала мне было не по себе. Меня всю трясло. Трясло от злости, от бессилия, от собственной слабости... От осознания того, что ему и правда сойдет с рук дерзость по отношению ко мне. Но немногим позже, когда Аскитрель явился в "Палаты Звездной ночи" и начал нести околесицу, я немного расслабилась, а затем и вовсе развеселилась... Интересно, что за заклятие содержал в себе подарок темного? Впрочем, веселье мое было недолгим.

Когда его увели, я собралась духом, намереваясь пообщаться с новоприобретенным союзником, выяснить некоторые подробности...

— Иллериэль! — окликнул меня тихий и властный голос отца.

Я сглотнула. Если отец прознает, что это я подстроила — он меня убьет. Нехотя повернулась, натянув на себя обиженную гримасу, и приблизилась к Повелителю.

— Объяснись, немедленно! Что это за представление? Как ты посмела? Ты дала мне слово...

— Я не нарушала своего слова, Светлейший. Я не сделала ничего из того, что пообещала. А вот лорд Аскитрель повел себя как конюх, зажавший служанку на сеновале!

— То есть? — прищурился отец.

— Он распускал руки, словно я его наложница! Повелитель, я прошу вас вынести ему порицание, и объявить об этом на Совете! Аскитрель должен ответить за покушение на мою честь! — последние слова я сказала уже на повышенных тонах, так громко, что в дальнем углу зала все замолкли и повернулись в нашу сторону.

— Не обязательно было так кричать, — ответил отец спокойно. — Что ты ему такого сказала? Чем спровоцировала такое?

— Спровоцировала? Я!? Отец, за кого ты меня...

— Замолчи немедленно, — оборвал он меня, Голос его был тихим, но глаза пылали бешенством. Ой-ей... — Помни об этикете и правилах хорошего тона. Я принимаю тебя за ту Иллери, к которой я уже давно привык, от которой терплю все ее выходки и проделки. Поэтому, я ничему не удивляюсь. Я запрещаю тебе разглашать подробности этого происшествия... включая и произошедшее в тени Древа Происхождения. Мы еще вернемся к этому разговору, — закончил он, развернулся и быстрым шагом направился к ожидавшим его советникам.

Я проглотила обиду. Даже не спросил, все ли у меня в порядке, не узнал, что стряслось... как будто не я его дочь, а Аскитрель... Предатель...

Глянув направо, я поймала взгляд младшего дроу, будто спрашивающий позволения начать разговор. Я улыбнулась, и едва заметно кивнула.

— Ты в порядке? — спросил Велинир, приблизившись. Он подхватил яблоко из вазы, придирчиво осмотрел, словно не решаясь надкусить.

— Да... благодаря тебе. Этот конский шлепок блокировал мою магию амулетом, и...

— Знаю я... все видел.

— Как? Ты же был ээ... занят?

— О да, твоя сестричка, — дроу ухмыльнулся. — Весьма темпераментная особа! Только я был с ней телом, а мысли мои, занимали вы, лайлл'ин! — в глазах парня прыгали все те же чертики, что и раньше.

Я глянула на него исподлобья. Дроу хихикнул, и, не выдержав, рассказал мне о призванном существе, наблюдении и свойствах газа, которым он угостил Аскитреля.

— Отличное заклинание, — я завистливо вздохнула. — Научишь?

— Почему нет? — дроу пожал плечами. — У тебя ведь найдется что-нибудь интересное взамен?

— Вот это ты меркантильный!

— Это я то? Я меркантильный после того, что я фактически подставился ради того, чтобы оградить тебя от чересчур навязчивого ухажера! А ты подумала, что мне будет, когда выяснится, что я сунул свой длинный нос в большую политику Светлого Леса? Маэлинир будет просто в бешенстве...

— А ему обязательно рассказывать? — вкрадчиво спросила я.

— Мне потребуется его помощь. Он у нас спец по дворцовым интригам... И если я хочу чтобы все было сделано наилучшим образом — придется вводить его в курс дела.

— В смысле... полностью?

Дроу кивнул.

— Даже не знаю, как мне к нему подъехать с этим... — уши Велинира опустились и прижались к голове. — Он меня на фарш порубит и своему дирку скормит...

— Ладно, не унывай, — я взяла его за руку, и сжала ее. — Он ведь все-таки твой брат. Простит. А сейчас давай ненадолго расстанемся. Жди меня здесь ближе к полночи. Будем выражать признательность одному юному храброму рыцарю за спасение сказочной принцессы...

Дроу захихикал, а я вопросительно уставилась на него.

— Если в качестве благодарности ты собираешься устроить мне свидание со старшей сестрой, то можно было и не рыцарствовать... На это свидание я итак приглашен.

— Ах ты...

— Шучу! — дроу предостерегающе поднял руки перед собой. — До вечера, Иллери...

Он подмигнул, и быстрым шагом покинул приемный зал, догоняя брата, уходящего во главе делегации дроу.


* * *

Стерн.

Тихо наблюдаю, как стража, рассевшись вокруг костра, опустошает вино бутыль за бутылем. Хорошее вино, сам выбирал. И снотворное подсыпал сам лично, причем не абы что, а настоящее "Объятия Санны". Ждать осталось недолго: минут через десять захрапят как миленькие.

И ведь не заподозрили даже, что старик, тянущий вперед осла с повозкой, груженной вином, да еще и вдали от тракта на Тинраййзен, мало того — на ночь глядя (когда мосты города-крепости уже подняты) — явление более чем подозрительное.

Поглядывая то на стражников, то на палатку в противоположном углу лагеря, где согласно информации полученной от шпионов должны были держать пленников, я тихонечко передвигался вдоль границы освещения лагеря, скрытый тенями. Издалека доносились обрывки разговоров стражи:

— ... и представляешь, говорит мне: "Многоуважаемый блюститель спокойствия, вы такой мужественный, такой сильный, такой мужчина... не зайдете ко мне вечерком на бокальчик другой вина?" Ну а я то что, я, конечно, соглашаюсь, видели бы вы ее, парни! Грудь что твои два пушечных ядра, вся из себя чистенькая ухоженная... Ну выпили мы по пару бокалов, завалил я ее там же, на столе... а наутро просыпаюсь — глянь ни денег, ни меча с кинжалом, ни даже одежек моих! Все шельма стащила! — горестно жаловался глухим басом какой-то голос. — Ну, попадись она мне — четвертю ее к бесеням!

— Не "четвертю" — а четвертую! Грамотень! — послышался другой голос.

— А это не важно, — ответил обладатель глухого баса. — Всеж ей не поздоровится! У, шлюха портовая, попадись она мне...

Я ухмыльнулся, и двинулся дальше. Вот и нужный мне шатер. Стражи на входе не наблюдается, а у костра болтуны уже вон зевают, и врядли заметят, если сам не нашумлю.

Тихо шепчу слова заклятия поиска живых существ...

Да, несмотря на то, что я вор, я еще и маг... немного. Собственно маг из меня получился бы вполне обычный и заурядный, доучись я до конца в школе "Великих Искусств Великих Мастеров"... Уж не знаю. В чем их величие, славой особой школа эта не пользуется. Ее выпускники служат либо в гарнизонах стражи, либо целительствуют в деревнях, либо... присоединяются к разбойникам и пиратам. Как я, например. Только я к тому же еще и не выпускник. Выперли меня оттуда, вот. Случилось это как следствие моей неусидчивости, скверного характера и страсти к мерзким шуточкам. Причем шутил не только над однокурсниками, но и над преподавателями, и даже над ректором не гнушался. Ну а что, если они все того заслуживают?

Двое самых задиристых однокашников — сын мэра, и племянник начальника стражи — любили поиздеваться надо мной, размять кулаки о мои косточки, да еще опробовать на мне свои зелья. Ну, я разок другой их и проучил, чтоб неповадно было. Одному подсунул девушку умертвие, а другому — зелье избавления от... кхм запора в общем. Шутки, они, понятно, они не оценили...

Единственное, что у меня получалось очень хорошо — это иллюзии. Даже магистры академии не всегда распознавали их, принимая за чистую монету. Как я думаю — это все от воображения хорошего. Я умею придать им реализма, заставляя окружающих поверить в их правдивость. Еще у меня хорошо получается смешивать различные лекарственные зелья и травяные сборы... так вот, я решил, что пора бы мне опробовать свои лучшие стороны на "лучших" недругах. Сыну мэра нравилась сестра моего друга Паулюса. Собственно, она всем нравилась, и я — не исключение. Я наложил на себя иллюзию, внешне перевоплотившись в нее, уселся на скамейку, ожидая, когда он будет мимо проходить... Конечно же, мимо не смог он пройти. Назначив ему свидание на сеновале у старого Кирна, мельника, живущего на окраине, я туда же притащил труп утопленницы, расставил вокруг свечи, поставил бутылку с вином, а сам затаился наверху, за ящиками. И когда этот индюк приперся с букетом занюханных ромашек, надухаренный как мужеложец из "дома удовольствий" я кое-как поднял мертвячку с помощью телекинеза, и добавил иллюзию, будто там красивая девушка томно прикрывает глазки и облизывает пухлые губки. Этот хмырь недолго думая полез целоваться... я еле выдержал, чтоб не заржать в голос, что неминуемо меня выдало бы. В самый интересный момент, когда брюки его рухнули под ноги, а руки лапали "податливое тело", я заменил эту иллюзию другой. Мертвячка предстала перед ним во все красе, только вот глаза горели адским огнем, а замогильный голос выл "и-и-иди-и ко-о мне-е! Мы будем вместе навечно в царстве смерти-и!!" Честно скажу, я бы ничто в жизни не променял на это зрелище!

Перепуганный хмырь завопил, как раненный сайгак, вырвался из рук трупа и бросился наутек, наступил на специально оставленные грабли, от души приложившись лицом к двери сеновала, и сметя на своем пути забор не хуже того бегемота. Я добавил иллюзию точной копии несостоявшейся любовницы на мосту, через который тот хотел удирать. Разумеется, без купания не обошлось: беглец спрыгнул вниз, в реку, визжа как недорезанный поросенок.

На следующее утро стража с упорством кота, учуявшего запах валерианы, прочесывала сеновал, но кроме обезображенного полуразложившегося трупа ничего не нашли.

А я тем временем подготовил кару для следующего недруга. У того была слабость к чревоугодию, которой он натолько всецело отдавался, что возможность лишний раз пожрать предпочитал даже девушкам. Купив у трактирщика запеченную утку (целую серебрушку отдал), я обильно полил ее зельем "для быстрого освобождения от запора", добавил несколько капель закрепителя (чтобы не вступало в реакцию с другими зельями, например отменяющими эффект), приправил чесноком, чтобы перебить запах трав. Упаковав мою "подсадную" уточку в корзину для пикника, я выловил момент, когда этот с дружками будет идти мимо, двинулся на них, а затем, будто случайно их увидев, развернулся и бросился бежать. Поймали меня практически сразу. Испуганно озираясь, я попросил отпустить меня, так как я спешу к больной подружке, и несу лекарство. И ведь если бы отпустили бы — не удалась бы тогда моя каверза. Но куда там... Корзина была вывернута, а утка обнаружена и изъята. Получив в качестве компенсации медяк, и затрещину для скорости, я удалился, ехидно скалясь.

123 ... 56789 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх