Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

За кулисами мятежа


Опубликован:
28.10.2015 — 27.07.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Начинается второй сезон Восстания, мелкие группы реблов сбиваются в косяки и всё чувствительнее пощипывают Империю за кончик хвоста. Разумеется, и наши герои не могут оказаться в стороне от событий, хотя основная часть их жизни по-прежнему проходит за кулисами этой большой политической игры. Законченный текст от 01.04.16
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я знаю, зачем вам эти дети, — слегка напряжённым, но ровным голосом произнесла Осока.

— Конечно! Кто же не мечтает стать мамочкой? — издевательски ответила противница.

Осока крутанулась волчком, нанося размашистый удар основным, зелёным мечом, а вслед за этим коротко ткнула жёлтым Инквизиторше в район бедра, та едва успела отскочить. Но тут же ударила в нижней проекции, подсекающим. Джедайка лезвия просто перепрыгнула. Удар, клинч! Секунду противница держала Осоку в статическом положении, рассчитывая на то, что она не заметит, как очухавшийся громила несётся на них, замахиваясь своим мечом. На кого, интересно, она рассчитывала, на дурочку с переулочка? Отпрыгнув, Осока и от этого удара благополучно ушла, меч только проплавил в мостовой глубокую борозду.

— Не, не впечатляет, — пробормотала моя подруга. Два пируэта, новый Силовой толчок, и верзила вновь затаился без сознания, на этот раз приложившись о столб головой. А женщина явно выдыхалась, парировала один удар за другим и отступала, отступала, пока не ткнулась спиной в другой столб. Осока отвесила ей шутовской поклон, опустившись на одно колено и выключив мечи. Купится? Купилась! Раскрутив меч с помощью шарнирного механизма, Иквизиторша атаковала. Добившись этим только одного: рукоятка её оружия оказалась в цепких пальцах моей подруги. Мне показалось, или я услышал тихий Осокин шёпот: "Дай сюда...", вслед за этим инквизиторский меч погас. Противница пошатнулась, словно из неё выдернули стержень. В следующий миг толчок впечатал её в каменный столб.

— Вот и всё, — сказала Осока.

— Имперские войска, — почти одновременно произнесла Падме. На нашем экран-пульте вспыхнула россыпь тактических обозначений. Хм, до роты штурмовиков при поддержке бронетранспортёров. Издевательский смех Инквизиторши подтвердил, что и она знает о подкреплении.

— Судя по всему, конец не мне, а тебе, — процедила она.

— Спокойно, сейчас мы тебя... — я хотел сказать "заберём", но мне помешал резкий рывок "Амидалы" вверх и влево.

— Лорд Вейдер будет рад твоей поимке, — продолжала одновременно Инквизиторша. И в этот момент над площадью появился "Фантом", от столкновения с которым и уклонялась всевидящая Падме.

— Ага, щазз, — фыркнула Осока. — Передай своему хозяину, чтоб впредь не присылал дилетантов. Хотя... где ж ему других-то взять?

Двумя невероятной высоты прыжками она оказалась сначала на балке, соединяющей два столба перед входом в здание "лунки", словно в каком-то японском додзё, затем — повисла на крышке люка взлетающего модуля, миг — и оказалась внутри.

— Точка сбора три, — произнесла она для нас и отключила комлинк.

Я перевёл на себя управление кораблём и плавно повёл "Амидалу" вверх, внимательно контролируя горизонт. Не хватало ещё, чтобы какой-нибудь одиночный истребитель или случайная зенитка положили конец удачному бегству. Нет, ни истребителей, ни зениток не было, а болты башенных бластеров бронетранспортёров бессильно таяли на высоте пятисот метров. Похоже, суетная и бестолковая миссия, всё же, удалась.

Точкой сбора три являлась одна из незначительных систем, не избалованная имперским вниманием. Зато здесь располагался один из наших малых ремонтных доков. Для отправки детей подальше от Империи Рийо придержала "по техническим причинам" рейс подконтрольной нам пассажирской компании.

— Прости, что спрашиваю, — сказал Осоке Кейнан Джаррус, — но ты уверена, что это безопасно? Имперцы могут напасть и на этот лайнер.

— До прыжка их прикроют местные, а на Иридонию не сунется даже имперский разрушитель, там целая флотилия нужна.

— Неужели местные рискнут связываться с имперцами? — не поверила Гера.

— Местные местным тоже рознь, — пожала плечами Осока.

— Оснащены они очень и очень неплохо, — вздохнула твилека, жадно глядя сквозь панорамное окно на висящий рядом с терминалом угловатый корвет мандалорской конструкции. То, что он и ещё три однотипных корабля на орбите были частью нашей лантиллианской эскадры, повстанцам, разумеется, никто не сообщил. Гера продолжала: — Нам зверски нужны ещё корабли, Осока. Я связывалась с сенатором Органой, но он отказал, говорит, нет возможностей.

— Ты? А почему ты, а не Сато? Командует группой он.

— Но я, в общем-то, тоже...

— Послушай-ка. Ты гениальный пилот, ты неплохой тактик. Но. Даже в разбойничьей шайке всегда есть один атаман. Один, — для пущей убедительности Осока продемонстрировала Гере указательный палец.

— Мы не шайка! — обиделась та.

— Тем более. Ладно, с сенатором я поговорю сама. Кстати, почему не занимаете предложенные вам базы?

— Эноо... Они нас не удовлетворяют.

— Скажите, какие цацы. Всех удовлетворяют, вас не удовлетворяют!

— А их ничего не удовлетворяет, — прокомментировал я, намекая на известный анекдот про товарищеский суд в колхозе. Осока беззвучно похлопала себя по бедру, что, несомненно, должно было означать "Не смеши меня!"

— В общем, как хотите, — продолжала она. — Умные — ищите сами. Всё, расходимся, до связи.

— Ну, что, на Альдераан? — спросил я, когда повстанцы, наконец, отправились восвояси, и я смог подойти к подруге.

— Зачем? — удивилась подруга.

— Сама же сказала "поговорю с Органой".

— Мало ли чего я им сказала! Сами поможем, нечего лишний раз одалживаться.

— Рийо корабли не даст. Да и дала бы, зачем их баловать? Привыкнут, на шею сядут. Я имею в виду, окончательно, они и сейчас неплохо нас доят.

— Повернём дело так, что помощь исходит от дядюшки Бэйла.

— Опять покажем фальшивую голограмму?

— Зачем же повторяться? Есть идея получше.

4. Шайка-Лейка

Выход из гиперпространства трёх кораблей на имперском лёгком крейсере своевременно не обнаружили. Заметили их только тогда, когда они приблизились в район высоких орбит. Лейтенант Ёгар Лист, услышав доклад офицера, распорядился:

— Отправьте истребители на перехват!

Лист, вообще-то, служил интендантом. Но после того, как имперский Инквизитор казнил двух старших офицеров планетарного гарнизона, исполнять обязанности коменданта назначили командира вот этого крейсера, гранд-капитана Штевена. В первый же день Штевен вызвал к себе Листа и объявил, что хватит протирать штаны на базе снабжения, пора по-настоящему службу тянуть. Теперь лейтенанту вместо интеллектуальной работы с табелями положенности, складскими и транспортными документами, с конкурсными заданиями и подрядами приходилось заниматься всякой ерундой. Назначать патрули вокруг столицы, проверять блокпосты в захолустных городишках или, вот как сейчас, контролировать режим блокады планеты. Хорошо хоть сопливых кадетов из Академии на него не повесили, это сомнительное "счастье" выпало другому лейтенанту.

— Установите связь, — приказал Лист связисту после того, как "двустволки" покинули ангар и устремились к нарушителям режима блокады. — Внимание, говорит лейтенант Лист, Имперский флот. Указом Императора Лотал объявлен закрытой планетой. Немедленно назовите себя.

— Здравствуйте, лейтенант, — ответил по связи низкий мужской голос. — Мы прибыли с гуманитарной помощью для жителей Лотала. Наша миссия одобрена Имперским Сенатом.

— Меня не информировали о вашем прибытии, разрешения на посадку также нет.

— Входящее сообщение, сэр! — доложил связист. — Разрешение на посадку для трёх кораблей типа "Молотоглав".

— Они с Альдераана, — добавил командир группы обнаружения и наблюдения, которого, в общем-то, никто не спрашивал. Уровень дисциплины на крейсере Листа раздражал с самого начала. У него в подразделении так мололи языком, разве что, секретарши, даже последний кладовщик знал, что открывать рот нужно по делу, а выражаться чётко и кратко.

— Очередная непрошенная альдераанская делегация, — пробормотал Лист. — Займусь ими лично.

Корабли тормозили, снижая скорость подхода до орбитальной.

— Внимание, сенатский конвой! — заговорил лейтенант в микрофон. — Посадка разрешается, истребители сопроводят вас на базу снабжения в Джалат-сити для оформления. Встречу вас там.

Девушка в рубке одного из "Молотоглавов" глубоко вздохнула, подошла к пульту, произнесла:

— На связи принцесса Лейя Органа. Буду ждать с нетерпением. Конец связи, — отключила микрофон, вздохнула ещё раз, сказала тише: — Что ж, жребий брошен, Рубикон перейдён. Обратной дороги нет.

— Не нервничай так, — был ответ. — Всё пройдёт как по маслу.

Лист приказал подготовить челнок и хотел было уже выйти из рубки, когда поступил второй доклад:

— Ещё один корабль вошёл в наш сектор. Имперский тип.

— Открыть канал связи!

— Курьерский корабль Государственной Фельдъегерской службы — орбитальной группировке, — донеслось из динамиков. — Запрашиваю коридор и посадку в административном центре планеты.

— Сообщите идентификационный номер и пункт полётного задания, — сказал связист. — Ключ ушёл.

— Данные отправлены.

— Принято. Сэр, информация сверена, всё в порядке.

— Ну, так дайте ему посадку на столичный космодром, — слегка раздражённо произнёс Лист. — С каких пор требуется подтверждать стандартные процедуры? Инструкция один-семь-один действует.

— Так точно, сэр!

Как только "Молотоглавы" приземлились на посадочной площадке интендантских складов Джалата, представительница Сената распорядилась открыть люк и вышла на пандус. Её встречали двое: штурмовик в броне и подросток в форме кадета Академии. Открыв лицевой щиток, паренёк обратился к девушке:

— Прошу прощения, мисс, где ваш командир?

— Не слишком-то тёплый приём, — заметила она. Перевела взгляд на штурмовика: — Рядовой?

Тот торопливо снял шлем:

— Я Кейнан, а это Эзра. Мы из отряда "Феникс".

— Я знаю, кто вы. Если не хотите, чтобы местный офицер тоже вас узнал, наденьте шлемы и держите рот на замке.

— Чего?? — возмутился Эзра.

— Ты слышал, — отозвался Кейнан. — Закрой щиток и рот заодно.

— Офицер! — обратилась представительница Сената к подошедшему командиру в броне. — Я бы хотела начать разгрузку гуманитарной помощи.

— Ждите, — сказал тот. — Мне приказано проверить груз на наличие запрещённых предметов, а разгрузку задержать до прибытия лейтенанта Листа. Команда сканирования, приступайте!

— Да уж, не слишком радужное начало, — прошептал девушке Кейнан, дождавшись, пока солдаты пройдут дальше, к кораблям.

— Наоборот, всё идёт как нельзя лучше. Вы же не думаете, что мы привезли сюда оружие или электронику? Груз абсолютно чистый. Где остальная ваша команда?

— Прилетят, рано или поздно.

— Какая чёткая согласованность, — хмыкнула девушка. — Ладно. Надеюсь, они появятся. Тогда вы украдёте мои корабли.

— Что??? — разом воскликнули Кейнан и Эзра.

— Да не орите вы! Объясню позднее. Это, кажется, прибыл сам лейтенант, надо вначале разобраться с ним. Идите за мной и постарайтесь не засыпаться, конспираторы.

— Погоди! — попытался остановить её Эзра, но девушка, не слушая, двинулась к прилетевшему челноку типа "лямбда". Спохватившись, отключил вокодер и продолжал по каналу связи: — Чего это она раскомандовалась?! Я не стану слушаться её приказов!

— Ты хоть слышал себя со стороны? — Кейнан постучал напарника по шлему.

— Не раз. И нахожу себя весьма занятным.

Девушка усмехнулась про себя, поправила висящую на груди комбинезона пластину голографического приёмопредедатчика.

"Не напрягайся, — передали ей с корабля, находящегося за сотню километров отсюда на столичном космодроме. — Начало отличное, так держать".

"Главное, чтобы их разгильдяйство не сорвало весь спектакль", — беззвучно ответила девушка. А из челнока уже вышел пухлый круглолицый лейтенант в прекрасно пошитом мундире из дорогой ткани и кепи, по имперской военной моде низко надвинутом на лоб. Девушка направилась к нему.

— Вы, должно быть, Лейя Органа, принцесса королевского дома Альдераана, — сказал он.

— И помощница своего отца, Бэйла Престора Органы, — ответила она. — Я прибыла с припасами для жителей Лотала, тех, кто пострадал в результате ребельской деятельности. Уверена, не в Ваших интересах морить голодом невинных.

— Нет. Разумеется, нет! — согласился Лист. — Лотал, действительно, пострадал. Как, кстати, страдает и Альдераан. Я слышал, ваши корабли довольно часто попадают в руки реблов. Хочу заверить, я у себя подобного не допущу.

— Это ещё что? — растерянно пискнул Эзра.

— Гравитационные замки? — наклонила голову девушка. — Неужели это необходимо здесь?

— Я настаиваю, — взгляд голубых глаз лейтенанта стал жёстким. — Плюс подразделение охраны для большей безопасности.

U-образные механизмы взяли в захват носовую опору каждого из трёх "Молотоглавов", опустив сверху кронштейны, увенчанные воронками гравитационных проекторов. Над посадочной площадкой появился сторожевик "Гоцанти", на его внешних подвесках висели два огромных имперских шагохода. Пилот погасил скорость и лихо сбросил длинноногие машины с высоты пятнадцати метров. Ноги шагоходов спружинили, восстанавливая равновесие, один из шагоходов неуклюже переступил, и стало видно, что пермакрит под точками сброса потрескался от удара на всю толщину покрытия.

— Ходуны смогут защитить Ваши корабли, принцесса, в случае очередного бунта, — продолжал Лист. — Всё ради Вашей безопасности, мисс.

Девушка опустила голову. Тот, кто видел бы сейчас выражение её лица, понял бы, что навязчивая забота имперцев идёт в разрез с её планами. Как выясняется, опасаться следовало вовсе не разгильдяйства местной ячейки.

"Знать бы, каким кодом заблокированы замки..."

"Вряд ли личным ключом, — последовал ответ с корабля. — Скорее, общим, службы тыла. Сама не лезь, сейчас Фарлон ковырнёт их сетку, и пришлю тебе его с ключами".

"Поспеши", — ответила она, а вслух поправила Листа: — Не "мисс". "Ваше Высочество". Раз мои корабли задержаны, мне незамедлительно нужен грузовой спидер или челнок, чтобы начать доставку продуктов. Ваш подойдёт.

— М-мой? — опешил Лист. — Уверен, я могу оперативно подобрать Вам другой транспорт.

— Медлительные наземные машины меня не интересуют! Расстояние между посёлками слишком велико, а моё время дорого стоит. Вы двое! — обернулась она к переодетым реблам. — Возьмите ящики с продовольствием и немедленно доставьте меня в наиболее пострадавшее селение.

"Сильна-а, — одобрил наблюдатель из столицы. — Даже пилота вызвать не позволила".

"Нахальство второе счастье. Он растерялся. Хорошо, что этот Лист предпочитает летать сам".

Челнок поднимался всё выше в воздух.

— Не хочется это говорить, — произнёс Кейнан, — но кто бы ни придумал этот план, явно недооценил имперцев.

123 ... 56789 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх