Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убойный эффект


Статус:
Закончен
Опубликован:
24.04.2016 — 24.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Попаданцы в главных героев бордерландс, потом в Масс Эффект. Логичное продолжение трех предыдущих рассказов-фанфиков. Автор трактует вселенную по-своему, так что канонодрочеры проходят мимо.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Совсем сдурел?! — крикнул коротышка, отбегая поближе к майору.

— Видимо, в этом режиме он не соображает совершенно.

Псих заорал и кинулся к ним, так что майору пришлось поймать его в захват, где он, потрепыхавшись, осел на землю и виновато посмотрел на ребят. Топтыгин покачал головой, осуждая его выходку, на что Псих развел руками, мол, я не виноват, оно само. Ну, прямо, молочный брат Сальвадора. Со всей этой беготней и стрельбой майор даже немного согрелся, но ужасный климат быстро брал свое и он снова начал замерзать. Надо срочно развести костер и укрыться от морского бриза, который так и тянет холодом из вод. Одна из хибар бандитов выглядела не сильно пострадавшей и майор махнул в ее сторону рукой.

— Укройтесь там и разведите костер. Надо просушиться, а я пока схожу за остальными.

Он вернулся назад. Аня уже очнулась и стояла на коленях, упершись руками в снег и выдавливала из себя остатки воды. Галка тряслась рядом — она еще больше посинела и совсем замерзла в своей школьной юбочке и гетрах. Топтыгин махнул рукой.

— Быстрее пойдемте в хижину, там обсушимся и решим, что делать дальше. Да быстрее, пока вы тут совсем не окочурились.

Галка встала и у нее подломились ноги. Она упала на снег и завопила:

— Ноги отказали, ходить не могу!

Зеро подошел к ней и взял ее на руки, девчонка сразу же обвила его шею руками.

— А мне, значит, предлагаешь тащить эту тяжелую тушу? — вскинув бровь, спросил майор. Видимо, это привычка досталась ему от Майи.

Ноль молча подошел к майору и всучил ему в руки Галку, которая чуть скривилась. Все-таки ехать в мужских руках гораздо приятнее, чем в женских, да к тому же прижиматься к мокрой майке. Куртку Топтыгин скинул там и одевать пока не торопился — вдруг какая погань опять вылезет. Он принял девушку и зашагал по направлению к бандитскому поселку, Зеро приподнял Экстона, положил ему руку на плечо и так, пришаркивая ногами, они отправились за майором.

— Почему ты спас ее? — спросила Галка, глядя в глаза Топтыгина.

Тот шагал ровно и лишь скосил на нее взгляд. После чего пожал плечами, хотя это было и неудобно и девушка чуть не выпала с его рук.

— Не знаю. — Наконец ответил он. — Мы же команда в конце концов.

— Она ведь обуза. — Тихо, только чтобы он слышал, сказала девчонка. — Ты ведь это понимаешь?

Майор вздохнул.

— Мы все вместе оказались здесь и выбраться должны тоже вместе. Может быть я слишком мягок стал с годами, но я никогда не бросал своих ребят, которые прикрывали мне спину.

— Я понимаю. — Кивнула головой Галка. — Ты же военный, это у тебя в крови, в мозгах, в инстинктах. Я всю жизнь была одна, добивалась всего сама, привыкла заботиться только о себе. А тут... — Она замолчала.

— Чего это тебя на поговорить пробило? — спросил майор.

— Знаешь... — девушка посмотрела Топтыгину в глаза, словно пытаясь рассмотреть там ответ. — Когда Псих вытащил меня на берег, как кутенка... я ведь даже не поняла, что случилось. Бах! И я в воде. А тут кто-то тащит меня, спасает. Я когда я плыла за ним, то увидела, что ты нырнула... нырнул за ней. — Галка кивнула головой в сторону еле бредущей Ани. — Я от тебя такого не ожидала, думала, ты ее бросишь. Баба с возу — кобыле легче... а ты... а потом еще и Псих... Он не раздумывая кинулся за вами обоими и вытащил на берег. Как думаешь, он тоже попаданец или нет?

— Не знаю. — Майор склонил голову. — Не понятно, он же осмысленно не говорит, только орет неразбериху, и от этого все запутывается еще больше. Вот если бы ему кто-то вправил мозги...

— Пока пусть остается таким, каков есть. — Галка засмеялась. — Все-таки это сильный боец.

— Это точно, справиться в одиночку с бандитами это не всякий может. — Кивнул майор. — Вон в ту хижину пойдем, она уцелела, да и по размерам большая.

Он потопал быстрее и через несколько минут вошел внутрь, откинув полог. Перед камином на корточках сидел Сальвадор и шерудил там подобием кочерги, сделанной из старой винтовки. Он обернулся на вошедших и улыбнулся.

— В яранге горит огонь. — Сообщил он.

— Вижу. — Майор положил Галку на грязное ложе, но здесь другого и не было. — Где Псих?

— Ушел за дровами. Проорал что-то про кишки и салат и убрел. Скоро вернется.

В хибару ввалились Экстон и Зеро. Аня сразу же плюхнулась прямо на пол.

— Как же я замерзла. — Сказала она, стуча зубами. — Вы даже не представляете как.

— На. — Сальвадор протянул ей бутылку. — Глотни, изнутри согреешься.

— Что это? — спросил майор.

— Не знаю, — Сальвадор пожал плечами, — алкогольная бурда, по продирает почище водки. Самое то сейчас.

Майор взял бутылку и прочитал на свет надпись, накарябанную на бумажке "Настой агнецвета. Патреблять па адной ложке. Развисти в ваде по атнаш... (слово зачеркнуто), кароче 1 к 3"

— И что, ты эту адскую смесь прямо так пил?

— Я что, читать не умею? — удивился коротышка. — Написано первоклассником, но на то они и бандиты. Развел как положено, так что там уже нужная концентрация.

— А воду где взял.

Сальвадор достал из рюкзака фляжку и помотал ею.

— Я не такой дурной, чтобы еще и в бандитской хижине местной водичкой пользоваться. У них в посуде уже черви завелись. И как эти люди живут в таких условиях?

— Опустились совсем, уже за людей их никто не считает. — Буркнула Галка. — Вроде отогрелась. — Сказала она, протянув ноги ближе к огню.

— А я нет. — Заявила Аня. — Дайте мне.

Майор протянул бутылку. Экстон отпила и тут же закашлялась, расплескав пойло.

— Дай сюда. — Сальвадор отобрал у нее бутылку. — Не хватало еще лекарства лишиться.

— БУДЕМ ЖАРИТЬ МЯСО!!! — проорали от входа и в хижину ввалился Псих с охапкой. Нет не дров, а тряпья. Дерева здесь совсем не водилось — голые камни и скалы. Чем бандиты грелись — непонятно. Он втянул носом воздух и поморщился.

— КРОВЬ, КИШКИ И ГОВНО! — Заявил он.

— Чтобы это значило? — спросил Сальвадор.

— Ты воняешь. — Ответила Галка, а Псих задрал голову и захохотал.

— Слушайте, в его присутствии я чувствую себя неуютно. — Сказала Экстон.

— Знаешь что. — Майор скрестил руки на груди. — Это неудобство можно и потерпеть, тем более от того, кто спас твою жизнь.

— Посторожу. — Вдруг спокойно и разумно сказал Псих и сам удивился сказанному — было видно по его расширившемуся зрачку и круглому глазу.

— Ого, он еще и как нормальный разговаривать умеет. — Удивилась Галка.

— Я СОЖРУ ТВОИ КИШКИ НА ДЕСЕРТ!!! — завопил Псих.

— Однако, по-видимому это временное просветление. — Брякнул Сальвадор.

Майор покачал головой и Псих вышел, оставив искателей греться внутри. Тряпки, брошенные в огонь, зачадили, завоняли мерзким запахом и совершенно не давали тепла. Топтыгин оглянулся в поисках чего-то деревянного — как назло хибары были выстроены из металлических каркасов, обтянутых кожами или брезентовым полотнищем. Тогда пришлось пожертвовать собственной винтовкой "Джейкобс", ложе и приклад которой были из натурального дерева. Он снял стальные детали, а дерево бросил в огонь. Пламя обрадовалось натуральной пище и заскворчало еще радостнее и ярче. Глядя на действия майора, Галка вынула пистолет и пулемет этой же марки и тоже бросила в огонь, предварительно разукомплектовав. Сальвадор с тоской посмотрел на оружие, но ничего не сказал и молча вывалил на пол из рюкзака с пяток автоматов "Джейкобс" с круглыми магазинами. Он стал медленно разбирать их и по одной деревянной детали кидать в огонь. Несмотря на прорехи в брезенте и небольшие дырочки, стало относительно тепло и майор разоблачился, оставшись в трусах и майке. Экстон до сих пор дрожала.

— Девочки, вы бы ее погрели. — Произнес, ухмыляясь, Сальвадор.

Майор фыркнул и отвернулся. Сейчас, будет он к мужику прижиматься, перебьется. Галка тоже презрительно скорчила физиономию.

— Садись поближе к огню, теплее будет. Да сними с себя мокрые шмотки, они еще сильнее тело морозят.

Аня послушно кивнула и стала разоблачаться до состояния майора. Похоже, последние события ее вымотали и сил спорить и прикидываться уже не было. Майка на коротышке уже подсохла и он почувствовал себя довольно комфортно, что даже развалился, сидя на полу.

— Слушай, ты бы хоть куртку одел. — Предложил ему майор.

— Зачем? — не понял тот, — а как я оружие перезаряжать буду?

— Это да, — Топтыгин кивнул. — Тут я не подумал.

— Вы, мужики, никогда наперед не думаете. — Буркнула Галка. — Вот чем ты думал, когда по Райсу стрелял?

— Не начинай, а. — Возмутился Сальвадор. — Я же уже извинился, перепутал, с кем не бывает. По любому у него карма такая была — все равно сдохнуть.

— Может быть. — Майор нахмурился. — Почему на связь с нами не вышел Джек? Он же вроде как собирался нас убить?

— Не знаю. — Галка пожала плечами. — Наверное потому, что ЭХО-коммуникаторы появились у нас недавно и еще не определились системой.

— Так, стоп! — сказал майор. — Можно как-нибудь заглушить сигнал, чтобы Джек не знал, что мы здесь? Ведь он ускорил нападение на Убежище только потому, что туда направлялся охотник. Так может не стоит его разубеждать в том, что мы мертвы? Пока не достанем новый генератор?

— Можно попробовать. — Галка закусила губу. — Я покопаюсь в настройках. И попробую связаться с Роландом.

— Пусть не ходит к Лилит на свиданку. — Развеселился Сальвадор, — а то нам придется вытаскивать его черную задницу из крепости Кровомесов.

— Нужно думать, где взять еще один генератор. — Майор закинул руки за спину и стал вышагивать по хижине. Грудь колыхалась в такт шагам, что сильно отвлекало.

— Спросить у Роланда, да и все. Чего тут думать? — Сальвадор пошерудил кочергой угли, давая пламени разгореться.

— Так, тихо, я вошла в систему. — Галка подняла палец вверх, требуя тишины.

— Что, так все просто? — спросил майор.

— Да тут все на дебилов каких-то рассчитано! — воскликнула девушка. — Код открыт, причем прямо из настроек, но я воспользовалась своим программатором Жестокуса, ему эти их скрипты на один зуб. Все до примитивного просто и поэтому работает. Так... вот и наши маячки, отключаем их... ага... хер тебе, господин Джек. Так, теперь Роланд... где же ты? А, вот и он, использует примитивную систему шифрования от Джека, которую Ангел легко вскроет одним пальцем. Ну, он-то не знает, кто она, так что простительно. Так, подключаюсь к Роланду, вывожу на громкую, готово! — Галка постучала пальцем по микрофону и тихо сказала. — Говори сюда.

— Кто это? — раздался в хижине встревоженный мужской голос. — Райс, это ты?

— Нет. — Твердо ответил майор. — Райса больше нет, его... убили бандиты вместе с генератором щита.

— Кто говорит? — насторожился Роланд. — И почему я не вижу вас в ЭХО?

— Это специальное оборудование, которое невозможно отследить. — Ответил майор, Галка зажала рот ладошкой. — Но дело не в этом — Джек планирует атаку на Убежище и срочно нужен новый генератор. Где мы можем его достать и передать вам?

— Вы так и не назвали себя, кто вы? — настаивал коммандос.

— Мы — группа сочувствующих, так сказать. — Не стал открываться майор. — Так вам нужна наша помощь или будете дохнуть под ракетами со станции?

— Нужна. — Вздохнул Роланд. — Пара генераторов есть у Огненного Ястреба.

— Так какого хрена вы послали Райса на убой, чтобы он выкрал эту штуку у бандитов? — завопила Галка.

— Потому что те сами украли один у Ястреба! — рявкнул негр. — И до них было ближе.

— Ну почему все военные такие тупые. — Вскинула руки вверх Галка.

— Не все. — Сальвадор указал на майора.

— Прошу прощения. — Девушка картинно поклонилась.

— Значит, нам стоит пройти к Ястребу и попросить у нее генератор? — спросил майор.

— Нее? — удивился Роланд. — Откуда вы...

— Да, знаем, кто это. — Не стал называть имени Топтыгин. — Канал могут прослушивать, поэтому без имен. Все не так просто как кажется?

— Да, там все сложно. — Роланд вздохнул. — Генератор питает ее электронные системы и чтобы его взять, то нужно будет демонтировать часть оборудования. К тому же там все кишит огнепоклонниками и сдерживать их атаки ей становится все труднее, без генератора и орудийных систем она долго не протянет.

— Так забери ее в Убежище, чего тянуть? — спросил майор. — И хватит уже ходить вокруг да около, нормальная баба, требует ласки и любви, а ты тянешь.

— Откуда..., а и так все понятно. — Похоже, Роланд махнул рукой. — Я собирался с ней встретиться сегодня.

— Не ходи! — выкрикнула Галка. — Слишком часто это делаешь, тебя пропасли и могут попытаться захватить.

— Кто? — голос спецназовца зазвучал по деловому.

— Бандиты, Кровомесы, кочевники, да кто угодно. — Галка пожала плечами, хотя тот и не мог ее видеть.

— Ясно, я понял. Буду осторожен.

— Мы выдвигаемся к Ястребу. Предупреди ее, чтобы не стреляла в нас.

— Как она узнает кто вы?

— Узнает. — Пообещал майор и отключился. — Ну что, план на ближайшее время есть так что можно действовать. Все просушились?

— Да вроде как. — Сальвадор нехотя поднялся. — Хотя я бы еще посидел.

Топтыгин натянул подсохшие штаны и куртку, приготовил оружие и вышел наружу.

— Я перехватила сигнал. — Доложила Ангел Джеку. — Некто связался с Роландом и предложил ему помощь.

— Вот как? — ответил жующий яблоко Джек. — Это, случаем не искатели, которые выжили после крушения поезда?

— Выжил только один — сбежавший из лаборатории психопат-убийца и его с большой натяжкой можно назвать искателем. — Возразила Ангел. — Я наблюдала за ним с орбиты и он занимался своим любимым делом — крушил всех вокруг.

— Ну что ж, одним придурком больше, одним меньше, какая разница. Может быть он даже пристукнет этого Роланда, хотя возня с ним меня забавляет. Ты разослала награду за его голову?

— Все крупные банды получили ЭХО-пакет. Охота на спецназовца уже объявлена.

— Отлично! — потер руки Джек. — Негра в расход, а его татуированную сучку я заберу себе.

И он дико, по сумасшедшему захохотал.

— Что, так пешком и пойдем? — спросил Сальвадор.

— Зачем, если есть тачкомат? — ответил вопросом майор. — На вид он вроде бы не пострадал.

— Только не суйте в него свои грязные лапы. — Сказала Галка. — Он потребует авторизации в системе, тут-то вас на прицел и возьмет эта сучка с орбиты.

— А где этот болтливый робот? — спросил, оглядываясь, Сальвадор. — Что-то я его не вижу.

— Свалил в Убежище, как только стало жарко. — Ответила Экстон. — Я видела снежную пыль, которую он поднял своим колесом.

— Ну понятно. Верные слуги бросили своего господина. — Хмыкнул Сальвадор. — Давай, технический гений, взламывай эту штуку.

Галка подошла к колонне с красным отпечатком ладони, пощелкала в голографическом экране своей левой руки, нашла управляющие коды, ввела их. Колонна заревела страшным голосом:

— Ай, ай, нехорошо взламывать чужое имущество. За это ты получишь удар током.

И оборудование разрядилось ветвистой молнией. Майор за секунду успел утянуть из зоны поражения девушку, как только услышал визгливый голос Скутера. Он что-то в этом роде и предполагал. Галка выматерилась.

123 ... 56789 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх