Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Взмахнув рукой, он сообщает, что королева уже здесь.
Она совсем рядом — остановилась в сенаторских покоях. Я застываю на месте:
— А джедаи?
Они тоже на Корусканте. Рука невольно тянется к мечу. Мои враги здесь. В груди вспыхивает пламя, распространяясь по всему телу.
— Позвольте мне убить их, Учитель.
— Не здесь, — голос звучит отстраненно, будто меня вообще нет в комнате. — У меня другой план.
* * *
В присутствии Учителя я чувствую облегчение. Меня не наказали. Очевидно, мысли Сидиуса заняты чем—то другим.
Но, оставшись один, я начинаю сомневаться. Может, Повелитель решил вспомнить свой старый метод, неоднократно использовавшийся, когда я был младше — откладывать наказание до тех пор, пока я не начну сходить с ума от ожидания? Я не знал ни когда ждать расправы, ни какой она будет. А когда кара наконец обрушивалась на меня — я принимал ее чуть ли не с облегчением.
Впрочем, недолго. Как только наказание начиналось, всякая радость улетучивалась бесследно… Теперь меня уже не напугать комнатой, кишащей динко, но не стоит недооценивать изобретательность Учителя.
Неужели он знает о встрече с пиратами, или о моем опрометчивом решении пойти по следам банты? Неужели почувствовал, что я поранил ногу? Оба эти события подвергли опасности задание и существенно задержали меня. Наверняка он выжидает, пока я расслаблюсь, и только тогда нанесет удар.
Сосредоточься на настоящем, Мол. Думай о предстоящем. Не оглядывайся на прошедшее.
Нужно обратить провал себе на пользу. Я должен запереть его в сознании, давая пищу Тьме. Я должен раздуть пламя ненависти. Это сделает меня сильнее, и когда я снова встречусь со своим врагом — я не потреплю поражения.
И теперь я знаю имя врага. Квай—Гон Джинн.
В прошлом имя противника ничего для меня не значило. Враг был лишь целью. И то, как зовут мою жертву, не имело значения и никак не помогало в ее уничтожении.
Но теперь я с удовольствием назову врага по имени. Я повторяю его снова и снова, ненавидя каждый слог, произнося его как ругательство. Как проклятие. Квай—Гон Джинн.
Я уничтожу тебя, Квай—Гон Джинн. Я буду смотреть в твои изумленные глаза, рассекая тебя мечом, Квай—Гон Джинн. Я буду ликовать, стоя над твоим трупом, Квай—Гон Джинн.
Из—за тебя я подвел своего Учителя.
И ты за это заплатишь.
* * *
Вызвав меня, Учитель сообщает, что королева Амидала попыталась добиться решения своего дела в Сенате, чего и следовало ожидать. Она просила объявить блокаду планеты Торговой Федерацией незаконной. И ничего не добилась, как мы и предвидели.
Повелитель победно ухмыляется — я еще никогда не видел его в лучшем расположении духа. По его словам, самое приятное — когда каждая часть плана встает на свое место по твоей воле, по неведению и слепоте тех, кто этой воле подчиняется.
Я чувствую облегчение. Учитель не знает ни о моем ранении, ни о тогорианцах. Он торжествует и готовится сделать следующий ход. Мои оплошности уже не имеют значения. Если только он не вернется к ним позже, когда ликование улетучится…
— Она возвращается на Набу, — резко сообщает Повелитель. — Глупая девчонка. Ее сопровождают джедаи. — Он с улыбкой подзывает меня. — Идем. Свяжемся с неймодианцами и сообщим им радостные вести.
Он набрасывает мантию, опуская на лицо капюшон. Нут отвечает на вызов практически сразу. Его глаза полны ужаса при виде Дарта Сидиуса. Я остаюсь вне поля зрения Ганрея.
Учитель говорит, что королева собралась назад на Набу. Нут немало удивлен этим, но такой поворот событий не пугает его.
— Разберитесь с ней, когда она прилетит, — велит Сидиус. Нут кивает. Это не составит для него проблемы. Со всеми его войсками, охраной и дроидами—убийцами он даже не испачкает рук.
Повелитель спрашивает, успешно ли идет оккупация планеты. Неймодианец уверяет, что более чем успешно. Федерация захватила оставшиеся поселения. Все под контролем.
Я с надеждой жду, уже зная, что скажет Учитель. Сейчас мой выход. Я наконец открою свое лицо. Он даст мне шанс поквитаться с Квай—Гоном Джинном.
— К вам присоединится Дарт Мол. Он разберется с джедаями.
Я вижу, как нервно сглотнул Ганрей. Он бросает быстрый взгляд на Руне. Им не по нутру мысль о моей компании.
И, тем не менее, они делают вид, что рады. Экран гаснет, и Учитель негромко смеется.
— Скоро нужда в неймодианцах отпадет, — говорит он, — Не могу дождаться этого дня.
Он поворачивается ко мне, и в его глазах читается приказ:
— Проследи за тем, чтобы они разделались с королевой Амидалой. Твоя же задача — уничтожить джедаев. И на этот раз не подведи меня.
ЗАПИСЬ ОДИННАДЦАТЬ
Ужас туманит рассудок Ганрея и Хаако. Я пугаю их до смерти одним своим видом. С самого момента прибытия на Набу. Причина в моих татуировках? Безмолвии? Глазах? Стоит мне лишь бросить взгляд в сторону неймодианцев, как они в страхе ретируются.
Поэтому я смотрю на них очень часто.
По прибытии я с удивлением обнаруживаю, что Нут и Руне расположились в королевском дворце Тида, как у себя дома. Ганрей занял личные покои королевы Амидалы. Неймодианцы полагают, что за свою верность получат контроль над планетой.
Несомненно, они все еще полезны для нас. Но и им полезно помнить, кто тут хозяин.
Поэтому, прилетев рано утром, я направляюсь в королевскую спальню, где Нут дремлет на ложе Амидалы, накрывшись одеялом из мягкого блескошелка. Сорвав покрывало, я отвешиваю сонному неймодианцу пинок. Увесистый пинок.
Он в панике вскакивает:
— Началось вторжение?
Какой же он все—таки дурак. Я с отвращением приказываю ему взять себя в руки.
— Теперь это мои покои, — говорю я.
Страх мелькает в глазах Ганрея. В последний момент он пытается прихватить блескошелковое покрывало, но я вырываю ткань из его лап. Одеяло рвется пополам, и я замечаю смятение на физиономии Нута. Я раздираю тонкую материю в клочки, лишь затем, чтобы напугать неймодианца посильнее. Потом швыряю обрывки в его морду и произношу сквозь зубы:
— Пришли кого—нибудь, чтобы прибрали тут после тебя.
Желая поскорее скрыться с моих глаз, он вылетает вон с такой скоростью, на какую только способны неймодианцы.
Глядя ему вслед, я не могу сдержать смеха. Не то, чтобы я нуждался в роскоши — просто мне нравится терроризировать Нута. Это очень легко, но так приятно.
Я прогуливаюсь по дворцу, отмечая ценность материалов, мастерство отделки, великолепие коридоров и лестничных маршей. Из огромных, высотой до потолка, окон открывается вид на заводи и водопады Тида. Я редко обращаю внимание на окружающую обстановку — только на то, где я должен находиться и что необходимо учесть согласно заданию. Но здесь и сейчас я вижу, что лежит передо мной. Власть над Галактикой в наших руках, а все ее богатства у наших ног.
Я рос без излишеств. Голые стены, голый пол, матрац для сна, миска для еды. Я верю, что удобства превращают тебя в размазню. Сражение — вот все мое счастье, а подготовка к битве — все мое удовольствие.
Но, возможно, я преувеличиваю. Не исключено, что однажды я буду править, сидя во дворце, подобном этому. Не самый плохой вариант, не правда ли?
* * *
Я приближаюсь к тронному залу. Нут и Руне о чем—то переговариваются, но резко замолкают, как только я появляюсь в дверном проеме. Наверняка Ганрей жаловался на меня.
Входя, я бросаю на Ганрея тяжелый взгляд. Тот вскакивает с трона и поспешно пересаживается в обычное кресло. Я сажусь, а неймодианцы нервно следят за мной.
— Доложите обстановку, — требую я.
Нут начинает лепетать, что на Набу все идет по плану. Руне вставляет, что люди подавлены и согнаны в лагеря. Подпольное сопротивление незначительно и будет подавлено в ближайшие дни. Каждое судно и каждый отряд приведены в готовность, чтобы не упустить корабль королевы. Они обещают, что Амидала будет обнаружена, как только ее судно войдет в атмосферу Набу. Скорее всего, она приземлится на центральной площади и попытается вступить в переговоры, используя джедаев для своей защиты. Ей просто не проскользнуть незамеченной при таких мерах безопасности…
— Если только она уже не проскользнула, — бросаю я.
— Это невозможно! — кричат они в один голос.
Я предлагаю проинспектировать систему охраны дворцовой площади совместно. Они соглашаются, как обычно выкатив глаза и что—то невнятно бормоча.
Мы обходим центральную площадь по периметру. Неподалеку шумят водопады, их брызги освежают воздух. На широкой площади нет ни души. Я представляю, как до вторжения она была заполнена людьми. Я слышу гул транспортных средств, говор музыкантов, торговцев едой и всевозможными удовольствиями, которые только могут быть куплены или проданы в самом сердце огромного города.
Мне по душе, когда здесь пусто.
Руне и Нут показывают мне патрули — площадь обходят каждые пятнадцать минут.
— Пусть прочесывают каждые пять, — велю я.
Руне нервно уточняет, что в городе еще остались очаги сопротивления и спрашивает:
— Мы должны отозвать отряды?
Своим пристальным взглядом я сковываю их умишки, вытесняя любые мысли кроме страха.
— Неужели ты думаешь, — угрожающе спрашиваю я, — что королева по прибытии будет просто стоять и ждать, пока вы ее поймаете? Соображай, кретин. Куда, по—твоему, она направится?
Нут рявкает приказ в комлинк:
— Патрулировать каждые пять минут! — Он начинает мелко трястись. Я продолжаю, указывая рукой на балконы:
— Наблюдение вести постоянно. Установить инфракрасные сенсоры для оповещения патрулей.
Руне поспешно заверяет, что все будет сделано:
— Королеве не скрыться от нашего наблюдения. Все под контролем…
Тут раздается сигнал комлинка Нута. Тот колеблется. Я предлагаю ему ответить на вызов, если он не хочет искупаться в водопаде.
Офицер докладывает с лугов. Корабль королевы обнаружен в болотах Набу.
Нут выглядит потрясенным. Руне застывает с отвисшей челюстью. Их тупость перестает быть забавной.
— Вы схватили ее? — рычит Нут.
Офицер докладывает, что корабль оказался пуст и не найдено никаких признаков отряда королевы. Они исчезли.
Я молчу. Сейчас это гораздо эффективней слов.
Голос Нута дрожит, когда он приказывает офицеру отправить отряды на поиски.
Я выключаю комлинк, вырвав его из ладони неймодианца. У меня нет никакого желания и дальше слушать блеяние этих идиотов. Я держу устройство у самой морды Ганрея.
— Все под контролем, говоришь? — шиплю я ему в лицо. Он вздрагивает. — Ты за это ответишь. А теперь мы свяжемся с Повелителем Сидиусом.
Нут кивает. У него нет выбора. Одно лишь упоминание имени Учителя заставляет его позеленеть сильнее обычного. Ситуация становится критической. Когда Повелитель впервые связался с неймодианцами, предложив сотрудничество, их жадность взяла верх над трусостью. Без сомнения, они думали, что это будет легко. Сейчас же я ощущаю, что эта парочка мечтает оказаться на планете где—нибудь во Внешнем кольце, подальше от хватки Повелителя Ситов. Только страх и алчность удерживают их здесь.
Перед нами предстает голограмма Дарта Сидиуса. Ганрей повторяет отчет офицера, добавляя, что он уже успел отправить отряды на поиски королевы.
— Это неожиданный поступок с ее стороны, — произносит Учитель Сидиус. — Слишком агрессивно… Повелитель Мол, будь начеку.
Он желает, чтобы я позволил противнику сделать первый ход. Неважно, что и когда произойдет — я буду готов.
Да, Квай—Гон Джинн. Я подожду, когда ты сделаешь свой шаг. Станешь беззащитным. Тогда мы и встретимся.
ЗАПИСЬ ДВЕНАДЦАТЬ
Терпение никогда не было моей сильной стороной. Чтобы достигнуть полного покоя, я сосредотачиваюсь на предстоящей битве. Когда я обращаюсь к Темной стороне, призывая ее на помощь, то чувствую возмущение в Силе. Враг приближается.
Первый удар запутает и отвлечет тебя, Квай—Гон Джинн. И сразу после этого, атаковав в полную силу, я сокрушу и уничтожу тебя. Теперь я знаком с твоим стилем боя. Я знаю, насколько быстро ты можешь двигаться, и с какой силой бить. Я знаю, что у тебя превосходные инстинкты и молниеносная реакция. А еще я знаю, что все это тебя не спасет. Я измотаю тебя до полного изнеможения, как уже сделал при первой встрече. И стоит тебе ослабить защиту хоть на миг — это станет твоей последней ошибкой.
Меня наполняет ненависть, холодная и несокрушимая, как каменные плиты под ногами. Моя душа выстлана ими изнутри. И в то же время ненависть живая — я чувствую, как она растет во мне.
В голове эхом отдается голос — голос Учителя. Не подведи меня на этот раз.
Я помню серо—голубые глаза джедая. В них читалась целеустремленность, но, в то же время, и отрешенность. Он смотрел на меня — и в то же время сквозь меня. Он дрался со мной, но не испытывал ненависти.
Я заставлю его ненавидеть меня.
Ко мне несется Ганрей. Раздраженный тем, что мои размышления прервали, я сердито оборачиваюсь к нему.
— Она собирает армию! — в ужасе вопит тот.
* * *
Ну наконец—то, неймодианская разведка принесла хоть какую—то пользу. Патрульные разузнали, что Амидала связалась с аборигенами болот.
Если мне не изменяет память, Нут уверял, что аборигены были полностью взяты под контроль.
— Они скрылись! — мямлит Ганрей. — Они знают местность лучше нас!
Неймодианец замолкает, наткнувшись на мой взгляд. Объяснения и оправдания суть одно и то же, теперь я это знаю.
Гунганы собирают войско. Но это не особо тревожит Нута и Руне. Дикарям не тягаться с Торговой Федерацией. Армия дроидов со всем ее вооружением непобедима.
А вот что замышляет королева Амидала, остается загадкой. Она планирует идти в бой? Лично поведет гунганов в атаку? Смешно даже подумать. В битве она и десяти секунд не протянет. О вооруженных силах Набу даже упоминать не стоит. Все истребители захвачены. Вольнонаемные пилоты и немногочисленные офицеры сосланы в лагеря. На что она рассчитывает, полагаясь на помощь безмозглых дикарей?
А еще есть джедаи. Пойдут ли они с королевой? Неужели они всерьез надеются уберечь ее от многотысячной армии дроидов?
Я связываюсь с Учителем. Он определенно должен все это услышать.
Во время отчета Повелитель даже не повел бровью. Его лишь слегка удивила глупость королевы.
Теперь мне приходит в голову, что джедаи покопались в ее безвольном мозгу. Может, у них есть свой план? Вряд ли молодая королева способна сама разработать стратегию боя. Да, джедаи определенно замешаны.
Повелитель Сидиус решительно отметает мое предположение. Джедаям запрещено вмешиваться в этот конфликт. Они лишь советчики, в крайнем случае — защитники, но не более. Квай—Гон Джинн ни за что не превысит полномочий.
— И нам это только на руку, — говорит Учитель.
Он видит дальше, чем я. Охватывает взглядом всю картину целиком. И, конечно же, он прав. Джедаи всегда слепо следуют правилам. Это их главная ошибка. Ситы, верящие не в правила, а в превосходство, станут их погибелью.
— Уничтожьте их, — велит Повелитель Сидиус, — Всех до единого.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |