Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 21 - Еретик Силы - Обездоленные (+28) Шон Уильямс


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 21 - Еретик Силы - Обездоленные (+28) Шон Уильямс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Перекачка хорошо служила нашим хозяевам много столетий, и они не видели причин отказываться от нее. Отвращение, с которым вы относитесь к этой технологии, было абсолютной неожиданностью для них. Они думали, что все расы используют подобные технологии. Что вы просто подчеркиваете новизну технологий, которые используете. Но Альянс нанес поражение сси-руук не только потому, что использовал другие технологии. Был еще один аспект, на котором сосредоточили внимание наши бывшие хозяева. Они видели имперские и повстанческие корабли в бою у Бакуры. Они достаточно хорошо знали физику, чтобы воспроизвести вашу технологию в своих лабораториях. Через десять лет им удалось построить прототип истребителя, в котором была использована ваша технология дефлекторных полей и ионных двигателей, но заряженных душами п’в’еков, перекачанными по улучшенной технологии. С уменьшенным расходом жизненной энергии эти перекачанные души существовали гораздо дольше, и их существование не было таким мучительным, как раньше…

— Но они по-прежнему подвергались перекачке, — прервал его Хэн.

— Да. Каждый новый дроид-истребитель приводился в действие душой, украденной из тела п’в’ека. Тот факт, что они страдали меньше, уравновешивался тем, что их страдание длилось гораздо дольше. Ситуация по-прежнему оставалась неприемлемой. И в это время был рожден Кирамак…

— Что это за Кирамак? — спросила Лейя.

— Это трудно объяснить так, чтобы вы поняли… Вы знаете, что сси-руук с синей чешуей составляли правящую касту Империума сси-рууви, а с золотистой чешуей — были жрецами. Клан с желтой чешуей занимался вопросами науки, сси-руук с красной чешуей были воинами, а с зеленой — рабочими. Ниже их всех, занимая лишь немного более высокое положение, чем п’в’еки, находились те, кто был рожден от запрещенных связей — сси-руук с коричневым цветом чешуи. Некоторые считали, что именно они были предками п’в’еков. Они считались неполноценными и скотоподобными, и использовались для самой грязной и тяжелой работы. Многие из них, особенно дети от запрещенных связей, уничтожались сразу после рождения.

Таким был наш мир, когда родился Кирамак. Важно, чтобы вы поняли это, потому что Кирамак не должен был существовать. Отпрыск сси-руук с коричневой чешуей, Кирамак имел цвет — такого еще не было! И не просто один цвет — в чешуе Кирамака были все цвета! Это сделало его уникальным существом среди сси-руук.

Лвотин сделал сложный жест, задействовав в том числе мускулы хвоста и позвоночника, как будто пожал плечами, точнее не плечами, а всем телом.

— Было ясно, что Кирамак — мутант, девиация. У него не было определенного пола, и он был огромной величины. Но это все не важно. Его рождение стало шоком для сси-руук. Как вы знаете, религиозные вопросы имеют для них огромное значение, а рождение Кирамака было предсказано много тысячелетий назад. Кирамак, дитя многих цветов, тот, кто сделает рабов господами; тот, кто слабых сделает сильными.

— Так вы говорите, — снова вмешался Хэн, — что сси-руук приняли Кирамака потому, что они думали, что он поведет их к победе над нами?

— Да, — сказал Лвотин, — они воспитывали его как короля, обеспечили ему все привилегии и наилучшее образование. Кирамак был лучшим во всех аспектах: сильный, мудрый, быстро обучающийся. Он спорил со Шриифтатом о делах власти и политики, он обсуждал с Конклавом вопросы теологии, он соперничал с Советом Старейшин в знании подробнейших деталей законов. Но главным было то, что Кирамаку не чуждо сострадание — в отличие от остальных сси-руук.

— И он выбрал вас, а не их? — спросила Лейя.

— Да. Кирамак привел нас к победе над нашими бывшими хозяевами. Он был архитектором нашей революции, и он закрепил ее результаты. Уже через год Лвекк был наш, и Империум сси-рууви навсегда ушел в прошлое. И сейчас, когда прошло уже пять лет после победы, Кирамак продолжает управлять нашим народом.

— Впечатляюще, — сказала Лейя, — Но сбросить угнетателя — это только начало длинного и трудного пути.

— После освобождения мы продолжили исследование перекачки, — продолжал Лвотин, а С-3РО переводил, — Мы нашли способ питать перекачанные души. Жизненная энергия, выкачанная из водорослей и других примитивных форм жизни может предотвратить их распад и гибель. Много времени заняли исследования по устранению… дискомфорта, который живое существо испытывает в процессе перекачки. Сейчас, когда мы переделали большую часть нашей техники, ранее работавшей на перекачанных душах, под ваши формы технологии, и уменьшили страдания перекачанных, мы отказались от многих из тех жестокостей, которым раньше подвергались пленные и рабы. Дроиды-истребители, которых вы видели сегодня, пилотируются перекачанными в последние дни Империума, — тройные веки Лвотина моргнули сложным движением, — Хотя мы продолжаем практиковать перекачку, как форму военной службы. Есть те, кто готов добровольно пожертвовать своим физическим существованием. Конечно, после нее нет пути назад. Такое решение нелегко принять.

— Я уверена, что это так, — сказала Лейя, взглянув на генерала Паниба.

По голосу и позе, с которой Лейя сидела в кресле, Джейна поняла, что ее мать не убедило объяснение Лвотина, хотя оно и подтверждалось чувством спокойствия, исходившим в Силе от дроидов-истребителей.

— Генерал Паниб, вы не замечали ничего, противоречащего утверждению Лвотина, что ни одно разумное существо не будет перекачано против своей воли?

— Никто из бакуриан не был насильственно перекачан, если вы это имеете в виду, — ответил Паниб, — И вообще, п’в’еки не предпринимали против нас никаких агрессивных действий. Хотя…

— Что? — спросил Хэн, слегка наклонившись вперед в своем кресле.

— Ну, есть кое-что еще, о чем необходимо сказать, а именно: почему вы прибыли в неудобное для нас время. Делегация п’в’еков прилетела сюда две недели назад, и они предложили нам союзный договор. Премьер-министр Кандертол и Сенат несколько дней обсуждали это предложение, и в конце концов приняли его. После того, как о решении Сената объявили в информационных программах, начались народные волнения. Народу трудно объяснить, что мы не продаем их нелюдям.

— Да уж, я могу это понять, — проворчал Хэн.

— Мы думали, что люди поймут, — продолжал Паниб, — Оборонительные преимущества от союза с п’в’еками очевидны, учитывая то, что йуужань-вонги постепенно продвигаются в направлении Бакуры. И мы должны быть благодарны п’в’екам за то, что они устранили угрозу сси-руук, — Паниб беспокойно заерзал на месте, — Но есть определенные трудности…

— Например? — спросила Лейя.

— Лвотин упоминал религию; п’в’еки разделяют религиозные верования сси-руук. И есть детали, которые мы должны учитывать… Кандертол хотел, чтобы Кирамак лично прибыл на Бакуру для заключения договора. Но Кирамак не может прибыть сюда, пока Бакура не будет считаться святым миром. Как и другие сси-руук, Кирамак верит, что если он погибнет вдали от святых миров, его душа будет потеряна навсегда. А факты таковы, что нельзя исключить попытки покушения… особенно, учитывая настроения в народе, — он виновато посмотрел на Лвотина, — Мы соседи; мы должны научиться жить в мире, торговать и вместе отражать общую угрозу. Если Бакура и п’в’еки будут сотрудничать, мы сможем согласовать наши религиозные верования. Мы хотим, чтобы п’в’еки чувствовали себя безопасно, посещая Бакуру. Поэтому Кандертол сумел найти компромисс: Кирамак прибудет на Бакуру, чтобы провести церемонию освящения. Церемония должна произойти через два дня. Так обстояли дела, когда…

— … Когда премьер-министр Кандертол исчез, — раздался новый голос у входа в зал.

Джейна, инстинктивно схватившись за световой меч, повернулась к двери и увидела пожилого человека в алой мантии. Его лицо было длинным и худым, кости явно виднелись под кожей. Его сопровождали двое бакурианских солдат с бластерными винтовками.

— Заместитель премьер-министра Харрис, — сказал Паниб, вставая. В его голосе звучало облегчение, — Спасибо, что почтили нас своим присутствием.

Харрис махнул рукой, приглашая Паниба сесть, и кивнул всем присутствующим.

— Принцесса Лейя, капитан Соло… я очень рад видеть вас снова. И, конечно, я рад видеть вас, Лвотин.

Слуга поднес ему кресло, и заместитель премьер-министра сел между Лейей и Лвотином.

— Извиняюсь за опоздание, — сказал он генералу Панибу, — В главном космопорту была угроза теракта, поэтому пришлось вызывать военный челнок. Как вы видите, — обратился он к остальным собравшимся, — у нас возникли гражданские беспорядки. Большинство народа здесь ни при чем, всему виной беспринципные экстремисты, которые думают, что они знают, что лучше для Бакуры. Они считают, что п’в’еки ничем не отличаются от сси-руук, и визит Кирамака не что иное, как хитрая уловка, в результате которой все население Бакуры будет перекачано. Тот, кто был когда-то врагом, останется врагом всегда — вот их принцип. Вести переговоры с такими людьми просто невозможно, — он беспомощно сжал кулаки, его взгляд скользнул по Хэну и Лейе, — Я слышал, что вам они тоже пытались помешать?

— В наши переговоры с генералом Панибом на закрытом канале кто-то вмешался, — сказала Лейя, — Кто бы это ни был, у него есть доступ к правительственным каналам связи.

— Они везде, — печально сказал Харрис, — С приближением срока освящения они становятся все отчаяннее. За последние две недели они по крайней мере пять раз вмешивались в переговоры по правительственным каналам. Похищение Молиерра Кандертола было актом самоубийственной дерзости. Я решительно осуждаю их методы, но не могу не восхищаться их храбростью, — он печально покачал головой, — Тем не менее, мы никогда не согласимся на переговоры с террористами.

— Что насчет Кандертола? — спросил Хэн, — Есть какие-то предположения, где его могут держать?

— Мы скоро найдем его. Тем более, что лидер террористов уже в наших руках.

Генерал Паниб был явно ошеломлен этой новостью.

— Когда вы успели?…

— Она была арестована незадолго до того, как я прибыл сюда. Скоро ее допросят.

— Она… — Паниб помедлил, -… та, кого мы подозревали?

— Да, — сказал Харрис с самодовольной улыбкой, — Это Малинза Танас.

Джейна знала это имя. Малинза Танас была дочерью Птера Танаса и Гэриэль Каптисон — людей, с которыми ее мать и дядя Люк познакомились во время своего первого посещения Бакуры. Когда родители Малинзы умерли, Люк и Мара помогали ей средствами, виделись с ней пару раз. Но никто не знал, что девушка стала лидером террористов.

— Малинза? — спросила Лейя, — Вы уверены?

— Абсолютно, — кивнул Харрис, — Она сама созналась, что возглавляет группировку террористов.

— А она созналась, что это она похитила премьер-министра? — спросил Паниб.

— Еще нет, но это лишь вопрос времени.

— Когда вы сказали, что ее допросят…

— Разумеется, я не имел в виду пытку, принцесса, — сказал Харрис, — Мы цивилизованный народ, и нужно нечто большее, чем незначительные беспорядки, чтобы довести нас до таких жестокостей.

— Что-то здесь не складывается, — сказал Хэн, встряхнув головой, — Тот, кто вмешался в наши переговоры с Панибом, думал, что мы пришли за вашими кораблями. Они явно считали п’в’еков союзниками. Но это противоречит тому, что мы услышали от вас о террористах. Если, как вы говорите, они настроены против п’в’еков, они не говорили бы о п’в'еках как о союзниках.

— Что я могу сказать? Они действуют беспорядочно, их цели неясны даже им самим, — Харрис пожал плечами, — Мы страдали от действий таких групп изоляционистов с тех пор, как вышли из состава Империи. Есть те, кто действительно возмущен вмешательством Новой Республики в наши дела. Некоторые из них могли примкнуть к анти-п’в’екскому движению, чтобы создать иллюзию многочисленности. Такие люди не будут счастливы, пока Бакура не окажется одна против всей Галактики — и неминуемо падет.

— Что будем делать сейчас? — спросил Паниб.

— Прежде всего, генерал, надо навести порядок в нашем доме. Когда мы найдем премьер-министра, я думаю, мы сможем отменить военное положение и начать готовиться к церемонии освящения. От этого зависит заключение договора. Премьер-министр не хотел бы, чтобы оно из-за чего-то задерживалось. С вашего разрешения, я соберу Сенат, и мы начнем работу.

— Конечно, — генерал явно испытывал облегчение, — Времени осталось мало, а работы предстоит много.

Лвотин заговорил:

— Мы понимаем, что для вас сейчас трудное время, — переводил С-3РО, — И мы благодарны вам за то, что вы продолжаете прилагать усилия к достижению дружбы между нашими народами, — п’в’ек взволнованно щелкнул клювом, — Я сообщу Кирамаку, что все в порядке, и церемония пройдет как запланировано.

— Благодарю вас, друг мой, — Блейн Харрис кивнул послу п’в’еков, — Мы будем рады видеть вас на церемонии, — обратился он к Хэну и Лейе, — Я уверен, вам будет интересно взглянуть на культуру, о которой многие годы мы знали только в теории, но никогда не имели возможности увидеть своими глазами.

— Это большая честь для нас, — ответила Лейя, — Делегации Альянса будет очень интересно взглянуть на церемонию.

Паниб поднялся из-за стола, а за ним и все остальные.

— Надеюсь, вы простите меня, если я объявлю наше собрание законченным. Мне необходимо обсудить крайне важные дела с заместителем премьер-министра.

— Конечно, — Лейя приняла объяснение с ее обычным дипломатическим апломбом, — Благодарю вас за подробное объяснение ситуации. Есть некоторые аспекты, которые я хотела бы позже обсудить более подробно, если возможно.

— Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, — сказал Паниб. В его голосе и движениях появилась уверенность, после того, как он услышал новости от Харриса, — И я ручаюсь, что в космопорту Салис Д’аар к вашему прибытию будут обеспечены все меры безопасности. Теперь, когда Малинза Танас арестована и организация террористов обезглавлена, ситуация начнет улучшаться.

Лейя слегка поклонилась в знак признательности.

Заместитель премьер-министра также поклонился, прощаясь, когда Хэн, Лейя, и их спутники направились к двери. Лвотин и его двое телохранителей последовали за ними, и, хотя они не подходили к делегации Альянса слишком близко, Джейна старалась держаться между ее родителями и п’в’еками.

Когда они вышли из зала, Лвотин просвистел длинную и мелодичную фразу.

— Лвотин говорит, что сейчас наступает очень важное время для всех наших рас, — перевел С-3РО, — Он также говорит, что будет очень рад вашему присутствию на церемонии. Кирамак будет доволен, когда услышит эти новости.

Не дожидаясь ответа, Лвотин пошел дальше по коридору, его телохранители шли за ним.

— Веселый парень, да? — усмехнулся Хэн.

— Что-то здесь не сходится, — сказала Джейна. Она была рада, что встреча с бакурианскими официальными лицами закончилась, и она снова могла говорить со своими родителями, — Как анти-п’в’екское движение может везде устраивать беспорядки, если его поддерживает меньшинство?

123 ... 56789 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх