Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний из Джедаев 09 - Последний из Джедаев 9. Виртуоз Обмана (-18) Джуд Уотсон 2008


Опубликован:
22.05.2016 — 22.05.2016
Аннотация:
0412 Последний из Джедаев 09 - Последний из Джедаев 9. Виртуоз Обмана (-18) Джуд Уотсон 2008
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Которыми на самом деле не являлись. Должно быть, настоящие Телстарры заметили, что кто-то использует их ID. Даже несмотря на то, что Курран использовал свои лучшие связи для того, чтобы получить документы, чёрному рынку никогда нельзя полностью доверять.

Они были в беде.

Офицеры отошли в угол. Должно быть, ждали приказов вышестоящих.

— Думаете, они знают? — Блуми вытер лоб рукавом. — Как думаете?

— У вас есть крейсер с гипердрайвом? — тихо спросил его Клайв.

— Конечно. В моём деле нужно лучшее... погодите. Вы же не хотите сказать, что...

— Дайте мне код безопасности. Мы попытаемся вернуть его вам, если сможем. Когда-нибудь.

— Вы не можете просто... улететь!

— Боюсь, нам придётся. Через пару минут офицер получит приказ арестовать нас. — Клайв весело улыбнулся и откинулся на диване, словно ни о чём в мире не заботился.

— В таком случае они могут арестовать и вас, — добавила Астри. — Но если вы дадите нам крейсер, мы сделаем вид, что украли его у вас. И вы останетесь невиновным.

— Просто не говорите им, о ком мы спрашивали, что бы там ни было, — предупредил Клайв.

Блуми заламывал руки.

— Я не знаю, что делать!

— Выглядите естественно, — с улыбкой посоветовала Астри. — Дайте мне код.

Блуми сказал им код и подсказал, где найти спидер.

— Но как вы собираетесь пройти к турболифту?

— Предоставьте это нам.

— Вы ведь не будете стрелять, правда?

Клайв легко поднялся.

— Мой совет? Пригнись.

— Я первая, — сказала Астри и, прежде чем он успел возразить, подошла к офицерам. — Это абсурд! — возмущённо сказала она. — Наш лайнер уже скоро отправляется. Я требую встречи с вашим начальством!

— Нам действительно пора, — сказал Клайв, взяв Астри под локоть.

Офицер сделал шаг вперёд.

— Сэр, вы не можете...

Клайв и Астри продолжали двигаться к турболифту. Офицер начал нервничать. Всё ещё была вероятность, что проблема с ID возникла только из-за сбоев связи. Он не хотел брать на себя ответственность и атаковать их.

— Вы сможете связаться с нами в космопорту, — сказал Клайв. — Мы будем на лайнере "Радужный" класса "люкс".

— Мы можем прояснить все недоразумения до отправления, — добавила Астри. — Пошлите своего начальника в нашу каюту.

Клайв преодолел оставшееся расстояние до турболифта и нажал на сенсор.

Наконец офицер понял, что должен что-то сделать, чтобы не угодить на длительный срок на горнодобывающую планету в качестве офицера безопасности, и достал бластер.

— Стоять!

— Не будьте так глупы, — сказал Клайв, делая шаг назад. — Я уверен, мы можем это сделать...

Турболифт открылся.

Клайв и Астри достали бластеры. Они выстрелили в светильники над головой и сенсор, контролировавший прозрачные перегородки. Все перегородки опустились одновременно. Огонь бластеров офицеров отражался от прозрачных стен и рикошетом метался по комнате.

Астри и Клайв вскочили в турболифт, и тот быстро опустился.

— У нас около минуты, пока они разберутся со всем этим, — сказал Клайв. — Приготовься бежать.

Они выскочили из турболифта, когда тот открылся на частную посадочную площадку. Крейсер Блуми стоял возле края платформы. Клайв прыгнул внутрь, а Астри выстрелом разбила консоль безопасности возле крейсера.

— Они не смогут узнать, что у нас был код, — пояснила она. — Таким образом, Блуми не уличат.

В выходе из турболифта внезапно появились штурмовики. Клайв завёл двигатели, когда Астри кувырком увернулась от огня, запрыгнула на заднюю часть крейсера и забралась в открытую кабину.

— Уходим! — крикнула она, заглушая звуки выстрелов.

Она закрыла за собой колпак кабины, не прекращая стрелять; крейсер рванул в небо. Клайв вошёл в верхние слои атмосферы, затем в открытый космос. За ними летели имперские истребители, паля из пушек по крейсеру.

— Переходим на гиперскорость, — сказал Клайв. — Держись.

Во вспышке звёзд они спаслись от истребителей.

— Еле успели, — проговорил Клайв.

— Блуми точно ничего не скажет? — спросила Астри, засовывая бластер обратно за пояс. — Если скажет, то на Ревери нас встретит имперский боевой корабль.

— Доверяю ли я Херку? — Клайв помотал головой. — Нет. Всё, что им нужно сделать — показать ему изображение пыточного дроида, и он расколется. Но, может, они не будут задавать ему таких вопросов. Может, они примут нас за обычных грабителей.

— Мы всегда можем вернуться на Корускант, — сказала Астри.

Они обменялись взглядами.

Астри наклонилась вперёд.

— Курс на Ревери, — сказала она.

Глава 13

Ферус отключил комлинк. Оби-ван не отвечал по каналу экстренной связи. Что он мог делать? Пасти бант?

Он продолжил идти. Ферус снова надел робу Инквизитора; он ненавидел её, но знал, что она может помочь. Он направлялся к космопорту. Он мог лишь надеяться, что наспех написанные в пыли цифры и буквы имели какое-то отношение к тому, что видел шпион в свой электробинокль.

Ферус чувствовал, что Оби-ван очень хорошо знал, что искомый им чувствительный к Силе ребёнок был дочерью Бейла. Это объясняло, почему Ферус здесь. Но что ещё Оби-ван знал такого, что не говорил?

С того утра во дворце Ферус не видел Дарта Вейдера, но мог его чувствовать. Не сквозь Силу, но сквозь инстинкт, что его враг захватывает пространство возле него. Ферус дотронулся до потайного кармана, где хранил ситхский голокрон. Лёгкие горели; он хрипло вздохнул. Ферусу казалось, что он падает в чёрную дыру, медленно, когда знакомые лица, люди, которых он любил, дома, в которых жил, места, которые любил, были совсем рядом, но он не мог их коснуться, не мог соединиться.

Его спасение могло быть в этой маленькой вещице в кармане. Горе лишило его не только силы, но и цели; Сила могла вернуть её, но не та Сила, которую он знал.

Ферус убрал руку. Он уже не знал, какие мысли были его собственными, а какие посылал голокрон. Это пугало, но и глубоко возбуждало. Нужно было выбросить голокрон, швырнуть в глубину большого озера Альдераана...

Ты не можешь его выбросить. Теперь он твой. Приняв его, ты стал его владельцем. Ты уже начал путь. Скоро ты это поймёшь.

Чей это был голос?

Ферус потёр лоб. Он чувствовал голос как часть себя, глубже, чем его собственный голос. Говорит он правду или лжёт? Что с ним происходит?

Комлинк зажужжал, и Ферус снял его с пояса. Это была Гидра.

— Приём.

— Докладывать пока нечего, — сказал Ферус. — Как продвигается работа с документами?

— Теперь они целиком сотрудничают с нами. Присутствие Лорда Вейдера на планете очень нам помогло. Они боятся захвата планеты Империей. Теперь на нас работает страх. — в монотонном голосе Гидры слышались нотки удовольствия.

— Хорошо, продолжайте. Свяжитесь со мной, если что-нибудь узнаете, — Ферус закончил сеанс связи.

Теперь ему нужно было обогнать время. Вряд ли Гидра узнает что-нибудь о Лее в офисе документов, но скоро она закончит с этим и примется изучать ещё что-нибудь. Нужно было опровергнуть слух, пока Гидра не нашла девочку.

И в то же время Ферус должен был найти имперского шпиона.

Он поднялся на турболифте к людному космопорту. Корабли выстроились для отправки и заправки. Командный пункт был круглым зданием ближе к краю космопорта. Ферус приблизился, легко сбросив капюшон.

Когда он вошёл, занятые работники подняли головы, затем быстро опустили их. Они не захотят давать ему никакой информации, но будут обязаны. Ферусу хотелось бы сказать им, что он на их стороне.

Он подошёл к женщине, которая выглядела главной.

— У меня есть информационный запрос, — проговорил он.

— Мы заняты. — Женщина говорила резко, но в её глазах был страх.

— Мне нужно просто идентифицировать этот корабль. Код космопорта — ПКП79244-12u712.

— Это не код корабля.

— А что это, в таком случае? — спросил Ферус.

Женщина поджала губы. На миг он подумал, что она откажет.

— Вы бы предпочли, чтобы вопросы вам задавал Лорд Вейдер? — спросил Ферус. Он ненавидел давить таким способом, но другого выхода не было.

Женщина опустила взгляд.

— Это въездной код продукта, — сказала она. — ПКП означает Погружено, Кодировано, Перевезено. Это означает, что доставка пришла в космопорт, и мы перегрузили её на другой корабль и вывезли.

— Тогда у вас должен быть адрес места, куда вывезли этот груз.

Она повернулась к консоли.

— Не могу сказать вам сейчас, код места назначения неправильный. Прежде всего, недостаточно цифр.

Ферус вспомнил пятно. Должно быть, несколько цифр стёрлись.

— Во-вторых, в коде места назначения нет букв. Доставку вывезли в Альдеру — код двенадцать. Но остальные цифры просто бессмысленны.

— Посмотрите, что можете сделать.

Женщина открыла список партий товаров.

— Не могу найти. — Она недобро посмотрела на Феруса. — Взгляните сами. — Женщина повернула экран к нему. — У нас сотни партий товаров. Ваши цифры не имеют смысла в этой системе.

Ферус изучил взглядом экран. Женщина не лгала. Отследить груз было невозможно без правильной последовательности цифр.

Он расстроенно отвернулся. По крайней мере, он знал, что шпион искал груз. Или слышал об... узнать он не мог.

Ферус не мог оставить планету, не узнав ответа. Он не мог оставить семью Органы на милость Империи. Что-то здесь было не так. Он чувствовал это всем телом, до мозга костей. Нужно было продолжать искать.


* * *

Ночь Ферус провёл в зарезервированом для него временном жилье, и проснулся ещё до рассвета.Он решил, что если снова будет на складе, может случайно обнаружить что-нибудь, что пропустил.

Он прошёл по пустынному парку, пока было ещё темно. Впереди вырисовывались склады — тёмные часовые над зелёным квадратом.

Ферус уже подходил ко складу, когда увидел то, что искал.

"Если хочешь поймать удачу — открой глаза".

Спасибо, Сири!

Между высокими складами и ангарами Ферус увидел старое ветхое здание, которого раньше не замечал. Здание было сложено из старого камня, побелевшего и покрытого выбоинами после сотен лет эксплуатации. В нём было всего около десяти этажей, и оно казалось заброшенным.

Над входной дверью виднелись по старинке вырезанные в камне цифры. Искрошившиеся, потемневшие от времени, трудночитаемые, но всё-таки их можно было разобрать — 8712.

Он вспомнил о букве "u" в последовательности цифр. Должно быть, на самом деле это была нижняя часть цифры 8. Часть её стёрлась.

Могло ли это быть так легко? Могли ли перегружать товар из корабля в корабль на улице, так, чтобы шпион это видел?

Почему бы нет? Если хочешь следить за товаром, лучшего места не найти.

Ферус отошёл чуть назад и внимательно осмотрел здание, проходя мимо него. Он делал это совершенно незаметно, направив голову вперёд и целеустремлённо шагая мимо здания. Даже несмотря на то, что сейчас здесь никого не было, Ферус знал, что в окружающих зданиях могут быть ночные работники. Даже шпион может быть где-то неподалёку на своём посту, хотя транспорта пока было мало.

За короткое время, понадобившееся на то, чтобы пройти мимо здания, Ферус смог обнаружить панель безопасности и узнать её тип. Очень современная, учитывая общее состояние здания.

Он завернул за угол и направился вниз по кварталу, за складами. У многих из них были посадочные площадки, кроме самого маленького склада. Его окружала ограда, судя по всему, с электрошоковой защитой.

Улица была пустынна. Ферус призвал Силу и прыгнул. Он легко перелетел через ограду и приземлился на заднем дворе склада — маленьком пространстве из крошащегося пермакрита.

Там была одна маленькая дюрасталевая дверь и такая же панель безопасности. Ферус без проблем обошёл код и услышал, как щёлкнул замок.

Он толкнул дверь и вошёл в маленький коридор. Там не было турболифта, только извитая лестница наверх с тусклым освещением. Ферус медленно приблизился, прислушиваясь к звукам. Он услышал тихий шум и быстро слился с тенью. Рядом медленно пролетел дроид-надзиратель, непрерывно вращаясь. У него не было инфракрасного визора, поэтому, оставаясь вне поля зрения, Ферус был в безопасности.

Ферус поднялся на первый этаж. Это было большое открытое пространство со сваленными в кучи возле стен ржавыми частями спидеров. С потолка свисала старая система автоматических подъёмников; её ржавые и грязные части медленно покачивались. Ферус внимательно обошёл комнату, но не нашёл ничего, кроме старых частей и инструментов.

Пока ни одной зацепки. Прячась от дроидов, Ферус осматривал этаж за этажом и наконец достиг верхнего. Он взглянул вверх и увидел механизм убирающейся крыши. Должно быть, именно так поступали и вывозились товары. Здесь было достаточно места, чтобы приземлилась небольшая баржа. Если операция производилась ночью, выгрузка могла быть быстрой и почти секретной в центре города.

Сперва этот этаж выглядел точно так же, как другие. Но подойдя ближе, Ферус заметил возле стен дюрасталевые контейнеры.

Дюрасталь была новой.

Ферус присел возле одного контейнера и увидел на одном его боку надпись "ПКП226579244128712". На другом боку было выбито "Части спидеров".

Он дотронулся рукой до крышки — та была не запечатана. Осторожно снял крышку.

Контейнер был пуст.

Ферус обошёл все контейнеры, и все они были пусты. Он снова присел и принялся осматривать пол под крышей с помощью своего крошечного фонарика.

Да. Недавно здесь приземлялся корабль. Ферус видел выжженные отметины и царапины.

Довольно долго он размышлял, так и не меняя позы.

Он так глубоко задумался, что не услышал тихих шагов, пока они не достигли последнего лестничного пролёта. Кто-то очень старался вести себя тихо.

Комнату внезапно осветили вспышки бластерных зарядов. Ферус бросился на пол и откатился в сторону, проклиная свою невнимательность. Наконец он нашёл безопасное место за частично разобранным спидером. Мимо свистели заряды, слышался запах горячего металла.

Он побежал, прячась за кучей разобранный деталей, и бластерный огонь преследовал его. Теперь Ферус знал, что его преследователь хорошо стреляет. Неплохая информация, когда ты в ловушке.

Ферус лихорадочно соображал, что делать. Надо было убежать, не используя свой световой меч. Если его атаковал имперский шпион — а шансы этого сводились к ста процентам — информация может достигнуть ушей Императора. Ферус не горел желанием потом объяснять, почему он, как Имперский Инквизитор, проводил расследование насчёт какой-то загадочной партии товара под наблюдением имперского шпиона. Хуже того, активность Силы на этой планете только привлечёт к ней больше внимания. Ферусу нужно было отвести внимание Императора от Альдераана, а не привлекать.

Ему нужен был какой-то толчок. Что-нибудь, что обратило бы его преследователя в бегство, чтобы Ферус мог гнаться за ним.

Ферус подпрыгнул к штативу системы подъёмников, в которой ещё были старые части и двигатели. Он вскарабкался наверх, нашёл механизм, передвигавший блоки автоматически, и активировал его.

Штатив начал двигаться вперёд, слегка подёргиваясь. Шум привлёк внимание стрелка, и бластерный огонь пронзил воздух позади Феруса, когда штатив передвинулся вперёд. Ферус освободил двигатель спидера, и тот с грохотом упал на пол. Затем переднее стекло. Детали двигателя. Наполовину разобранного ремонтного дроида, разлетевшегося вдребезги от удара о пермакритовый пол.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх