Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Войны Клонов - Секретные задания 02 - Проклятие пиратов черной дыры (-21) Райдер Уиндэм


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0286 Войны Клонов - Секретные задания 02 - Проклятие пиратов черной дыры (-21) Райдер Уиндэм
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Брысь с дороги, рыбоголовый!

Это был трандошан по имени Босск. Он был одет в плохо сидящий на нем желтый скафандр. Его объемные предплечья выпирали из слишком коротких и узких рукавов, а штаны заканчивались сразу под коленями, обнажая толстокожие ноги и босые ступни с когтистыми пальцами. Длинноствольное бластерное ружье смотрелось почти нелепо в тисках огромных, когтистых ладоней, и казалось, что Босск скорее сломает ружье напополам, чем сможет прицельно из него стрелять.

Широкие ноздри Босска раздулись.

— На этой куче хлама нет утечки реактора! Я чувствую только вонючих людей!

Он пошел вперед, не пытаясь остаться незамеченным, и протопал по коридору в кают-компанию. Робонино последовал за ним, держа перед собой сканер и бластер.

Чужаки обнаружили Лало Ганн, стоявшую возле противоперегрузочного дивана, подняв руки ладонями вперед и расставив пальцы, показывая, что у нее нет оружия. За ней бок о бок сидели Нуру и Вирен, одетые в темные, заляпанные смазкой комбинезоны с синими накидками поверх плеч. Комбинезоны и похожие на плащ одеяла были единственным, что подвернулось Ганн в качестве маскировки. У комбинезона Нуру были глубокие карманы, в одном из которых лежал его меч.

Босск рыкнул своей зубастой пастью и повторил:

— Здесь нет утечки реактора!

— Я починила ее, — ответила Ганн. — И я оставила свой бластер в кабине пилота.

Не глядя на Робонино, Босск приказал:

— Проверь.

Робонино поплелся в коридор, ведущий от кают-компании в кабину. Нуру понял, что задержал дыхание и тихо выдохнул. Он беспокоился о том, что случится, если пираты найдут Секача, который по указанию Ганн прятался в машинном отделении “Гарпии” с большей частью оружия отряда.

Глядя в лицо Ганн, Босск моргнул.

— Значит, ты починила утечку, да?

— Да. Сразу после того, как послала сигнал бедствия!

Босск снова моргнул и поднял голову. Казалось, он переваривал информацию в узких рамках своего толстого черепа. Нуру оставался относительно спокойным, глядя на трандошана, но почувствовал, как напряглась рядом с ним Вирен.

— Сигнал бедствия? — зарычал Босск. — Я не слышал никакого сигнала!

— Меня наняли, чтобы доставить этих детей к их семье, — Ганн указала было левой рукой на сидящих, но Босск отреагировал с удивительной скоростью.

Перехватив ружье правой рукой, он шагнул вперед и левой схватил Ганн за запястье, развернув и заломив руку за спину. Теперь они оба смотрели на двух чиссов на диване. Сжав ружье, Босск приставил его к голове Ганн и по очереди посмотрел на Нуру и Вирен. Издав тихий свист, он произнес:

— Интересно, каковы на вкус синие дети.

— Пока ты нас не пристрелил, — спокойно сказала Ганн, — хочу тебе сообщить, что живыми они полезнее. Намного. Их родители при деньгах.

Она покосилась на ствол ружья так, будто это было незначительное досадное неудобство.

Ганн приказала Нуру и Вирен вести себя так, будто они брат и сестра, члены богатого семейства. Также она приказала Нуру не раскрывать себя как джедая, пока в этом не будет крайней необходимости. Нуру чувствовал, как волнуется Ганн, и восхищался тем, как мастерски она это скрывает. Благодаря джедайским тренировкам, он совсем не боялся угроз трандошана, зная больше дюжины способов обезоружить и обезвредить эту бестию, даже не поднимаясь с дивана. Но не смотря на свою уверенность, ему стало жаль Вирен, которая начала дрожать.

Босск заметил очевидный страх Вирен. Держа Ганн, он наклонился к девочке-чиссу ближе:

— Думаешь, ты полезнее мне живой? Ха! Ничто не сравнится с бесплатным обедом!

В этот момент Робонино вернулся в отсек, неся в кармане бластер Ганн. Патролианец подошел к Босску, держа сканер так, чтобы трандошан видел его.

Босск взглянул на экранчик сканера и посмотрел на Ганн.

— Сколько на борту жизненных форм? — он прижал дуло бластера к ее щеке и добавил. — И если ты назовешь мне число, отличное от четырех, ты умрешь.

— Ты имеешь в виду, сколько еще жизненных форм на борту? — переспросила Ганн.

— А? — спросил Босск, сбитый с толку.

— Ты спросил “Сколько на борту жизненных форм?”, но я не знаю, хочешь ли ты, чтобы я включила сюда себя, детей, тебя и твоего друга.

— Я спросил тебя, сколько еще жизненных форм на борту! — брызгая слюной прошипел Босск. — И рыбоголовый мне не друг!

Услышав это, Робонино, чьи плавники по обе стороны головы ярко вспыхнули, покосился здоровым глазом на Босска и сделал осторожный шаг в сторону от воинственного трандошана.

— Прости, ошиблась, — сказала Ганн. — Но ты уже назвал мне цифру.

— А? — опять спросил Босск.

— Ты отсоветовал мне называть какое-либо число, кроме четырех. И ты прав. Там еще четыре жизненных формы.

— Я знаю это! — прошипел Босск. — Я спросил тебя, где они!

Нуру почувствовал, что трандошан дошел до точки кипения и надеялся, что Ганн не будет больше пытаться поправить недалекого громилу. Он слегка пошевелился, передвинув руку под накидкой, спадающей на колени и коснулся кончиками пальцев светового меча. Он больше не надеялся придерживаться плана Ганн — если ему предстояло открыть себя как джедая, чтобы спасти ее жизнь, он был готов.

Но Ганн оставалась удивительно спокойной. Не обращая внимания на дуло бластера, упершееся ей в щеку, она слегка повернула подбородок в направлении ближайшего люка.

— Остальные пассажиры в трюме.

— Я знаю, где они! — прорычал Босск. — Сканер рыбоголового показал мне. А теперь ты откроешь люк, и без шуток! — он резко развернул Ганн и, держа ее как щит перед собой, повел к люку, а Робонино приготовил свой бластер.

Когда они подошли ближе к люку, Ганн сказала:

— Есть две вещи, которые тебе стоит знать о четырех пассажирах в трюме.

— Ну что еще? — спросил Босск.

— Во-первых, это безоружные республиканские клон-пехотинцы. Я держу их в силовом поле.

— Ты смеешься надо мной? — фыркнул Босск.

— Нет, — ответила Ганн, положив руку на рычаг открытия люка. Люк скользнул внутрь и Босск, выглянув из-за плеча Ганн, увидел четырех солдат в броне, стоящих в ряд спиной к переборке.

Хотя Ганн и упоминала о силовом поле, Босск не разглядел пелену бледно-голубого света, тянувшуюся от палубы к потолку через весь трюм, отделяя его от четырех неподвижных солдат. Он отреагировал автоматически и, как всегда, бездумно — отдернул дуло ружья от щеки Ганн и положил его ствол ей на плечо. Удерживая Ганн как щит и используя ее плечо как опору, он выпустил пять мощных энергетических зарядов в солдат.

Шум от ружья показался почти оглушительным и каждый из выстрелов заставил Вирен вздрогнуть. Заряды расплескались яркими вспышками, когда их поглотило энергетическое поле, а солдаты остались стоять, не шелохнувшись. Босск собирался вновь открыть стрельбу, когда Ганн крикнула:

— Силовое поле! Они в силовом поле!

Босск отметил, что ни один из солдат не изменил своего положения относительно переборки.

— Я знаю, что они в нем! — прорычал он. — Я просто хотел убедиться, что оно работает!

Стоя за спиной Босска, Робонино чуть не рассмеялся вслух от нелепого объяснения. Не в силах сдерживать себя, патролианец зашелся в булькающем кашле.

Крепко держа Ганн, Босск быстро повернул шею посмотреть на Робонино, который сделал вид, будто всего лишь прочистил горло.

— Другие пираты не верили мне, когда я рассказывал им о клонах, — сказал Босск. — Если это не доказательство, я не знаю, что еще может послужить им!

Пока Нуру думал, что такого трандошан мог рассказывать о клонах, патролианец достал из пояса комлинк и сообщил товарищам, что судно зачищено. Через мгновение послышались шаги пиратов, взошедших на борт “Гарпии”.

Нуру и Вирен сидели неподвижно и тихо, пока дюжина разнообразных чужаков вваливались, прошаркивали, прокрадывались и проскальзывали мимо них. Среди них был паситхип с длинными бивнями, который передвигался на кибернетических ногах, женщина-аркона в темно-зеленом герметичном костюме и саллустианин с татуированной головой. Самый большой пират был огромным суок-суоки, передвигавшимся на полусогнутых ногах, чтобы не задеть рогатой головой потолок. Нуру размышлял, знает ли кто-нибудь из пиратов, как можно вернуться в пространство Республики.

Все еще зажатая в хватке трандошана, Ганн смерила взглядом суок-суоки, прошедшего мимо нее. Суоки едва глянул на нее своими глазами без век и нырнул в коридор, ведущий к грузовому лифту “Гарпии”.

Аркона посмотрела на обитателей кают-компании и громко возвестила:

— Этот корабль теперь является собственностью Пиратов Черной Дыры!

Ганн была не очень рада это услышать, но подавила желание подарить арконе неодобрительный взгляд. Аркона повернула голову, напоминающую по форме наковальню, к Нуру и Вирен. Нуру сразу отметил, что ее глаза были похожи на сверкающее золото.

— Сидите смирно, дети, — сказала аркона. — Мы немного прокатимся, и если вы будете вести себя хорошо, может быть, для вас найдется местечко среди нас.

Заработали двигатели пристыкованного вангаардского “Следопыта”, и он потянул “Гарпию” к фрегату. Робонино вернулся в кают-компанию и потом вместе с арконой пошел в машинное отделение. Нуру поморщился, наблюдая за их уходом. Все, на что он мог надеяться — что Секач сможет избежать обнаружения. План Ганн зависел от этого.

Когда “Следопыт” подвел “Гарпию” к огромному фрегату, снаружи раздался глухой звук. Трандошан наконец ослабил хватку и толкнул Ганн обратно к Нуру и Вирен. Ганн споткнулась, но смогла удержать равновесие и быстро развернулась, чтобы держать хамоватую рептилию в поле зрения.

Босск ткнул пальцем в открытый трюм и спросил:

— А как случилось, что клоны просто вот так стоят?

— Я как раз собиралась тебе сказать вторую вещь насчет этих солдат, когда ты начал стрелять.

— Ну так скажи мне сейчас! — огрызнулся Босск.

— Они дефектные, — ответила Ганн, не моргнув глазом.

Глава 7

— Дефектные? — переспросил Босск. — Что значит “дефектные”?

— Это сложно объяснить, — ответила Ганн. — Будет лучше, если я поговорю с вашим лидером.

— Если тебя это так волнует, то главный тут я. Теперь отвечай мне! В чем они дефектные?

Тут Ганн заметила суок-суоки, вернувшегося в кают-компанию “Гарпии”. Глядя в лицо Босска она воскликнула:

— Следи за языком, громила! Чтоб ты знал, среди моих лучших друзей есть суок-суоки!

Услышав это, удивленный суок-суоки остановился и посмотрел на женщину-человека рядом с Босском.

— А? — сказал сбитый с толку выступлением Ганн Босск.

— Ты меня слышал! — продолжила Ганн. — Не знаю, что ты там имеешь против суок-суоки, и знать не хочу! Суок-суоки высокоразумны и не смей отрицать этого!

Она сделала вид, будто впервые видит суок-суоки.

— Ну наконец-то дружелюбное лицо! — произнесла она на родном языке суоки.

— Что она сказала? — прошептала Вирен

— Не знаю, — шепнул в ответ Нуру.

Суок-суоки повернул мясистую шею посмотреть в коридор позади себя. Никого не увидев там, он посмотрел обратно на Ганн и указал на себя толстым когтистым пальцем.

— Я? — ответил он на суокском.

Босск в замешательстве смотрел, как Ганн подошла к суок-суоки и взяла его чудовищную руку в свою и мягко пожала.

— Я Лало Ганн, — сказала она на основном. — Я капитан этого корабля, или, по крайней мере, была им несколько минут назад. Я так рада, что вы обнаружили меня и моих пассажиров. Вы лидер этих наемников?

— Ты думаешь он — лидер?! — спросил Босск, глядя на них.

Суок-суоки проигнорировал Босска и растянул зияющую пасть в широкой улыбке, обнажив длинные кривые клыки.

— Я не лидер, — ответил он. — Я Мокшок, старпом капитана Мкгрррра.

— Приятно познакомиться, Мокшок, — сказала Ганн на суокском.

— Эй! — зарычал Босск. — Хватит заниматься ерундой, я с тобой разговаривал!

— Мокшок, — продолжила Ганн на суокском. — Я бы хотела поговорить с тобой и вашим лидером о сотрудничестве.

Бросив пренебрежительный взгляд на Босска, она добавила:

— Мы не могли бы поговорить наедине?

— Эй! — Босск взревел так громко, что Вирен вздрогнула. — Я тут главный!

— Иди погуляй, Босск, — сказал Мокшок.

Босск вперился взглядом в Мокшока и прорычал:

— Ты не можешь приказывать мне, ты, большой…

Мокшок ударил мясистым кулаком в лицо Босска и впечатал его в переборку с тошнотворным звуком. Когда Мокшок убрал кулак от лица Босска, колени трандошана подогнулись, и он осел на палубу.

Нуру почувствовал, что удар по голове не прикончил трандошана, а лишь оглушил его. Хотя он и не знал, что сказала Ганн суок-суоки, он понял, что это она подстрекала их к драке.

Мокшок подозвал двух других пиратов.

— Отнесите Босска обратно на “Следопыт” и бросьте его в лазарет.

Пока двое пиратов уносили трандошана с “Гарпии”, Ганн рассмотрела глубокую вмятину на переборке, оставленную головой трандошана. Вновь обратив внимание на суок-суоки, она улыбнулась:

— Спасибо, Мокшок. Не знаю, почему этот приятель говорил о тебе такие неприятные вещи.

— Босск придурок, — ответил Мокшок. — Он прибыл в этот сектор всего несколько дней назад, но я едва сдерживался, чтобы не прибить его. Не считая бесконечного хвастовства о том, какой он великий охотник за головами, он постоянно болтал о том, что у Республики есть армия клонов. Ты когда-нибудь слышала такую чепуху?

Ганн и Нуру поняли, что пираты, должно быть, действовали в весьма изолированной области космоса, если не слышали о Войнах Клонов до того, как прибыл Босск.

— Не могу ничего сказать про талант Босска как охотника за головами, но насчет клонов он был прав. Так получилось, что я перевожу четырех из них. Сейчас они безвредны и абсолютно обездвижены, — Ганн указала на открытый люк.

Мокшок подошел к трюму и увидел неподвижных солдат.

— Эти бронекостюмы… там внутри люди?

— Ага, — сказала Ганн.

— Мкгрррр захочет взглянуть на этих ребят.

— Ты сказал, Мкгрррр — ваш капитан?

— Верно, — ответил Мокшок. — Скоро вы встретитесь.

Опять посмотрев на Ганн, он улыбнулся и спросил:

— Где ты научилась говорить на суокском?

— У меня есть друг с Макем Те.

Услышав название родной планеты, Мокшок вздохнул.

— Я бы отдал что угодно, лишь бы увидеть Макем Те снова.

— Что же тебя останавливает?

Мокшок собирался ответить, но тут в отсек вошел мужчина-человек. Он был одет в широкий ворсистый жилет, делавший его похожим на поросшее мехом существо, темную крапчатую тунику, мешковатые штаны и поношенные сапоги из кожи какого-то экзотического существа. Лицо выглядело тяжелым, но строгим, и было отмечено несколькими морщинами, в том числе в уголках его голубых мерцающих глаз, настолько бледных, что они напоминали льдинки. Копна седых волос ниспадала на лоб, а на щеках топорщились серебристые усы. Нуру мог только догадываться о его возрасте — где-то между тридцатью пятью и шестьюдесятью.

123 ... 56789 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх