Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот как! — прорычал Джемба, обводя пылающим взглядом свой тронный зал. — Так я и знал. Рьщарь-джедай и его юный ученик вступили в сговор с арконцами против меня!
— С самого начала было ясно, что так будет, о великий, — заметил Грельб. — Они не любят нашего брата.
— Это ты виноват! — взревел Джемба. — Я отрублю тебе хвост и съем на обед! Все сердца Грельба бешено заколотились от страха, он поспешно поджал хвост.
— Если уж ты вознамерился испортить их горнопроходческие машины, — продолжал Джемба, — подождал бы хоть до Бендомира. Грельб попытался сделать вид, что подобное обвинение страшно оскорбило его, но Джемба не поддался на хитрость. Громадный хатт хлестнул Грельба хвостом по лицу с такой силой, что чуть не вышиб ему мозги. Кое-как поднявшись с пола, Грельб проворчал:
— Раньше вы никогда не жаловались на мои методы! — Излюбленными методами Грельба были воровство, саботаж и убийства, но он умел повернуть дело так, чтобы его выходки всегда шли на пользу "Дальним мирам".
— Но сейчас на пути у нас встали джедаи! — проревел Джемба.
— Я же не знал, что мальчишка — джедай, когда в первый раз вздул его, — всхлипнул Грельб. — А если бы знал, убил бы на месте. Честное слово, в следующий раз... Джемба ткнул в лицо Грельбу толстым пальцем.
— Мальчишка — не твоя забота. Следующего раза не будет. Я сам им займусь!
— Как вам угодно, — пробормотал Грельб и выполз из комнаты. Как только дверь за ним с шелестом затворилась, он сжал кулаки, представляя, что стискивает горло Оби-Вана Кеноби. "Следующий раз обязательно наступит", — пообещал себе Грельб.
ГЛАВА 12
Сначала Оби-Ван хотел проскользнуть незамеченным к себе в каюту, но передумал. Раз уж ему все равно предстоит объясняться с Куай-Гоном, лучше пусть это случится сразу. Он предложил Сай-Тримбе немного отдохнуть, но арконец отказался.
— Мы вместе пойдем к ним, — заявил он, выпрямляясь во весь свой невеликий рост. Они нашли джедая и Клат-Ха в арконской комнате отдыха, где свет был притушен, создавая подобие ночи, и музыкальные роботы насвистывали на арконских флейтах протяжные мелодии. Даже в столь поздний час в комнате отдыха находилось несколько арконцев. Они стояли неподвижно, как статуи, закрыв глаза — так арконцы спят. Куай-Гон сидел возле стойки бара, потягивая какой-то синеватый сок. Рядом с ним, отодвинув нетронутый стакан сока, сидела Клат-Ха. С первого же взгляда Оби-Ван понял: они оба уже слышали о том, что произошло на дальней половине корабля.
— Твое счастье, что на этот раз ты остался цел, — проворчал Куай-Гон, окидывая мальчика ледяным взглядом. — Ну как, нашел что-нибудь?
— Нет, — признался Оби-Ван. — Сай-Тримба попал в плен, и мы не успели отыскать термодатчики.
— Оби-Ван спас нас, — робко вставил Сай-Тримба. — Нас приковали к полу, а Оби-Ван в одиночку выступил против хатта Грельба...
— Человек, который по собственной воле встал на тропу опасности, заслуживает того, чтобы столкнуться с ней лицом к лицу, — сурово оборвал его Куай-Гон. Видимо, храбрость Оби-Вана не произвела на него никакого впечатления. Сай-Тримба притих и виновато покосился на Оби-Вана. "Мы пытались", — говорил его взгляд.
— Ты намеренно ослушался моего приказа, — ровным голосом произнес Куай-Гон.
— При всем уважении к вам, я все-таки не нахожусь под вашим началом, Куай-Гон Джинн, — еле слышно ответил Оби-Ван. — Вы сами много раз напоминали мне об этом. Куай-Гон пристально посмотрел на мальчика. Оби-Ван так и не смог прочитать, что же кроется в этих проницательных голубых глазах. Наконец джедай заговорил.
— Своим вмешательством ты только ухудшил дело.
— Я ухудшил дело? — удивленно переспросил Оби-Ван. — Каким же образом?
— Да, ухудшил, — подтвердил Куай-Гон. Лицо его по-прежнему ничего не выражало, тон оставался бесстрастным. Но Оби-Ван чувствовал, что джедай очень сердится на него. А он так надеялся завоевать уважение прославленного учителя! Но тот смотрел на мальчика как на мелкого проказника, который не заслуживает даже того, чтобы рассердиться на него как следует.
— Ты тайком прокрался на территорию "Дальних миров", вторгся в их каюты, попался и был вынужден с боем прокладывать себе обратный путь. Они наверняка отплатят тем же.
— Но дело стоило того, чтобы пойти на риск, — настаивал Оби-Ван. — Если бы мы нашли термодатчики...
— Термодатчики уже нашли, — перебила его Клат-Ха. — Час назад. На дне бочки со смазочным маслом. Тот, кто бросил их туда, наверняка рассчитывал, что их никогда не обнаружат. Оби-Ван осекся на полуслове. Куай-Гон был прав. Он понапрасну поставил под угрозу хрупкий мир на корабле.
— Неужели ты не понимаешь, что дело тут совсем не в термодатчиках? — продолжал Куай-Гон, с трудом сохраняя терпение. — Джедай должен видеть картину всего, что происходит, целиком. Я приказал тебе оставаться на месте потому, что желал, чтобы напряжение остыло. Хотел завоевать доверие. Разве будут рабочие из "Дальних миров" доверять джедаю после того, как ты тайком бродил по их территории? Разве... И вдруг стены комнаты содрогнулись. Послышался глухой удар. Недопитый стакан Куай-Гона свалился со стойки бара и с грохотом разбился. Сай-Тримба не удержался на ногах и рухнул навзничь. Тревожно завыли сирены.
— Мы столкнулись? — выкрикнула Клат-Ха. Но Оби-Ван понимал: если бы они в гиперпространстве столкнулись с астероидом или с другим кораблем, "Монумент" тотчас же развалился бы на куски. Издалека донеслось гулкое уханье: это открыли огонь корабельные орудия. Куай-Гон шагнул к окну. Рука привычно потянулась к лазерному мечу.
— Пираты, — объявил джедай.
ГЛАВА 13
Куай-Гон выскочил в главный коридор и бросился бежать к капитанскому мостику. От него не отставали Оби-Ван, Сай-Тримба и Клат-Ха. По всему кораблю им навстречу попадались арконцы, которые от страха жалобно всхлипывали — издавали своеобразный тихий свист. Они разбегались по каютам и прятались за запертыми дверями. Из-под пола через решетки доносился надсадный скрежет генераторов, создающих защитное поле корабля. Уханье бортовых орудий звучало все чаще и громче. Пушки вели непрерывную стрельбу. Куай-Гон догадывался, что произошло. Иногда пираты расставляют мины на путях следования кораблей. Когда корабль натыкается на мину, гипердвигатель взрывается, и космолет поневоле выныривает из гиперпространства. После этого пираты открывают огонь, уничтожая орудия и двигатели корабля так быстро, что несчастные путешественники даже не успевают понять, что случилось, а уж тем более принять ответные меры. На борту транспортного корабля, перевозящего шахтеров, вряд ли можно было поживиться крупной добычей, но пираты не знали, с кем имеют дело, — и не узнают до тех пор, пока не разнесут "Монумент" в клочья и не обыщут рассеянные в космосе обломки. Прогремел еще один взрыв. Пол содрогнулся. Корабль швырнуло в сторону. В этот миг Куай-Гон завернул за угол коридора. Впереди виднелось смотровое окно, затянутое транспаристилом — прозрачной сталью. Куай-Гон выглянул. Вокруг "Монумента", подобно красноперым хищным птицам, кружились пять тогорийских боевых кораблей. Два из них промелькнули прямо возле иллюминатора. Из их орудий вырвались зеленые залпы бластеров, нацеленные прямо в борт "Монумента". Протестующе взвизгнула металлическая обшивка. Коридор наполнился клубами едкого дыма. Но пушки "Монумента" замолчали. Куай-Гон понял почему. Меткими выстрелами вражеских бластеров орудийные башни были вырваны с корнем. На их месте плавали, посверкивая, как звезды, клочья оплавленного шлака. "Монумент" беспомощно дрейфовал в пространстве. Надрывались пожарные сирены, но из капитанской рубки не доносилось никаких приказов. Прямо к кораблю несся на всех парах тогорийский крейсер. Куай-Гон смотрел, как приближается вражеский корабль, и не знал, что предпринять. Бывали времена, когда он жалел о том, что одинок, жалел о своем утраченном падаване — Ксанатосе.
— Оби-Ван, — позвал Куай-Гон. Хотя он и не до конца доверял этому мальчику, другого выхода не оставалось. Нужно разработать хоть какой-нибудь план обороны; чтобы выжить, они должны действовать сообща. — Пираты готовы взять "Монумент" на абордаж, — коротко заявил он. — Я попробую их остановить. А ты иди в рубку и посмотри, жив ли кто-нибудь из экипажа. Если нет, возьми управление на себя. Отведи корабль подальше отсюда. Куай-Гон твердо взглянул в глаза мальчика. Он понимал, что требует очень многого. Он знал, что в годы учебы Оби-Вану доводилось управлять космическими кораблями на тренажерах; вероятно, он изредка летал на воздушных катерах вокруг Корусканта. Но пилотировать большой корабль, да еще в разгар битвы, — подобная задача слишком тяжела для мальчика.
— Я мог бы сражаться рядом с вами, — попробовал возразить Оби-Ван. Куай-Гон крепко ухватил мальчика за локти.
— Послушай. На этот раз ты должен мне повиноваться. Доверься мне. Я сумею сдержать пиратов, но, если корабль повиснет без движения, мы все погибнем. Не задумывайся о том, куда летишь. Просто веди корабль куда-нибудь — и все. Как только пираты высадятся на борт, их товарищи не станут стрелять в нас, чтобы не убить своих вожаков. Иди скорее. Лети! Оби-Ван кивнул. Но Куай-Гон заметил, что во взгляде мальчика сквозит неуверенность. К тому же Куай-Гон не знал, сумеет ли Оби-Ван управиться с кораблем. Но не был он уверен и в том, что сам сумеет сдержать пиратов. Наконец Оби-Ван кивнул.
— Я не подведу, — пообещал он. Оби-Ван пустился бежать к рубке. За ним по пятам следовал Сай-Тримба. Куай-Гон печально смотрел мальчику вслед. Он еще совсем ребенок... На миг Куай-Гону захотелось пойти за ним и оставить пиратов на попечение вифидов и арконцев. Но шахтеры в бою не идут ни в какое сравнение с тогорийцами. Придется положиться на Оби-Вана. Издалека до Куай-Гона донесся грохот небольших ручных бластеров. Это могло означать только одно: пираты высадились на борт. Арконцы сочли за лучшее попрятаться по каютам, однако шахтеры "Дальних миров" храбро вступили в неравный бой. Разумеется, пираты вышлют не одну абордажную группу, а несколько. Куай-Гон решил, что "Дальние миры" способны постоять сами за себя. Он нырнул в боковой коридор и направился к стыковочному отсеку. За ним бежала Клат-Ха. Куай-Гон завернул за угол. Прямо у него на пути вырос громадный пират-тогориец. Сквозь темный мех на лице яростно сверкали злобные глаза, похожие на зеленоватые угли. Тогориец протянул когтистую лапу и попытался схватить Куай-Гона. Но Куай-Гон не зря был мастером-джедаем. Сила уже предупредила его о замысле противника. Предвосхитив маневр пирата, он поднырнул под протянутую руку и выхватил лазерный меч. Пылающее лезвие одним ударом рассекло ноги тогорийца на уровне колен. Пират взвыл от боли. Но за спиной упавшего пирата выросла целая толпа тогорийцев. Они выскочили из-за угла и бросились на Куай-Гона. Клат-Ха, обезумев от страха, выхватила бластер и открыла бешеный огонь. Один из тогорийцев завизжал от боли, чудовищные клыки окрасились кровью. И тут все нападавшие выхватили бластеры и открыли ответный огонь. Куай-Гон сумел увернуться от двух выстрелов, потом взмахнул лазерным мечом и отразил еще три. Клат-Ха упала на колени, визжа от бессильной ярости. Она была умелой воительницей, но пиратов было раз в двадцать больше. Куай-Гон поклялся сделать все, что в его силах, чтобы защитить девушку.
* * *
Дверь в рубке была крепко заперта и раскалилась докрасна. Пытаясь открыть ее, Оби-Ван едва не задохнулся от невыносимого жара. Видимо, внутри полыхал пожар. Не обращая внимания на боль, он всунул пальцы в щель возле дверного косяка и потянул изо всех сил.
— Бесполезно, — остановил его Сай-Тримба. — Это противопожарная дверь. Она запирается автоматически, если в рубке вспыхнет огонь. Оби-Ван разочарованно отошел от двери. Вероятно, рубка разрушена прямым попаданием с тогорийского корабля. Но выстрел из протонной пушки или мощного бластера наделал бы куда больше бед, нежели простой пожар. Скорее всего, он пробил дыру в корпусе. Открывать дверь было бы слишком опасно. Может быть, там не только полыхает пожар. Что, если из рубки улетучился весь воздух? Оби-Вану вспомнился взгляд, с которым Куай-Гон просил его о помощи. Мастер-джедай надеялся на него. На этот раз он не подведет! Нужно успокоиться. Оби-Ван остановился, борясь с собственным нетерпением, призывая на помощь Силу. Он почувствовал, каким образом устроен блокирующий механизм двери. Отпереть его было бы нетрудно. Но что потом? Если он откроет дверь, его, может быть, вышвырнет в открытый космос. Или же коридор заполнится ядовитым дымом, и он задохнется. А может быть, в коридор ворвется огонь. Но другого выхода не было. Он сосредоточил внимание на замке, и дверь плавно скользнула в сторону. И в тот же миг ему в спину ударил могучий порыв ветра. У Оби-Вана перехватило дыхание. Корабельный воздух, всасываемый черным жерлом пробоины, бешеным вихрем улетучивался в космический вакуум. Оби-Ван ухватился за дверной косяк, чтобы его тоже не втянуло в дыру, не вышвырнуло в открытый космос. Больше держаться было не за что. За спиной у него Сай-Тримба вцепился в край контрольной панели на стене. Да, рубка, несомненно, пострадала от меткого выстрела. Воздух с воем вылетал в небольшую круглую пробоину над обзорным иллюминатором.
— Нужно заткнуть дыру! — прокричал Оби-Ван Сай-Тримбе. Прежде чем Оби-Ван успел сдвинуться с места, Сай-Тримба выпустил контрольную панель и упал на пол. Перехватывая руками одну скобу в полу за другой, он пополз по рубке. Оби-Вану оставалось только беспомощно стоять, уцепившись за дверную раму, и смотреть, как арконец подбирается все ближе к пробоине. Он не мог остановить друга, не мог и прийти к нему на помощь. Сай-Тримба дотянулся до сферического компаса — устройства, которое служило запасным навигационным средством на случай, если главный компьютер будет поврежден или выйдет из строя. Компас был заключен в круглую металлическую коробочку. Борясь с ревущим воздушным потоком, Сай-Тримба схватил компас, поднес к дыре и выпустил из рук. Вакуум тотчас же всосал гладкую коробку, она плотно прилегла к пробоине. Бешеный ветер стих.
— Молодец! — воскликнул Оби-Ван и подбежал к панели управления. Капитан и второй пилот все еще сидели в креслах, пристегнутые ремнями. От недостатка воздуха они потеряли сознание. Еще минута — и они бы задохнулись. В рубке царила невыносимая жара. Выстрелы бластеров пробили навигационный терминал, и на полу поблескивали лужицы расплавленного металла. Но так как из рубки улетучился почти весь воздух, пожар быстро погас. Оби-Ван расстегнул ремни на кресле и уложил капитана на пол. Потом занялся пультом управления. На нем перемигивались сотни разноцветных огоньков, темнели бесчисленные кнопки и регуляторы. На миг мальчик в нерешительности замер, не зная, с чего начать. Потом поднял глаза на обзорный иллюминатор. Вокруг "Монумента" кишели тогорийские корабли. Тяжелый крейсер подбирался все ближе. Его защитные поля были выключены, чтобы не мешать кораблям сойтись вплотную. На пульте управления перед Оби-Ваном настойчиво мигала красная лампочка. И тут мальчика осенило: этот огонек означает, что носовые протонные пушки заряжены и готовы к бою. Они представляли собой стандартное вооружение транспортных кораблей, путешествующих в столь опасных районах. Нацеливающий компьютер был выключен, но и без него Оби-Ван сумел навести дула пушек прямо на капитанский мостик вражеского крейсера. Сердце Оби-Вана отчаянно колотилось. Ему было страшно. Он надеялся, что Куай-Гон рассчитал верно, что пираты не посмеют открыть ответный огонь, когда на борту "Монумента" находятся их собственные вожди. Ибо, если они все-таки выстрелят, то пустят в ход весь свой арсенал и разнесут "Монумент" в клочья.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |