Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звездные Войны Ученик Джедая Книга 2 Властитель черной Силы автор : Джуд Уотсон


Опубликован:
18.04.2016 — 18.04.2016
Аннотация:
Звездные Войны Ученик Джедая Книга 2 Властитель черной Силы автор : Джуд Уотсон
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я всегда обеспечиваю себе запасной выход, — сказал он.


* * *

До рассвета оставался еще целый час. Куай-Гон вышел из транспортного корабля и направился к куполу Зоны обогащения. Оттуда уже спешил меерианец, присланный встретить его.

— Меня зовут Рон-Тха. Рад приветствовать...

— Где Сай Тримба? — резко перебил его Куай-Гон, шагая к главному зданию.

— Он... он в куполе, ждет вас, — ответил Рон-Тха, пускаясь бегом, чтобы подстроиться под размашистые шаги Куай-Гона. — Нр нужно соблюдать протокол. Вы должны зарегистрироваться...

— Проводи меня к нему, — велел Куай-Гон, — Но протокол... Куай-Гон пристально посмотрел на Рон-Тха. Ему даже не понадобилось прибегать к Силе. Под его грозным взглядом меерианец съежился и поник.

— Сюда, — указал он, юрко забегая вперед. О присутствии Сай Тримбы возвестил шелест колосьев. Оказывается, он прятался в поле. Завидев Куай-Гона, он вскочил и выбежал навстречу.

— Мы стояли здесь на страже с той минуты, как Оби-Ван был похищен, — заявил он. — Никто не входил и не выходил. Куай-Гон сочувственно взглянул на Сай Тримбу. Вид у молодого арконца был такой усталый, что казалось, он вот-вот упадет прямо на руки Куай-Гону и уснет.

— Этой ночью нам нельзя было спать, — сообщил Сай Тримба. — Оби-Ван сказал, он будет дежурить первым. Мы должны были следить...

— Не время вспоминать прошлое, — тихо перебил его Куай-Гон. — Надо думать о настоящем. Мы должны найти Оби-Вана. Расскажи, что ты видел.

— Немногое, — признался Сай Тримба. — Его унесла группа людей в мундирах "Дальних миров". Мы пошли за ними, но потеряли их из виду в темноте под куполом. — Сай Тримба виновато опустил голову. Куай-Гон постарался не выказать раздражения. Сай Тримбе и без того было плохо. Но как найти Оби-Вана на основе такой скудной информации? И вдруг Куай-Гон заметил, что Рон-Тха нервно переминается с ноги на ногу. Лицо меерианца покрылось испариной, казалось, он готов сорваться с места и убежать. Куай-Гон решил как следует расспросить его.

— Рон-Тха, ты что-нибудь видел?

— Я? Но нам запрещено находиться в куполе по ночам, — возразил Рон-Тха. — Это противоречит протоколу.

— Ты не ответил на мой вопрос, — вежливо напомнил Куай-Гон.

— Я стараюсь соблюдать правила, — защищался Рон-Тха.

— И тебе всегда это удается? — добродушно спросил Куай-Гон, с трудом сдерживая нетерпение. — У каждого возникают соблазны нарушить запрет.

— Но фрукты такие вкусные, — виновато прошептал Рон-Тха. — Всего только кусочек перед сном...

— Рассказывай, — твердо приказал Куай-Гон... Рон-Тха сглотнул.

— Я был в саду и вдруг увидел их. Группа людей что-то несла. Их кто-то вел. Человек в черном плаще... Куай-Гон кивнул, подбадривая меерианца.

— Сначала я просто спрятался. Но потом разглядел, что они несут Оби-Вана. А я за него отвечаю! Поэтому я пошел и проследил, куда они его несут. К пристани на море. Куай-Гон нахмурился.

— Они отплыли по морю? Рон-Тха кивнул.

— Два человека и с ними Оби-Ван. Куай-Гон задумался. Куда же они его увезли? Море огромно, на нем нет ни островов, ни рифов.

— Они что-нибудь сказали? — спросил он.

— Ничего существенного, — ответил Рон-Тха. — Однако нечто любопытное я услышал. Один из них сказал Оби-Вану: "Увидимся через пять лет, если выживешь". Оби-Ван, конечно, ничего не ответил. Он был без сознания.

— Пять лет? — переспросил Куай-Гон.

— Глубоководные шахты! — воскликнул Сай Тримба. "Ну конечно же, — подумал Куай-Гон. — Где можно надежнее спрятать Оби-Вана, чем на платформах глубоководных шахт?" — Найди мне катер Сельскохозяйственного корпуса, — приказал Куай-Гон.

— Но это против прото... — Под ледяным взглядом Куай-Гона голос маленького меерианца задрожал и пресекся. — Да, сию секунду, — покорно отозвался он.


* * *

Куай-Гон включил мотор гидрокатера на полную мощность. Он мчался по серому морю, взлетев на несколько дюймов выше поверхности. Рон-Тха раздобыл для него подробные координаты глубоководной платформы, и он ввел их в бортовой компьютер. Кроме того, Рон-Тха заверил его, что платформа такая большая, что он ни за что ее не пропустит. Платформа появилась вдалеке, как темно-серая крапинка на тусклой серой линии горизонта. По мере приближения темное пятно приобрело очертания высоких башен и зданий — целого небольшого города посреди моря. Куай-Гон сфокусировал бинокль. Он метр за метром осматривал платформу в поисках Оби-Вана. И вдруг на самом краю появились странные фигуры. Несколько человек толкали кого-то к самому краю. Куай-Гон крепче сжал бинокль и увеличил резкость. Это Оби-Ван! Охранники молотили его тупыми концами электроразрядников, подталкивали все ближе к краю платформы. Они хотят сбросить его в море! Куай-Гон дернул рукоятку мотора. Но он и так был настроен на полную мощность. В отчаянии джедай понял, что находится слишком далеко от платформы. Он мог надеяться только на то, что Оби-Ван останется в живых после падения, и тогда его можно будет подобрать. Катер на всей скорости мчался по волнам. Платформа становилась все ближе и ближе. Оби-Ван был уже на самом краю. Сердце Куай-Гона сжалось от боли. Так глупо потерять мальчика! Он никогда себе этого не простит. Но тут он уловил какое-то движение на более низких уровнях. Кто-то соорудил из прочного углеродистого брезента некое подобие гамака и привязал его к балкам, поддерживавшим главную платформу. На глазах у Куай-Гона две длинные гибкие руки выдвинули гамак далеко вперед. Оби-Ван упал. Куай-Гон следил за его падением в бинокль. Лицо Оби-Вана было сурово, но сосредоточенно, без тени ужаса. Он был полон решимости сражаться до конца, но в то же время приготовился мужественно встретить смерть. Как и полагалось джедаю. Вдруг Оби-Ван заметил гамак. Куай-Гон издалека почувствовал рябь в Силе, вызванную борьбой Оби-Вана за жизнь. Куай-Гон сосредоточил собственную волю, помогая мальчику, собрал Силу в кулак, направляя тело мальчика прямо в гамак. Оби-Ван совершил невообразимый кувырок и на лету развернулся влево. Он упал точно в середину гамака. В следующий миг длинные руки схватили Оби-Вана и втянули его на платформу. Куай-Гон был уже почти рядом с платформой. До него донеслись яростные крики охранников — они тоже увидели, что произошло. Охранники бросились к лифту, чтобы спуститься на нижние уровни. Катер бешено мчался по волнам. Когда он подошел ближе, Куай-Гон быстро перекинул углеродистую веревку через одну из балок и крепко привязал лодку. Потом забросил еще одну веревку на тот уровень, где исчез Оби-Ван, дернул, проверяя на прочность, и торопливо вскарабкался по ней. Оби-Ван вместе со странным длинноруким существом мчался по коридору и вдру остановился, точно Куай-Гон окликнул его по имени, хотя джедаи не произнес ни слова. Оби-Ван обернулся и увидел, что джедаи перелезает через перила ограждения.

— Я надеялся, что вы придете, — сказал Оби-Ван. Куай-Гон кивнул.

— Я чуть не опоздал. Торопись.

— Это Гуэрра, — представил Оби-Ван своего спасителя.

— Берем его с собой. Сюда идут охранники, — поторопил мальчика Куай-Гон. — Они видели, что произошло. Руки Гуэрры взметнулись к ошейнику.

— Я не могу убежать. И ты не можешь, Обаван. Оби-Ван печально посмотрел на Куай-Гона.

— Это электроошейник. Если я убегу, он взорвется. Куай-Гон понимающе кивнул и, сосредоточив Силу на Оби-Ване, послал на передатчик нейтрализующий импульс. Оби-Ван коснулся ошейника.

— Он перестал гудеть.

— Когда доберемся до Большой земли, найдем способ их снять, — сказал Куай-Гон.

— Оттуда и исходит сигнал, — пояснил Гуэрра. — Передатчик находится у охранников в службе безопасности на погрузочном доке в Бендоре. Куай-Гон сосредоточил Силу на ошейнике Гуэрры, но вдруг резко обернулся. У него за спиной раскрылась кабина лифта. Над ухом просвистел выстрел из бластера.

— Держи, пригодится. — Куай-Гон швырнул Оби-Вану световой меч. Дружно загудели оба световых меча. Джедаи вступили в бой с охранниками. Четверо имбатов остановились в неуверенности. Они никогда не видали такого оружия. Но, злясь на Оби-Вана за бегство, все же бросились в атаку. Куай-Гон вскочил на перила, перекувырнулся в воздухе и приземлился за спиной у охранников. Оби-Ван напал спереди. Два джедая действовали изящно, слаженно, то делали шаг вперед, то отступали, оттесняя имбатов обратно к кабине лифта и с легкостью отражая выстрелы из бластеров.

— Обаван, там еще охранники! — вскричал Гуэрра. Из лестничной клетки на дальнем конце платформы выскочили, стреляя на бегу, еще пятнадцать имбатов.

— Пора уходить, — сказал Оби-Вану Куай-Гон. Гуэрра, сраженный выстрелом, скорчился и громко вскрикнул. Потом выпрямился и посмотрел на Оби-Вана.

— Всего лишь царапина, — простонал он. — Иди. Я их задержу. Оби-Ван сжал в руке световой меч.

— Нет, уходи. Вверх по лестнице. Спрячься. Через час мы отключим твой ошейник навсегда. Доверься мне. Гуэрра слабо улыбнулся.

— Я... никому... не доверяю, — еле слышно проговорил он. Но, пока Оби-Ван и Куай-Гон отражали бластерный огонь, кое-как добрался до лестницы. На нижней ступеньке Гуэрра обернулся. — Не так, Оби-ван! Я доверяю тебе. Оби-Ван перескочил через упавших стражников, перелез через перила, прыгнул и на лету ухватился за веревку. Соскользнув по ней, он очутился в гидрокатере. За ним последовал Куай-Гон. Он включил мотор и, не обращая внимания на выстрелы из бластеров, свистевшие над головой, направил катер в открытое море.

ГЛАВА 15

Едва катер оказался там, где их уже не мог достать огонь бластеров, Куай-Гон взял курс на Вендор. Оби-Ван сидел рядом с ним и смотрел вперед. Он не знал, с чего начать расспросы. Куай-Гон заговорил первым. — Ты сказал, что надеялся, что я приду, — тихо-произнес он. — Не "знал", а "надеялся". Почему? С минуту Оби-Ван ничего не отвечал.

-Я хотел бы узнать о Ксанатосе, — молвил он наконец. — Он мне сказал, что вы его предали. Что он был вашим учеником и доверял вам.

— Ты ему поверил? — спросил Куай-Гон. Оби-Ван помолчал. Встречный ветер трепал его волосы, сдувал их с лица.

— Я не думаю, что вы способны предать своего падавана, — проговорил он наконец. — Но не понимаю, почему он вас так ненавидит. Куай-Гон, у него есть на это причины? Почему Ксанатос похитил меня и отправил на платформу — только для того, чтобы досадить вам? Мастер-джедай мрачно кивнул.

— Да, думаю, что так. Пришло время рассказать тебе обо всем. Я должен был открыться тебе раньше. Над морем начал подниматься туман. Оби-Ван чувствовал на губах соленый вкус брызг. Вокруг него клубился сплошной серый цвет: серебристо-серый туман над головой, тускло-серое море внизу. Оби-Вану казалось, что слова Куай-Гона доходят до него из неведомого прошлого, такие же туманные, как все вокруг, и такие же далекие.

— Каждый ученик-джедай приносит в Храм нечто особенное, присущее только ему, — начал Куай-Гон. — С самой ранней юности Ксанатос выделялся из общей массы. Он обладал могучим умом, пылким и гибким. Он был вожаком. Мне казалось, что он — самый многообещающий мальчик из всех, кто приходил в Храм за многие годы. Так же думал и Йода. Куай-Гон замолчал и скорректировал курс катера.

— И все-таки у Йоды оставались сомнения. Но Ксанатос вырос, я взял его в ученики и пропустил мимо ушей предостережения Йоды. Мне казалось, Йода ставит под сомнение правильность моих суждений. Но он, конечно же, сомневался не во мне, а в мальчике. Он видел в нем нечто, чего не замечал я. Когда Йода предложил пройти ученику еще одно, последнее испытание, я обрадовался. Наконец-то, думал я. Теперь я докажу Йоде, кто из нас прав. Ксанатос покажет себя, продемонстрирует все сильные стороны, какие я давно заметил в нем. Куай-Гон обернулся к Оби-Вану.

— Ты видишь, почему я потерпел неудачу. — Это был не вопрос. Оби-Ван кивнул.

— Думаю, да. Вас больше волновало то, что вы сами можете доказать. То, чего хотите вы.

— Следовательно, это было испытанием и для меня, — произнес Куай-Гон. — В то время я этого не знал. Позволил себялюбию и гордости взять верх над собой. Поддался своему стремлению всегда оказываться правым. Очень важно, Оби-Ван, чтобы ты понял это. Даже рьщарь-джедай все-таки остается живым человеком, со всеми человеческими слабостями.

— Мы не святые, мы искатели, — повторил Оби-Ван известное изречение джедаев.

— Йода послал нас на Телос, родную планету Ксанатоса. Ксанатос много лет не видел своего отца Криона. К этому времени власть Криона возросла. Телос знаменит своими научными исследованиями. Ученые этой планеты совершили много блестящих открытий. С помощью этих открытий Крион добился того, что благосостояние планеты намного возросло. Не только планеты, но и его собственное. Он сильно возвысился и стал правителем планеты. Но он не доверял советникам в Сенате. Он правил в одиночку. Ксанатос увидел, какого могущества достиг его отец. В какой роскоши он живет. Все богатства Галактики лежали у ног Криона. Ксанатос увидел это, и в душе у него вспыхнула алчность. И гнев. Он счел, что, забрав его в Храм, мы лишили его власти совсем иного рода. И этого лишил его не кто-нибудь, а я. И он возненавидел джедаев. Куай-Гон всмотрелся в туманную дымку.

— Выбирая путь джедая, Оби-Ван, мы сознательно отказываемся от многих вещей. Мы обречены всю жизнь скитаться, не иметь ни дома, ни реальной власти. А перед Ксанатосом все это возникло — протяни руку и возьми. Криону казалось, что его сын стал слабее, чем прежде. Он начал сожалеть о своем решении отпустить Ксанатоса в джедаи. Он был стар и отдалил от себя всех друзей, всех союзников. Поэтому Крион призвал Ксанатоса поддержать его, встать рядом с ним, вместе осуществлять его грандиозные планы. Я понимал, что Йода предчувствовал это, потому и устроил еще одно, последнее испытание для Ксанатоса, самое трудное. Куай-Гон вздохнул.

— Я не подвергал сомнению мудрость Йоды. Я делал то, что должен был делать. Я остался в стороне. Не попытался наставлять Ксанатоса. Он был готов сделать собственный выбор.

— И сделал его неверно, — тихо произнес Оби-Ван.

— В Крионе, как и во многих людях, облеченных властью, преобладала алчность. Он, вынашивал тайные планы развязать войну против соседней планеты. Ему было мало собственных научных достижений. Если бы Телос получил доступ к ресурсам той планеты — к минералам, заводам, — то стал бы еще могущественнее. Договор между двумя планетами автоматически продлевался каждые десять лет. Но в этом году Крион потребовал возобновить переговоры. Вскоре я понял, что это уловка, он прибег к ней для того, чтобы выиграть время и собрать армию. Я должен был следить за ходом переговоров. Выполняя указание отца, Ксанатос намеренно сорвал первую встречу. Понимаешь, они хотели разозлить население Телоса, возбудить в нем ненависть к жителям соседней планеты. Но я раскусил их планы и поведал о них подданным Криона. Они подняли восстание против правителя. Но Крион не сдался. Ксанатос призывал его к войне. Они собрали армию наемников, чтобы подавить восстание и вернуть себе власть. Разразилась гражданская война. Гибли люди. Я больше не владел ситуацией. И все потому, что вовремя не разглядел, на что способен Ксанатос. Куай-Гон крепче сжал рычаги управления катером.

123 ... 56789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх