Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школьная история


Опубликован:
03.10.2010 — 03.10.2010
Аннотация:
Наруто Узумаки - самая "популярная" личность в школе. Он печально известный хулиган, забияка и драчун. Но у него есть мечта, и ради ее осуществления, он готов измениться.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Шино, чувак! — завопил Инузука. — Что-то ты долго сегодня! Опять возился со своими жуками? Блин, я иногда думаю, что у тебя и вместо мозгов тараканы. Удивляюсь, как ты вообще не забыл, что тебя кто-то ждет в парке.

Выдав такую тираду, Инузука отвернулся от друга и посмотрел на Хинату и Узумаки.

— Ну, что, пошли что ли? — сказал он и, не дожидаясь согласия спутников, спокойно зашагал к воротам. Троица организованной кучкой последовала за ним.

Прогулка с Инузукой и его друзьями проходила куда интересней, чем мог надеяться Наруто. Киба оказался очень словоохотливым, его болтовни хватало на них четверых, вместе взятых, но это никого не напрягало. Напротив, было что-то успокаивающее и правильное в том, что можно было просто молчать, кивать на реплики и время от времени скупо улыбаться шуткам, которые из Кибы сыпались, как из рога изобилия. В какой-то момент блондин понял, что даже начал получать удовольствие от прогулки.

— Эй, а может по мороженому? — спросил Инузука, останавливаясь рядом со скамейкой. — А, Хината-тян?

— Да, если тебе не трудно, Киба-кун, — смущенно улыбнулась ему девушка.

— Отлично! Тогда вы с Шино подождите нас тут, а мы с Наруто сбегаем за мороженым! — радостно провозгласил на всю аллею Киба и подмигнул блондину. Тот нахмурился: что задумал Инузука?

— Пошли, не заставляй даму ждать, — с этими словами Киба схватил за локоть опешившего Наруто и потащил за собой.

Лоток мороженщика оказался неподалеку, метрах в пятидесяти от того места, где остались Абураме и Хьюга. Пришлось попетлять по тропинкам, и друзей им было не видно. Взяв вафельные рожки на четверых, Наруто и Киба пошли обратно.

— Эй, Наруто.

Узумаки с непривычки дернулся, но промолчал.

— А что это ты говорил насчет психов и извращенцев?

— Что? — удивился вопросу Наруто.

— Ну, там, у ворот. Ты сказал, что тебе везет на психов и извращенцев.

— Я такое сказал?

— Сказал, сказал, не отпирайся, — Инузука так подтолкнул блондина локтем, что тот чуть все мороженое не выронил.

— Я такого не говорил, тебе послышалось, — недовольно буркнул Наруто.

— Да, брось, мы же с тобой теперь друзья. Мне ты можешь рассказать... ЧТО ЗА ХУЙНЯ?!

От неожиданности Узумаки слегка присел, не зная, что ему делать: то ли бросать покупки и дать по башке крикливому Инузуке, то ли продолжать их держать и попробовать вырубить его ногами, чтобы неповадно было орать над самым ухом.

— Блядь, так и знал, что нельзя оставлять Хинату без присмотра! Обязательно находится сука, которая так и норовит протянуть к ней свое ебало! — продолжал заливаться тот.

Наруто уже собирался воплотить один из двух планов мести в жизнь, когда заметил причину воплей своего нового друга. К скамейке, на которой должны были сидеть Хината и Шино, подошла недружелюбная компания из семерых отморозков, от которых за версту разило трущобами, агрессией и безнаказанностью. Со своего места Узумаки не было слышно, что они говорили девушке, но по жаркому румянцу, пылающему на ее щеках, и отчаянью в глазах вполне можно было догадаться. Абураме нигде не было видно. Бля, нужно было что-то делать.

— Киба, — повернулся к приятелю Наруто, но никого рядом не увидел. Удивленно повертев головой, он обнаружил Инузуку перед главарем незваной компании. Его вопли были слышны даже здесь.

— Слышь, ты, ебарь недоделанный, руки прочь от моей девушки! Сейчас я тебе нахер яйца оторву и вместо глаз вставлю, чтобы больше ни на одну бабу смотреть не мог!

Он кричал что-то еще, но Наруто перестал слушать, поняв, что если не сделает что-то прямо сейчас, быть Инузуке битым. А что будет после этого с Хьюгой, представлять вообще не хотелось. Еще это загадочное исчезновение Абураме! Где его черти носят? Запихнув левые мысли куда подальше, Наруто бросился к декоративному ручейку, протекавшему неподалеку, и начал набирать камни, сколько помещалось в карманах джинсовки. Вооружившись таким образом, он вернулся на место трагедии. Вовремя! Инузуке успели съездить по морде, и теперь он уже не кричал, а, по-геройски закрыв собой девушку, пытался отбиваться от наседающих ублюдков.

— Что, уже не такой умный? Ты у меня будешь дерьмо слизывать с ботинок, — злорадствовал главарь из-за спин сообщников.

— Никто и не сомневался, что такие, как ты могут только по дерьму ходить, — умудрялся острить разбитыми губами Киба.

— Бля, ты точно больной, Инузука, — уважительно прошептал Наруто, поудобнее перехватывая первый камень. Хорошенько прицелившись, он размахнулся, сжавшись, как пружина, и со всей силы запустил снаряд в цель.

Парк огласился душераздирающим криком боли. Отморозки начали оборачиваться. Их удивленным взорам предстало зрелище — лидер, вытянувшийся по струнке с непередаваемым выражением лица и почему-то придерживающий руками пятую точку. Недоумение ублюдочной компании длилось ровно до тех пор, пока в воздухе не мелькнуло что-то со сверхзвуковой скоростью и с противным хрустом не ударилось другому их товарищу прямо в голень. Вопль повторился уже с другой стороны. Прежде чем неудачливые хулиганы поняли, откуда исходит угроза, еще один человек успел получить болезненную травму руки. А угрозой оказался какой-то худосочный хмырь со страшными, холодными глазами. Хмырь, сурово сжав губы, с убойной точностью, как автомат, бросал в них камни, один за другим, хладнокровно калеча плоть. В том, что их именно калечат, не оставалось никаких сомнений: у лидера на заднице, наверняка, останется шрам; парень, получивший камнем в голень, как минимум, заработал трещину в кости; а тот, которому снаряд угодил в руку, вряд ли сможет ею пользоваться ближайшие пару месяцев. Это было даже не побоище, это было истребление!

— ПИЗДЕЦ, ВАЛИМ ОТСЮДА! — заорал кто-то в панике, и вся компания, прикрываясь от угрозы руками, ломанулась прочь.

Наруто, особо не целясь, бросил в след убегающим несколько камней и подошел к сидящему на асфальте Инузуке.

— Ты как, в порядке?

— Жить буду, — усмехнулся Киба и тут же скривился от боли в разбитой губе.

— Хорошо, а где Абураме?

— Понятия не имею, но вряд ли он убежал.

— Он там, — показала куда-то в кусты Хината. Наруто внимательно пригляделся к девушке и был приятно удивлен: никаких признаков паники, лицо спокойное, взгляд решительный. Почему-то он был уверен, что после такого Хьюга попытается упасть в обморок или будет биться в истерике. Видать, ее застенчивость вовсе не признак слабости характера, а скорее просто стыдливость неиспорченного ребенка.

Абураме и впрямь обнаружился в кустах. Он был сильно избит, но упорно полз вперед сквозь ветки, спеша на помощь подруге. Наруто помог ему подняться и, закинув его руку себе на шею, отволок к скамейке, где уже устроился Инузука, над которым хлопотала Хината.

— Ну, и вид у вас, — послышался со стороны смутно знакомый голос.

— Бля, сегодня день дерьмовых сюрпризов, — обернувшись, замогильным тоном сказал Наруто. К их насиженному месту подходил небезызвестный ему ананасоголовый с приятелем — тем жирдяем со странным ирокезом, который не принимал участия в игре.

— Гм, Белоснежка, и ты тут? — обрадовался Кидомару.

— Не называй меня так, — сварливо буркнул блондин.

— Судя по всему, это вы разукрасили ту компанию.

Кидомару внимательно оглядел всю фигуру Узумаки — от неизменных, надраенных до зеркального блеска "гадов" до сверкающих в лучах солнца гвоздиков в ушах — отметил отсутствие повреждений и удовлетворенно хмыкнул.

— Не повезло тем семерым гномам — нарвались-таки на Белоснежку. Я смотрю, ты не только в баскетболе хорош.

Наруто и глазом моргнуть не успел, как Ирука-2 уже стоял рядом, почти впритирку. Следующие слова наглого типа разбудили в душе Узумакие давно дремлющего там маньяка-гомофоба.

— Знаешь, а это возбуждает. Мне уже не терпится узнать, что еще ты умеешь делать хорошо... кхе.

Удар был сильным и болезненным — Наруто врезал от души. Кидомару какое-то время стоял, согнувшись, упираясь руками в колени, и пытался привести в норму сбившееся дыхание. Ему повезло — Узумаки в последний момент его пожалел и не стал бить в солнечное сплетение, а ударил чуть ниже.

— Кхе... Белоснежка, а ты баба с характером...

От неминуемой смерти несчастного спас друг, вовремя вставший между ним и белокурой бестией, яростно сверкающий глазищами из-под сдвинутых бровей.

— Черт, дерьмо, я же просто пошутил! Бля, прости меня, Белоснежка. Тфу, то есть... Жопа, я не знаю, как тебя зовут!

Чем больше говорил Кидомару, тем свирепее становился Узумаки. У здоровяка с ирокезом уже все его богатырские силы уходили на то, чтобы сдерживать тощего и гибкого, как угорь блондина. Оставшаяся не у дел троица во главе с Инузукой старалась ржать не слишком громко — чтобы участники семейной ссоры этого не заметили.

— Кидомару, будь добр, заткнись! — пыхтя от натуги, выдавил толстяк.

— Но я же пытаюсь его успокоить! — старательно держась за его спиной, крикнул Ирука-2.

— От твоих слов только хуже! Ты его бесишь! Я скоро не смогу его удерживать!

— Бля, Белоснежка, я больше не буду! Прости меня! И скажи уже свое имя или тебе нравится, когда тебя Белоснежкой называют?!

С горем пополам Узумаки все же удалось успокоить, но толстяк все равно старался держаться поблизости, чтобы, если что, вовремя вмешаться. Со стороны вся картина, должно быть, выглядела забавно, что подтверждалось красноречивым хихиканьем со скамейки. Хмуро глянув в ту сторону, Наруто обнаружил своих новых друзей, старательно отворачивающимися и закрывающими лица руками, что вообще-то все равно не помогало — улыбки, растянутые до ушей, не помещались в ладонях. Только по Абураме нельзя было понять, какое выражение у него на лице, так как половину этого самого лица закрывал высоко поднятый воротник спортивной куртки. Но похоже было, что происходящее вообще не вызвало у него какие-то эмоции.

— Ну, что, мир? — с надеждой спросил Кидомару, все еще не рискуя близко приближаться к блондину.

Наруто перевел взгляд на него и, чеканя слова, произнес:

— Никогда больше не называй меня Белоснежкой. Усек? Для тебя я Наруто-сан!

— Понял, без проблем, — улыбнулся Кидомару. — Идем Джиробо, — потянул он приятеля за рукав. Толстяк, которого назвали Джиробо, послушно зашагал прочь. Удалившись на безопасное расстояние, Кидомару вдруг обернулся и прокричал, сложив руки рупором:

— Предложение остается в силе! Мой номер телефона у тебя есть! Позвони мне, НАРУ-ТЯН!!

— Заткнись, урод!!! Кто тебе позволял меня так называть?! При следующей нашей встрече я тебе по шее накостыляю, козел! Ты меня слышал?!! И только попробуй начать распускать руки!!!

Запнувшись, Наруто обернулся к скамейке. Как он и подозревал, Инузука и Хьюга уже ржали, не скрываясь, даже Абураме начал, фыркать. Но обижаться на них сил не было — уж слишком жалко они выглядели: все в ссадинах и синяках, помятые, грязные. Убогое зрелище.

— Я знаю, знаю, — радостно давился смехом Киба, — вот каких извращенцев ты имел в виду. Бля, у меня уже живот болит! Всё, не могу больше.

— Наруто-кун, прости нас, пожалуйста, но это и впрямь было смешно, — хихикала рядом Хината. Все её смущение куда-то делось после пережитого страха.

Неожиданно для себя Наруто улыбнулся. Хорошо улыбнулся, искренне, как улыбался, наверное, только в детстве. Хьюга, наконец, вспомнила о том, что ей положено смущаться, и порозовела, а Инузука перестал ржать и во все глаза уставился на блондина.

— Охуеть! Кажется, я начинаю понимать того психа. Слышь, Узумаки, может, тебя все же сводить на колесо обозрения?

Наруто тут же перестал улыбаться, но, быстро поняв, что это очередная шутка Инузуки, решил все же не ставить ему еще один фонарь.


* * *

Наруто еле успел на репетицию. Из-за того, что все, кроме него и Хинаты, были в плачевном состоянии, именно ему, как мужчине пришлось развозить их по домам.

Гаара был не в духе — у них на носу был концерт в "Reload", а новая песня была всё ещё в разработке. Пожалуй даже, "был не в духе" слишком слабое обозначение состояния рыжего, правильнее сказать: он был в бешенстве. Канкуро мучался с оригинальным соляком, Темари совершала один косяк за другим, не успевая за Наруто, который, увлекшись, так разогнался, что звуки ударных сливались в один сплошной фон. Когда Шукаку надоело слушать получившуюся какофонию, он прекратил репетицию и разогнал всех по углам — расслабляться и ждать просветления.

— Ты сегодня какой-то не такой, — заметил Гаара, протягивая Наруто картонную коробку с томатным соком, из которой сам пил только что.

Блондин принял коробку и отхлебнул.

— Да, просто сегодня насыщенный день был!

— Опять придурок какой-нибудь доставал?

— Нет, — равнодушно ответил Наруто и тут же, припомнив некоторые подробности, добавил: — Впрочем, не без этого.

— С тобой всегда так! Стоит на кого-нибудь глянуть, как тут же появляется новый враг, мечтающий надавать тебе пиздюлей. Это — судьба, приятель, — успокоил Наруто Гаара.

— Да, нет, не скажи. Оказывается, на этом свете есть люди, которые при взгляде на меня мечтаю о других вещах, — при этих словах Наруто сколотил недовольную физиономию и снова приложился к пакету сока.

Гаара, все это время лениво полулежавший на диване, заинтересовано приподнялся.

— Ну-ка, ну-ка, с этого места поподробней.

— Не заморачивайся.

— Нет, ты расскажи, мне интересно.

Наруто поставил пустой пакет на пол, перед креслом, где сидел и задумчиво уставился в стену напротив.

— Помнишь баскетболистов из университета, с которыми мы играли вчера?

— Да.

— Там был парень с дурацкой прической под ананас.

— Ага.

— Я его сегодня в парке встретил.

— А что ты делал в парке? — приподнял бровь Шукаку.

— Гулял.

— Не смеши меня. С каких пор ты гуляешь в парке? — эта история не на шутку заинтересовала рыжего.

— С сегодняшнего дня.

— Что, тоска по детству?

— Да нет, новые друзья.

Гаара сел и наклонился к Узумаки.

— У тебя появились друзья? Кто они?

— Как ни странно, мои одноклассники, — не замечая волнения товарища, ответил Наруто.

— Ого, как интересно! Я думал, ты с ними не ладишь.

— А я и не в ладу. Просто с этими подружился.

— Ясно. А что с тем, с дурацкой прической?

— Он меня кадрить пытался.

Между ними повисло молчание. Не дождавшись ответа, Наруто посмотрел на собеседника. Зрелище было интригующим: Шукаку сидел с выпученными глазами и, казалось, впал в кому.

— Гонишь, — наконец, прохрипел он, будто у него внезапно пересохло во рту. Может быть, и пересохло, потому что он потянулся к пакету у ног Наруто, поднял его, попробовал пить воздух и поставил на место.

— Да нет, не гоню, — с опаской поглядывая на странные действия приятеля, сказал Узумаки.

— Бля, во дела! А ты что?

— А что я?

— Что ты сделал, когда понял, что он к тебе клинья подбивает?

— Что-что?! Конечно, попытался вмазать.

— Что, он сильнее оказался? — недоверчиво сощурил глаза рыжий. Если бы Наруто сейчас ответил утвердительно, Гаара на следующий день пустился бы на поиски этого типа и устроил бы ему "стритфайтинг" при непосредственном участии глушителя, лома и монтировки. Он всегда очень трепетно относился к этой стороне жизни Узумаки, считая, что барабанщик их группы должен быть свиреп и непобедим, в чем он всегда был готов помочь.

123 ... 56789 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх