— Вы весьма изящно сумели прикрыть сочувствие к усталому путнику тонкой лестью, мой юный друг, — задрал голову кверху Сан.
— Не забывайте, что Вы только появились, а мы уже Ваши должники, братушка, — вставил повеселевший после опохмелья дух. — И считайте это очень быстрым возвращением долга.
— Да, Сань, да. Рябчики, значит, будут. Фрикадюль с клубникой и грибами, как ты любишь... — (и все же в уговорах Пруни Битька почувствовала не растаявшую тень тревоги за столы).
— Ну, что же, — сэр Санди резко кивнул, стукнувшись подбородком о потертую кольчугу. — Я с благодарностью принимаю ваше милостивое предложение, милейший Гарвей и Ваше, милейший дух, которому я еще, прошу прощения, не имею чести быть представленным...
— Слушай, мне так неудобно. Я ведь так до сих пор и не знаю, как тебя зовут. Не Алиса же Мон, честное слово.
— Ну, сказать по правде, никак меня пока и не зовут. И кстати: чем не рок-н-ролльное имя — Алиса? Алиса Кристи, например? Можно еще Боб Цой или Майк Шев Чук и Гек или Гарри Янкинсон. Костя Чайф? Пол Джагер? Джордж Кобейн...
— Тьфу на тебя. Развел гадость такую...
— А что? Все неформалы, знаешь, как детей называют? Если парень — Егорка, если дева — Янка.
— Боюсь, придется тебе все-таки Алисой Мон оставаться или на худой конец Анитой Цой.
— Ну, тогда какое-нибудь хорошее традиционное псевдо. "Паук", например, Dead, или Засранец.
(Разговор происходил под подоконником, был весьма поспешен, и поэтому сохранилась только его стенографическая запись).
— Ладно. Беру гитару, и на что Бог пошлет, — Битька схватила гитару, взяла, проверить настройку пару аккордов, и, зажмурившись, загремела по струнам, как Анка пулеметом: ...Та-та Та-та-та Та-та Там! Та-та Татата Татата там!..
— Шизгаррет! — весело завопил Дух! О беби! Шизгаррет!!! На-на-нана! О! Дизайе!.. — и заскакал по кровати. Битька тоже вскочила и завыгибалась с гитарой, как подобает уважающему себя соло-гитаристу.
— Шез Гаррет. По-моему, неплохое имя, да?
— Только не "Шез", а "Шиз", беби! Шиз — это то, что нужно!
— Да здравствует солнцекамский панк-рок! Фа. — покачала головой Битька, но согласилась. Впрочем, не покачала, а активно помахала в ритме распеваемой ими композиции. Последний аккорд композиции украшен был акцентом в виде появившегося в дверях печального Пруни, словно двойню прижимавшего к себе заляпанную соусом, зеленью, и когда-то ранее покрытую плесенью бутылку, плюс грубо отломанную ножку орехового стола. На колпаке его висел, замерев, с выпученными глазками, маленький кухонный тролль, с ног до головы обсыпанный мукой с вкраплениями лука и морковки.
— Который раз я, господа, сожалею о своей невнимательности к голосу своего Ангела. Ведь раздалось же из-за правого плеча: "Пруни, почему бы тебе не предложить Санди подняться прямо через окно?".
ГЛАВА 9.
— ...Ну, ничего такого особенного они и не сделали.
— Ну, нет уж, Пруни!!! Ничего особенного, Пруни?!! Как ты только можешь так говорить, Пруни?!!
— Послушай! Санди!..
— Пруни!!!
— ...Каждый второй посетитель...
— Пруни!!!
— ...обязательно щелкает по носу...
— Пруни!!!
— ...или по лбу маленького кухонного тролля. Это уже своеобразная традиция.
— Пруни! Как ты можешь так говорить?!
— ...И стоит ли из-за этого устраивать такое разрушительное побоище? А если бы ты кого-нибудь убил, Санди?
— Ты прекрасно знаешь, Пруни, я никогда никого не убиваю! И, вообще, как ты можешь так говорить?! Ты! Ты — Черный плащ, Зорро этих мест! Нельзя! Мерзко! Гадко! Недостойно обижать маленьких кухонных троллей!
Пруни, Битька и новоиспеченный Шез Гаррет удобно расположились в выросших на их же глазах из пола плетеных креслах с обивкой из мха, вокруг полного разнообразной снеди круглого стола, напоминающего гигантский гриб с плоской шляпкой.
Санди Сан бегал вокруг, размахивая руками и хватаясь за шевелюру. Время от времени он сдергивал со стола массивную литую вилку с инкрустациями на перламутровой ручке и ударял ей со звоном то по крышке супницы, то по столешнице, то (без звона) себе по голове.
Снизу доносились охи и стоны мужчин и их секьюрити, радостное ржание мальчишек и лошадей, необычно громкое ворчание восстанавливающих порядок троллей (те, очевидно, алкали докричаться до ушей виновника всех этих бед. Уши рдели, как герань на солнце).
— Сандинюшечка, пампушечка моя с розовым кремом, пойми: от этого щелбана тролль споткнулся, кувыркнулся и побежал дальше. А вот что сделала с ним твоя защита! — и указующий перст Пруни вновь обратил внимание всех присутствующих к миниатюрной композиции, безучастно украшающей центр стола.
С далекой реки пахло рыбой, илом и купающимся солнцем.
Скульптура представляла из себя все того же маленького кухонного тролля, намертво вцепившегося скрюченными пальчиками в белый колпак Пруни, с вылупленными глазками и в ощерившемся в ужасе ротиком с четырьмя зубками, равномерно расположенными по диаметру.
Санди Сан бросил быстрый взгляд в центр стола. Вид самозаморозившегося от страха существа возымел эффект укола булавкой воздушного шарика. Шарик, естественно, лопнул. Санди Сан расстроено плюхнулся на предупредительно подставленный Пруни стул.
— Ну вот... Как всегда, — почти всхлипнул Рыцарь Без Страха И Упрека, и, схватившись за высокий резной кубок, начал топить горе в вине. Горе было велико, и вина потребовался не один литр. Битька осторожно поинтересовалась, не вредно ли и без того горячему юноше столько горячительного у хозяина с успокоенной и умиротворенной улыбкой поглощающего обещанный фрикадюль, эффектно сияющий алыми пупырчатыми дольками свежей клубники, плюс, сверху, тоненький листик чуть подплавленного сыра, капелька янтарного вина и трепещущий от дыхания листик пушистой петрушки. (Листик петрушки, кстати, в ту же секунду, как Битька обратила на него внимание, соскочил с сыра с воплем: "Ой! Не могу! Не могу! Это выше моих сил!" и, отряхиваясь от вина, скрылся под кроватью).
— Ой! Нет! Они у Вас что — все живые?! — с ужасом пролепетала Битька.
Пруни расхохотался, а Санди Сан вяло промямлил что-то по поводу любви своего друга к подобным шуточкам. А также успокоил Битьку, объяснив, что употребляет только свежие фруктовые соки и родниковые воды, действительно побаиваясь собственного темперамента. Пива же и шампанского требует исключительно, ну... для понту дела.
— Один положительный момент во всей этой ситуации все же есть, — помягчел от обильного приема вкусной и здоровой пищи Пруни, — Эта компания с цепями вряд ли бы оставила в покое нашего юного друга.
— А что такое? — слегка воспрял духом защитник несправедливо обиженных.
— Они хотели, чтобы я бряканьем на гитаре способствовал их пищеварению.
На недопонимающий взгляд Санди ответил Гаррет, указав широким взмахом на почивающую колками на подушке кунгур-табуретку.
— Наш молодой новый знакомый — талантливый менестрель, — счел своим долгом внести дополнительное пояснение Пруни, — И не протестуйте! Необходимо быть очень талантливым, чтобы остаться в живых, играя этим рыцарям от торговли.
— Только не это слово, Пруни! Только не слово "рыцари"! — взмолился, бледнея, Санди Сан.
— Ну, если они называются "Орден Золотого Тельца", — будто бы увещевающе, а на деле с горькой иронией возразил кулинар с загадочным прошлым.
— Да назовись они хоть "Орден Подвязки", хоть "Орден Самой Пошлой Пошлости"!.. — если бы Битька и Пруни одновременно не вцепились в правое и левое плечо Санди, тот взвился бы в воздух и пробил в потолке дыру (Пруни при этом выразительно махал в сторону скульптурной композиции "Испуганный кухонный тролль"), -...Рыцарями они от этого не станут! — шепотом закончил упрямый Санди и, высвободив руку, схватился за бокал.
— Мы, вообще-то, говорили, не об Этих, а о таланте нашего гостя — менестреля, — вернулся к баранам, то есть к Битьке с гитарой, Пруни.
-Да какой там особый талант, — смутилась девочка, — Что им надо, гопникам-то? Три притопа, два прихлопа. А в ресторане, а в ресторане, а там гитара, а там — цыгане... — (Гаррет, прижав ко рту салфетку, выскочил за дверь), — Ой! Не беспокойтесь! Это он не на еду, это он на попсу так реагирует. Ну, на песни такие, без души, без смысла, которые только ради денег написаны. Я спою, конечно. Если хотите. Только... Не такой уж, во-первых, у меня и талант, а, во-вторых, я ведь в основном рок-энд-ролл, а он не всем нравится...
Пруни и Санди Сан тут же утерлись салфетками и демонстративно отодвинулись от стола, всем видом давая понять, что не собираются мешать в одну кучу физиологические, пусть и стоящие на уровне искусства, удовольствия и духовные. Причем, выразительная физиономия Санди откровенно выдавала его беспокойство по поводу, понравится ли ему этот неизвестный "рок-энд-ролл", который нравится не всем и который является противоположностью той попсе, которая без смысла, и, вообще, для тупых "золотых тельцов"...
Битька потрогала струны, и опять удивилась настроенности номер один и необыкновенно чистому и богатому звучанию "Кунги".
Она очень волновалась: неизвестно сколько столетий между нею и слушателями, музыкальные гармонии столько раз сменяли друг друга. Что бы спеть, чтобы это не показалось новым друзьям какофонией и бессмыслицей? Она незаметно пригляделась к почтительно замершим в ожидании, причувствовалась, попыталась, как это у Хайнлайна в "Чужаке", грокнуть их, ветер, шелестящий в ветвях, запах реки и дороги, полет солнечных теней...
"...Десять стрел на десяти ветрах,
Лук, сплетенный из ветвей и трав.
Он придет издалека
Меч дождя в его руках..."
В дверь прополз Гаррет, комично хватая ртом звуки, как свежий воздух. Пруни прикрыл глаза. Легкая улыбка скользила по лицу Санди, а смуглые пальцы чуть слышно отстукивали ритм.
Битька допела и дурашливо поклонилась, скрывая волнение. Все помолчали. Пруни приложил к губам палец, а другой рукой помахал, призывая остальных, очевидно, не спугнуть появившуюся у него мысль, пока она окончательно не оформится. Санди же сиял глазами и продолжал неслышно отбивать ритм отзвучавшей песни по подлокотнику.
Наконец, хозяин таверны с чмоканьем отнял от губ указательный, чем отомкнул их, и изрек с важностью эксперта.
— Это — баллада. Но!.. — строго предупредил он шум, — Но легкая, стройная, емкая. Ускользающая как весенний ветер, как бег единорога, как свежее вино, — и откинулся на спинку стула.
— Да! Здорово! — рассмеялся Санди. Всем стало легко и весело. Подняли бокалы с виноградным соком.
— Но! — опять поднял палец Пруни, — Что обещает нам эта песня? Вот в чем вопрос.
— Да просто — песня... — слегка растерялась Битька и с удивлением заметила, каким серьезным вниманием ответил на замечание товарища Санди Сан.
— Он придет. Придет с мечом. И он... явно на нашей стороне. — выгрыз из ногтя глубоко задумавшийся рыцарь, — Просто так он не пришел бы. Значит, причина есть. Пусть мы ее еще и не знаем... — и оба: хозяин харчевни и его беспокойный гость настороженно обернулись. Только один будто и внутрь себя, а второй — в окно.
— Ребята, это просто песня. Ради красоты. И, вообще, ее БГ написал. Боб Гребенщиков. Борис Борисович.
— БэГэ? — сурово переспросил Санди, — Ничего не слышал еще о таком оракуле.
— Э-эх! — "рванул на груди рубаху" Гаррет, — Выкладываем начистоту, пока вы окончательно левизной всякой не загрузились, — Гаррет оперся одной рукой о скульптуру, другую распростер в "неведомое", — Не здешние мы! Из другой страны. Круче, робяты, из другого мира!
— Козе понятно, — отмахнулся Пруни и поднялся с кряхтением, — Пойду, посмотрю, пожалуй, что там звезды говорят. Что за столетье у нас наклевывается.
Троллик на столе внезапно встрепенулся, передернул плечиками, сказал: "О-О-Ой..." и сделал лужицу.
ГЛАВА 10.
— Судя по описанию, парень с круглой ногой или в ножном шарике — это Белый Рыцарь Энтра... — рассуждал Пруни, пока Санди и Битька дожидались дочищевания до зеркального блеска боков, балдеющего от этой процедуры Друпикуса.
— Не в круглой ноге, а в футболке. Это — одежда такая, типа рубашки с коротким рукавом. И она не белая была, а черная.
Похоже, что-то завертелось, похоже, они куда-то сейчас поедут, что-то там узнают и, может быть, им даже, о-хо-хо, придется совершать геройские подвиги (?!), но так ли это важно? Важно, что она уже не одна, ни под незнакомым небом, ни... вообще. Правда, похоже, нужно решать, не влюбиться ли в кого-нибудь из. Или пока не надо? Голова кругом.
— Не в цвете дело. Ты можешь переодеваться и раз пять на день, но ни имя твое, ни суть от этого не изменятся. Если про тебя сказано: "Он придет издалека. Он чудесней всех чудес", то...
Друпикус на минуту вышел из транса, чтобы закатить глаза и пожевать влажными губами, мол: "Да уж...чудо-юдо".
— Ну а где же лук? И меч дождя? И единорог? И белый волк?
Чем-то эти двое напомнили Битьке одну сумасшедшую испанскую парочку. Вот. И ирония их не пробивает.
— Ну-у... Меч дождя... Во всяком случае, как я заметил, эта туча постоянно движется за тобой, — хихикнул Гаррет, — И, может быть, может быть, откуда-нибудь из нее глядит на тебя Белый Гриф.
— НУ-НУ! — с громогласным восторгом хихикнула туча, — Я БЕЛЫЙ ОРЕЛ!!! — и с этим смутно напоминающим что-то Битьке воплем, туча умчалась куда-то неразличимо высоко в синеву.
— Что ж, я думаю, всему свое время: и мечу, и грифу... — задумчиво пробормотал Пруни, выходя из оцепенения и выводя всю остальную группу товарищей, — А раз так решил рыцарь Энтра, значит, так надо. И если уж он сам тебя сюда, значит, какие-то тучи... — непроизвольно взглянули на небо -...сгущаются. И куда-то надо идти. А куда-то — это все равно куда. И можно даже и на конкурс менестрелей... Здесь, значит, всякие сухопродукты: лепешки, отбивные и т.д. и т.п. А это еще что?
Маленький кухонный тролль помимо дорожной сумки, набитой продуктами, сжимал когтистыми лапками также узелочек, по-видимому, с пожитками, а так же лапку чрезвычайно похожего на него существа. Огромные глаза легко каменеющей жертвы шовинизма умоляли, глаза же его соплеменника были стыдливо полуопущены, ножкой этот, второй, водил по песочку, выписывая какие-то застенчивые иероглифы.
— Хочешь сказать, что собрался с ними, и это — твой внучатый племянник, остающийся работать за тебя?
Троллик не пошевелился в ответ, только взгляд его стал еще более умоляющим. И опять Пруни и Друпикус выдали сходные реакции: пожали плечами и скорчили мину, мол, что я поделаю.
— И что я с ним буду делать?! — в ужасе воскликнул Санди, так как, едва Пруни "умыл руки", взгляд тролля переключился на него. И что это был за взгляд! Столько в нем было восторженного обожания и преданности, что Санди тут же схватился за голову, — Я не могу, когда на меня так смотрят! Я зазнаюсь и погибну как положительная личность!