Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет.
— И как, скажите мне предки, человек с такой убогой фантазией придумал комплектовать наши пехотные сотни особыми стрелками с дальнобойными самострелами? Хотя ладно, я поставлю на это предложение положительную резолюцию сегодня вечером.
— Это взятка?
— Это уведомление. Идея и вправду недурна, правда, отбор среди хшминов придется вести очень пристальный. Большинство из них до сих пор неровно дышит к "свободе древних исконных земель" и "истинной вере народа лесов". Ну да это уже проблемы для Вонга. Кстати, ты в курсе, что этот Борынчи, рекомендованный тобою, из бывших ётёкабу?
— Я догадывался, — бросил Хань, нахмурившись.
— Это хорошо. Значит, в случае чего, отвечать будешь по полной.
Гулкий шум снаружи, появившийся некоторое время назад, потихоньку начал нарастать.
— Ты так и не сказал, куда мы едем.
— Кто-то просил показать ему каким образом технический гений Империи поможет нам сокрушить мифическое чудовище. Вот мы и направляемся смотреть, что реально способна предложить нам лучшая школа механики в изведанном мироздании.
— Это не был ответ.
— Не хочу предвосхищать твои ожидания. Знаешь, это бывает обидно — разочароваться в блестящем замысле в самый последний момент. Вот, например, я изначально планировал выпустить против оокари и прочих уродов каменную армию черного дракона Та Цу...
Заметив, как переменилось выражение лица тайпэнто, Император расхохотался.
— Проклятое войско кровавых убийц...
— ..., похороненное собственным хозяином в недрах горы Хэйан, — закончил за Ханя фразу Единый Правитель. — Прямо под Золотым Дворцом. Я в курсе, спасибо, что напомнил.
— Все легенды о первом Императоре Цы говорят, что воины царя-дракона в конечном итоге отказались от бесконечных битв и сражений, отвергнув путь крови и боли вопреки воле Та Цу. Впрочем, я даже боюсь предполагать каким образом ты намерен расшевелить этих бессмертных мясников.
— О, да. Варианты у меня были, и самый простой из них предполагал всего лишь десяток гекатомб на тысячу девственных жертв в каждой, но... Но планы так и остались планами. В подземельях моего нового дома пусто, пыльно и скучно. Я сумел забраться туда, где, похоже, никто не появлялся уже тысяч пять лет, но все впустую. Сказка так и осталась сказкой. Не знаю, с кем там беседовал первый из Цы, но никакой нефритовой армии, припрятанной в подвале на черный день у Империи нет. И это обидно.
— Особенно тем, кто не пошел под нож.
— Умирать от мечей оокари или яда рейдзё болезненно ничуть не менее, — отмахнулся Император. — К тому же, согласись, это не самая большая жертва ради благополучия всей остальной страны. Я уверен, мне удалось бы даже отыскать добровольцев, да и в тюрьмах, а также на самоцветных и угольных рудниках полно тех, кого и не хватятся.
— Снова упираешь на принципы "малого зла" и "порядка любой ценой"?
— А ты снова будешь пытаться спорить, и снова потерпишь поражение.
Пальцы Ли сжались до хруста в суставах. Желание врезать по толстой напудренной роже, скалившейся напротив на расстоянии вытянутой руки, было почти нестерпимым. Собака на коленях у Императора открыла сонные глазки и настороженно зарычала.
— Как хорошо, что твои гневные взгляды не умеют сжигать людей, — насмешливо хрюкнул Великий Владыка. — Достаточно уже. Просверкал демоническими огнями и будет. Я же не виноват, что оказываюсь прав всегда и по любому поводу. Это, между прочим, весьма и весьма тяжкий груз, нести который сможет отнюдь не каждый...
Хань склонил голову, стараясь успокоиться и дышать глубже. Золотой свет, которым окрасилась радужка глаз тайпэнто, медленно угасал, знаменуя победу человеческой части разума над желчью степных мангусов.
— Так как ты узнал о предстоящем вторжении? — хрипло спросил Ли, чтобы окончательно отвлечься. — Подготовка к нему, похоже, велась тобой отнюдь не с момента захвата власти в столице, а гораздо ранее.
— Заметил, да? — обсудить свою любимую тему, то есть себя самого, Император был готов всегда. — Каюсь, бить в тревожные гонги надо было уже давно, но все мои робкие попытки обратить внимание Всесильного Тэна или прошлого Императора на те пугающие знаки, что периодически оказывались в моем поле зрения, у меня так и не получились.
— Мне казалось, ты пользовался их полным доверием... до самого конца.
— Доверием? — правитель Империи желчно хмыкнул. — Цепному псу доверяют вопросы охраны дома и его обитателей, но никто и никогда не зовет его на семейный совет, чтобы обсудить возникшие трудности и проблемы. Я был хорош в роли императорского демона на игровой доске или в качестве козыря, скрытого в широком синем рукаве, но не больше. Как бы часто не повторялись в дворцовых коридорах слова о том, что каждый человек в Империи ценится по способностям, а не по знатности и богатству, истинная суть вещей от этого не меняется. Если ты появился на свет никем и выбрался под солнце из ниоткуда, то ты все равно навсегда останешься для этих высокомерных выродков лишь забавным исключением из правил, шуткой Судьбы и нелепой случайностью. Ведь даже Пао Лань и остальные Синкай пустили меня под свою крышу лишь потому, что не могли допустить, чтобы такой ценный "ресурс" достался бы какому-то другому семейству. Хотя, не стану спорить, их предложение и в самом деле было наиболее заманчивым и щедрым.
— После чего ты сам использовал их, — отметил Хань и сам невольно продолжил. — Так же, как они использовали тебя.
— Именно. Только я делал это немного циничней и беспощадней.
— И когда ты понял, что все двери закрыты, то решил спасать Империю сам и по-своему усмотрению, — заключил Ли с неприкрытым сарказмом.
— Нет, просто помирать было неохота, да и терять, спасаясь бегством за моря, все, что уже успел под себя подгрести, не было никакого желания. Помнишь наш разговор в то утро, за день до штурма ворот Черепахи? Можешь не верить, но тогда я ни разу тебе не соврал. Почему? Потому, что в этом не было никакого смысла. Я эгоистичен и жаден до власти, славы, богатства и уважения. Но я ценю только те трофеи, которые были добыты мною самостоятельно, а не подброшены, как кость со стола. Так что, чтобы там не задумал Шантари и остальные демоны, они придут отбирать у меня МОЁ и вряд ли предложат что-то взамен, а даже если и предложат, оно мне надо?
Тайпэнто оставалось лишь усмехнуться в ответ на подобную откровенность.
— Разные явные и скрытные предзнаменования того, что намечается большая буря, стали проявляться уже давно, — продолжил тем временем Император. — Бормочущие старцы в далеких монастырях, участившиеся странные события в разных укромных уголках вдоль всего побережья, раздраженные письма Ранджана, требовавшего все больше и больше денег. Потом еще тот случай в северном пограничье пять лет назад, куда я умудрился влезть. Это есть в тех отчетах Вонга, что он тебе передал. Всякие угрожающие видения у настоятеля Ёсидзин и престарелых искателей истины из монастыря Рякудзи тоже не заставили себя долго ждать. Казалось бы, хоть к ним должны были прислушаться, но Тэн всегда относился к религиозным вопросам как-то... с иронией. А когда, после всего этого, вылез еще и ты с тайным заговором кумицо, стоявших за жестокими набегами карабакуру, то я сопоставил очевидные вещи и понял — началось.
— И не было иного способа повлиять на ситуацию, чем взять все в свои руки?
— Повторяешься. Хотя суть ты изложил и верно. Не скажу, что это был поступок высокой морали и чистого альтруизма, но, в конце концов, я ведь, помнится, предлагал оставить всю эту помойку тебе, разве не так?
— Я сделал свой выбор, можешь не напоминать, и выгребать из этого водоворота нам все равно теперь придется вместе.
— Дельная мысль. С каждым днем трезвость мышления нынешнего тайпэнто продолжает радовать меня все больше. Видимо, сказывается приближение конца отведенного тебе жизненного цикла, вот в голову и льется нескончаемым потоком мудрость Вселенной.
— А ты жирная сволочь.
Собеседник Ханя внезапно смолк, несколько секунд удивленно смотрел на Ли, а затем оглушительно расхохотался.
— Блестяще! — сквозь слезы выдавил Император. — Наконец-то ты разрешил себе говорить то, что думаешь. На это ушло немало времени и сил, признаюсь тебе.
— Только не надо ставить себе в заслугу еще и это.
— Ладно, оставь себе. Только помни о правилах. Здесь мы те, кто мы есть, а там, — Единый Правитель указал пальцем на шелковый полог. — Там мы — Избранник Неба и его верный военный советник.
— Для меня это несложно запомнить, ведь главная разница между нами в том, что я везде тот, кто я есть. И там, и здесь.
Император лишь благодушно пожал плечами, не переставая улыбаться.
— Как скажешь. Кстати, мы прибыли.
Через несколько шагов паланкин действительно остановился. Шум вокруг стал к этому моменту еще отчетливее и ощущался почти физически. Повинуясь жесту Владыки, Хань проворно выбрался из-под балдахина наружу, с неподдельным интересом осматриваясь по сторонам. Бывать в этой части столичного посада Ли раньше не приходилось.
По левую руку от Ханя на некотором отдалении перекатывались до самого горизонта свинцово-синие волны медлительной Камо. Солнечные лучи бросали косые отсветы, играя белыми искрами на водной глади, не в силах проникнуть в темные глубины древней реки и изгнать могильный холод, что скрывался у самого дна, надежно защищаемый буйными зарослями водорослей и толстым слоем черного ила. Широкая каменная улица, проложенная вдоль русла и повторявшая каждый его изгиб, была заполнена множеством людей, чья одежда и занятия не оставляли сомнений в их принадлежности к числу рабочих и подмастерьев корабельных мастерских. Длинные здания лодочных сараев и доков с загнутыми черепичными крышами расположились на берегу перпендикулярно реке, зачастую продолжая тянуться над водой благодаря массивным деревянным сваям. Повсюду были видны фигурные серые паруса рыбацких мику-дзё с множеством тонких реек и круглобокие корпуса грузовых весельных барж с низкой посадкой. Паутина причалов, "навесов" из сушащихся сетей, перекидных мостков и плоскодонных лодок, связанных между собой пеньковыми канатами, довершала общую картину.
Однако то, перед чем замерла сейчас процессия императорской свиты, выделялось на общем фоне довольно разительно. Всего в полусотне шагов отсюда привычная панорама прибрежного квартала резко обрывалась, упираясь в сплошную бревенчатую стену, взмывавшую вверх почти на тридцать локтей. Грандиозное сооружение тянулось отсюда вдаль, насколько хватало глаз, и нависало над мостовой выпирающими "карнизами" и "гроздьями" пристроек с бесчисленными окнами и печными трубами, выведенными в этих местах наружу. Другая стена, рассекая воды великой Камо, уходила далеко от берега, перекрывая собой едва ли не третью часть речного русла. Высоко наверху трещали на ветру синие флаги, а солдаты и офицеры охраны уже заканчивали строиться у основания стены, выбегая из здания казармы, пристроенной рядом с дощатой лестницей, спиралью взвивавшейся ввысь.
Позади Ли со стариковским кряхтением выбрался из паланкина Единый Правитель, при появлении которого вокруг повисла мертвая тишина, и замерло всякое движение, а воины встречающего отряда вытянулись с закаменевшими лицами по стойке смирно.
— Что это? — обратился Хань к Императору.
— Это? — переспросил тот, поравнявшись с тайпэнто и задрав голову. — В прошлом верфь торгового дома Гжень. Впоследствии ее выкупила у тэккэй семья Синкай, а некоторое время назад новый глава сего прославленного рода передал это место в дар Нефритовому Престолу. Как любезно с его стороны, не правда ли?
На подъемнике, представлявшем собой квадратную платформу, огороженную небольшим решетчатым заборчиком, и в сопровождении десятка дзи-вэй Великий Владыка и его военный советник неторопливо вознеслись на гребень бревенчатой стены. Дальше они двинулись вперед по деревянной галерее, в проходе которой без труда разъехалась бы пара крестьянских телег, рассматривая через большие окна содержимое многочисленных отсеков, на которые изнутри, как оказалась, была разбита верфь. Прикинув примерно размеры здания, Хань пришел к выводу, что здесь находится, по меньшей мере, двадцать отдельных доков, не считая складов и жилых помещений. Почти все судостроительные площадки были осушены, а недостроенные корпуса самых разных форм и размеров еще покоились на стапелях.
— Знаешь, у этой верфи богатая история, — бросил Император, заметив заинтересованность на лице у Ли. — Из этих доков, между прочим, на воду сошли многие известные корабли сегодняшнего императорского флота. Например, та самая куай-сё "Страж престола", на которой ты плавал в Генсоку.
— Флагман столичной речной эскадры?
— Ага, — надменно кивнул правитель. — А еще в этих стенах были заложены такие монстры как "Погибель Зерлаку" и "Нефритовое солнце", занявшие впоследствии места во главе Южной эскадры и Центрального флота. Впрочем, все они были лишь доказательством того, что мы были способны при желании создать по-настоящему мощные корабли, а не только заниматься рискованными экспериментами, результаты которых могли сказаться лишь в долгосрочной перспективе.
— Какого рода эксперименты здесь проводились?
— Многие ребята из дворцовых мастерских любили и все еще любят бывать здесь, и как результат, — ухмыльнулся собеседник и небрежно ткнул толстым пальцем в панорамное окно, мимо которого они как раз проходили, — целый ворох безумных идей, воплощенных в реальной форме, и главная из них — огнеметные мику-дзё.
В глубине дока команда корабелов как раз устанавливала при помощи крана выдвижную медную трубу в носовой надстройке небольшого судна. Верхняя палуба корабля еще не была уложена, и от внимательного взгляда Ли не могла укрыться сложная выдувная конструкция, которая в бою позволяла команде выплескивать жидкое пламя на расстояние в несколько десятков локтей, превращая любое вражеское судно в огромный плавучий костер. Несколько кубических бронзовых цистерн, в которых по отдельности содержались компоненты алхимической смеси, возгоравшейся при попадании на воздух, уже были помещены в отдельные трюмы, укрепленные стальными перегородками, чтобы исключить всякую возможность контакта между ними даже в том случае, если корабль получит серьезные повреждения корпуса.
— Огнеметы стали включать в состав малых патрульных эскадр где-то в последние года три, — задумчиво заметил Хань. — А хайтин Шэн принял команду на "Страже" лет пять назад. Эксперименты и вправду заняли столько времени?
— Эксперименты начались еще десятилетие назад, — недовольно хмыкнул Император. — Не все и не всегда получается легко и просто, знаешь ли. Первая модель вообще взорвалась вместе с изобретателем огненной смеси, но к счастью уцелел конструктор самого корабля, и работы удалось продолжить в приемлемом темпе. Сегодня в составе Центрального флота уже есть отдельная эскадра таких судов, но их массовое применение вряд ли будет оправдано. Пока нам достаточно того, что их присутствие на поле боя даже в очень небольших количествах совершенно ломает рисунок сражения, не давая врагу успешно реализовывать привычную для него тактику. К тому же скоро такие "походные жаровни" появятся и у пехотных артиллеристов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |