Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Bleach: "Лорд Зангецу"


Опубликован:
25.07.2014 — 09.05.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Время действий: перед вторжением Ичиго и Ко в Уэко Мундо. Двойной попаданец из мира "Далёкой-далёкой Галактики" попадает в тело Ичиго, но не сливается с ним. Ну и разумеется, все права принадлежат их законным владельцам.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нужно сломать его маску, по-другому, никак, — сказал я спокойно, подтверждением моих слов для Улькиорры была отросшая у Ичиго новая конечность, — Избегай его Серо и прямых атак, чем он дольше в этой форме — тем сильней.

Больше мы не разговаривали и понеслись на врага с разных сторон, уклоняясь от выпущенного нас мощнейшего снаряда Серо, который заставил меня усомниться в его победе в оригинале, так как последняя атака Шиффера была для меня гораздо опаснее, чем это недоразумение. 'Силовую Грозу' пришлось развеять, сейчас она только мешала, ведь я не хочу убивать Ичиго.

Мы синхронно напали, пытаясь застать противника врасплох, поскольку у того не должно было хватить мозгов кого из нас бить. Думаю, Улькиорра уже давно догадался, что 'достучаться' до Ичиго нет смысла, хотя я бы посмотрел на эту картину. Пустой же просто завопил и выпустил в меня Гецугу, а в моего вынужденного напарница — Серо. Дрался я без удовольствия, хотя с азартом, но противник, не осознающий свои действия, не очень впечатлял, однако силушки и скорости у него было хоть отбавляй, всё равно останется бездонный колодец, что на всю деревню хватит.

— Я не могу долго находиться в этой форме, — предупредил меня Улькиорра, когда мы встали спиной к спине, так как потеряли врага из виду. Но как только свет луны почему-то стал красным, мы поняли, что враг над нами и бросились в разные стороны, атаковав в место, откуда стреляли Серо, которое пробило крышу.

Своей приоритетной целью Ичиго выбрал Улькиорру, что заставило его потерять и отрастить вновь руку, но я помог тому выиграть время, чтобы успеть восстановиться и контратаковать.

— Сколько у тебя ещё времени?

— Осталась пара минут.

— Тогда уложимся за минуту. Чур, ты приманка, я зайду сзади, — исчезаю в сонидо. Пустой же фыркнул и использовал против Ичиго своё копьё, разумеется, для Улькиорры было очевидно, что особой пользы от этого не будет, но пустой сразу же переключил своё внимание на него. И понёся на него со страшной скоростью, те обменялись серией ударов, которые ни к чему не привели. Ичиго уже собирался на шаг, на который только Нойтора был готов пойти, выстрелив своим Серо в упор.

— Вали отсюда, Улькиорра! — крикнул я ему, появившись за спиной пустого. Мой напарник сразу же исчез, а я отрубил противнику рога, через которые противник собирался создать технику. И незавершённое Серо взорвалось, откинув своего создателя на пару десятков метров. Мне же пришлось за мгновение надеть свою маску и переместиться подальше. После чего та сразу же рассыпалась, так как, по всей видимости, я подбираюсь к пределу этого тела, которое ещё не полностью готово использовать эту силу. После использования маски, я почувствовал резкую слабость, моё тело казалось очень тяжёлым. С трудом я смог вновь встать в боевую стойку, из-за чего показался аппетитной добычей для моего бывшего тюремщика. Это что мой нынешний предел? Но я не унывал — сработало предвиденье и я понял, что должно случиться, от чего я не вольно усмехнулся. Откуда не возьмись над головой пустого появляется Улькиорра, который сразу же выстрелил Серо прямо в упор, прибив врага к земле. Пустой не встал.

Дойдя до этой двоицы — не сказав ни слова, я посмотрел на Ичиго, вокруг лица которого можно было увидеть мелкие осколки его маски, на которую пришёлся удар пустого. Сразу за этим мы смогли лицезреть удивительную картину — дыра Ичиго мгновенно затянулась, не оставив и следа своего существования.

— Минута десять секунд, — сказал Улькиорра, запечатав свою силу. Я же перешёл в шикай. Мы с ним бессильно рухнули на землю, но сознание не потеряли. Хоть у нас и не было серьёзных ран, все их мы удачно регенерировали ещё во время боя, но вот к истощению мы подобрались близко.

— Спасибо, напарник, — усмехнулся я сквозь неприятные ощущения, интонацией выделив последнее слово. Краем глаза я заметил, что Ичиго встал, словно ничего и не было, и с удивлением смотрел на нас. Пытаясь сообразить, что же всё-таки произошло.

— Кстати, Улькиорра, три-ноль в твою пользу, — тот ничего не сказал, а лишь думал.

— Что три-ноль? — удивился Ичиго, посмотрев на нас, вообще не понимая, что тут происходит.

— Он тебя три раза победил, — к нам подбежала Иноуэ и начала лечить всех, даже Улькиорру, который уже не знал, что думать и просто молчал, в прочем, как и мы все.

— Женщина, почему ты мне помогаешь? — нарушив таинственную тишину, спросил пустой, девушка ответила не сразу, пыталась найти нужные слова.

— Так будет правильно, — сказала она уверенно и мило улыбнулась, — ты спас меня, спас Зангецу-куна. Больше причин мне и не нужно.

— Он спас вас?! — не поверив ушам, удивился Ичиго, проверив уши на наличие там песка.

— Ну, меня-то он не спас. Это был мой хитрый план, — буркнул я недовольно. И ведь правду говорю.

— Наглая ложь, — с каким-то намёком на ехидство в голосе проговорил Улькиорра. Ну как знать, Улькиорра, своего-то я добился, — Ичиго Куросаки, как только я смогу стоять на ногах ты снова нападёшь на меня?

— Нет, — ответ удивил даже меня, — у нас нет причины сражаться. Ты спас Иноуэ и Зангецу, они мои товарищи, значит, ты кто угодно — но точно скажу одно — ты мне не враг больше.

— Вы, люди, странные... Но интересные..., — он посмотрел на свою руку, которую тут же схватила Иноуэ и строго, хоть и очень умилительно, сказала:

— Тебе нельзя шевелиться!

'Он был прав. Я почувствовал её. Ещё когда только спас эту... Иноуэ. Я почувствовал её, прямо здесь',— Иноуэ положила руку пустого ему на грудь.

11 глава. Неожиданный союз: враг моего врага — мой друг.

Так дело не пойдёт! Сказать, что я был недоволен — ничего не сказать. Сказать, что я был зол и разочарован — приуменьшить. Это жалкое тело не может выдержать всей той мощи, которая мне необходима, чтобы выйти из этой жалкой афёры Айзена победителем -пора действовать более серьёзно.

Пока мы находились под щитом Иноуэ, который имел достаточно удивительную способность восстанавливать реацу — интересная сила, но мне не до неё сейчас, я сел в позу для медитации, погрузившись в свой внутренний мир, где я должен был найти ответы. Мой мир отличался от мира Ичиго. Я словно стоял на огромном балконе, с которого открывался вид в темноту, в которой я не сразу разглядел множество бледных звёзд. Я же сидел на высоком троне, который был выполнен в красно-золотых тонах.

— Вы ходи уже, — сухо приказал я, своему зампакто, который незамедлительно появился по правую руку от меня, жутко хихикая своим странным голосом. Отошёл от трона, чтобы я мог его видеть. Его внешнему виду я не был удивлён — он был моей точной копией, только носил белую одежду — то есть такой же, как и Хичиго, — и ты тоже, Яхве...

— Я не он, — передо мной появился тот самый мужчина, которого я когда-то назвал Зангецу, хотя прекрасно знал, кто он, — ты сам это прекрасно знаешь.

— Знать-то знаю. Мне так проще... Почему я так слаб? — задал я, смотря на обоих не отводя взгляда.

— Я бы не назвал тебя слабым. Ты можешь использовать всю свою силу, но тело не может выдержать её. Нужно время, которого у нас, я так понял, катастрофически мало, — первым начала частичка души Короля Квинси, Яхве, который изначально выдавал себя за Зангецу, чтобы позволить Ичиго стать сильней. Похоже, что от Куросаки мне досталось куда больше, чем просто силы шинигами. Интересно.

— Да. Я и сам это знаю — тело просто не приспособлено под такие нагрузки, но я подозревал, что смогу выложиться хотя бы на треть, а не на одну шестую и к тому же с натяжкой, — проговорил я недовольным голосом, положив подбородок на ладонь, опираясь локтём на трон.

— Есть одна идейка, — начал мой зампакто, не переставая широко и хищно улыбаться.

— Говори, — я строго на него посмотрел.

— Сейканмон, — единственное, что произнёс мой меч, и я сразу понял, что тот имел виду, — разберёмся с Котоцу 'Силовым Штормом'.

— И отправив его неизвестно куда? — удивилась частица Короля Квинси.

— Создадим два 'Силовых Шторма' один вход, другой — выход. Я же встану между ними и погружусь в 'Восстановительный Сон', может сработать. Но нужно сдержать поток Корю, чтобы меня не расплющило там.

— А Эспада тебе на что? — усмехнулся Зангецу, ещё более хищно растянув свою улыбку, которая стала походить на оскал. Я посмотрел на мужчину в чёрных одеждах.

— Раз ты часть Короля Квинси, то я могу 'делиться' своей силой с другими существами? — спросил я того, сохраняя ту же сухую интонацию.

— Да. Но не думай, что всё так просто. Ты будешь делиться не только силой, но и душой — хотя если кто-то из них умрёт, то ты станешь сильней, ведь вся их сила перейдёт к тебе. Просто прикоснись к ним с желанием дать свою силу, я сделаю всё сам. Но зачем тебе это?

— А затем, — я стал с трона и медленно подошёл к олицетворению своей силы, в буквальном смысле, — что 'Силовой Шторм' нужно поддерживать иначе он просто исчезнет, я же буду немного занят. Сомневаюсь, что они умеют его создавать — значит, я их этому научу, передав малую часть своей силы и знаний, — и я вернулся в реальный мир.

— И что теперь-то? — видимо, впервые заговорив за всё это время, что я находился во внутреннем мире, произнёс Ичиго, форма которого была полностью восстановлена.

— Айзен, — кратко ответил на его вопрос, — следующим будет Айзен. Встанешь у нас на пути, Улькиорра? — я посмотрел на него бесстрастным взглядом.

— Нет, — резко отрезал он, ничего не добавив.

— Почему? — спросил Куросаки, видимо, такой ответ его не утраивал.

— Потому что провалился — за такое следует изгнание или смерть, — пояснил Улькиорра, с безразличием убрав руки в карманы, — я выбрал первое. Он уже было собирался уходить, но я окликнул его, аккуратно надавив ментально, склоняя к нужному мне ответу, но пусть это будет больше похоже на его собственное решение:

— Можешь отправиться с нами. Что толку бесполезно и бесцельно бродить по этой скучной и унылой пустыни? — тот остановился и вполоборота посмотрел на меня, но тут же отвернулся и отправился дальше.

— Я подумаю, — бросил он, исчезая в сонидо прочь от дворца. Этого ответа мне было достаточно. Ведь я уже могу предвидеть, как всё это обернётся.

Появление Айзена было предвидено Готеем-13, организация позаботилась о том, чтобы защитить Каракуру — заменив город на его точную копию, расположив её окраинах Сообщества Душ. Но предателя Соуске это ни капли не удивило, даже наоборот он оскорбился, посчитав, что его приняли за дурака, который не смог предусмотреть этого. Хотя, чтобы это сделать, нужно обладать предвиденьем — ведь только безумцу придёт в голову воссоздать город. Соуске же планировал разбить Готей на его же территории, чтобы доказать своё превосходство, подчинённых было не жалко, они лишь тянули время, пока он сливался с Хоугиоку в единое целое — абсолютное, идеальное, существо.

Но с тех пор как Айзен покинул своих бывших товарищей, он стал слишком горд, слишком самоуверенным — Соуске уже считал себя высшим существом. Предатель даже позволил заключить себя в огненную ловушку Главнокомандующего — раньше бы он не стал просто смотреть на то, что Сильнейший Проводник Душ начал его атаковать, этого не мог не заметить Гин, который чувствовал, что совсем скоро он выполнит задуманное им ещё уже очень давно.

'Судя по лицам этих двух, тот малый к ним тоже заглянул', — подумал про себя Барагган, внимательно изучив задумчивый взгляд Старка и Харрибел. Они, кстати, все пришли к одному и тому же выводу, просто взглянув друг на друга. Тот парень — Зангецу— кем бы он ни был — задумал какую-то игру, причём явно не чурался использовать и их, они, Эспада, понимали это, но ничего уже не могли поделать, да и он не скрывал, что собирается использовать их против Айзена, правда, на прямую сказал это только Второму Эспаде.

— Я буду командовать! — громко произнёс Барагган, никто не стал возражать, — Сначала разберёмся с этим мусором, потом займёмся колонами — спешить некуда — тот жалкий городишка никуда не денется!

— Есть, Ваше Величество! — одновременно с полной покорностью в голосе ответили его слуги и исчезли в сонидо.

— Избегайте капитанов, — скомандовала Тия, своим подчинённым, — предоставьте их Эспаде.

Между лейтенантами и офицерами Готей-13 завязалась битва с подчинёнными Эспады, удивительно, но всем нашёлся свой противник.

'Теперь остались капитаны. Всего шесть, по два на каждого из нас, получается. Хотя нет, кому-то один достанется — старик не будет вступать в бой', — смекнул Старк, лениво почесав затылок. Вспоминая досье на каждого из присутствующих капитанов — Айзен, хоть и не думал, что Эспада справится со всеми капитанами, но кое-какую информацию об их способностях предоставил. 'Тот мальчуган-капитан — создаёт лёд. Девчонка — убийца. Тот хмырь — опасный и сильный, как и тот с длинными белыми волосами. Капитан лисья-морда... Начну с него', — подумал Барагган, встав с тона, что ознаменовало то, что он выбрал цель.

Старк лениво смотрел на капитанов, он, в отличие от многих своих собратьев и сестёр, не особо любил драться — сон и покой для него были как-то предпочтительней. Премьера беззаботно потёр свой затылок, предчувствуя опасность и желание убить от той на вид не особо сильной девчонки-капитана. Койот медленно моргнул и, открыв глаза, увидел, что все капитаны, кроме старика уже исчезли. В этот же момент он применил сонидо успев уберечь Лилинетт от атаки той самой девчонки-капитана.

— Шустрая, — спокойно сказал Койот, — зря ты атаковала первым не меня. Я не особо люблю драться, но вот за своих порву любого... Старк Койот.

— Сой Фон, — ответила девчонка и сразу же выплюнула кровь из своего рта, она даже не увидела атаки, даже того, как Старк вынул свой меч, который теперь медленно выходил из её живота.

'Пф, слишком мягкосердечно, Старк', — подумал Король с презрением, прекрасно понимая, что рана обычным мечом для капитана не смертельна. Старк и Лилинетт были когда-то единым целым, но, по неизвестным Бараггану обстоятельствам, он разъединились и стали своего рода естественными арранкарами, но зампакто не имели. Эти причины оставались неизвестными для него только из-за его не желания узнать их вот и всё.

'Глупая девчонка. Зря я назначил её капитаном. Слишком гордая. Следовало его снять с должности ещё после инцидента с рьёка, когда она совсем наплевала на устав отдела 'Тайных Операций', хотя из-за того, что там творилось, было не до неё', — строго подумал про себя Ямамото, спокойно смотря, как один из капитанов упал прямо на крышу здания.

— Минус один, — выдал спокойным голосом Барагган, нарушив тишину среди Капитанов, которые были поражены падением одного из них, но теперь-то они будут нападать ещё яростнее, пытаясь отомстить. Об этом свидетельствовал их одновременный переход в шикай.

Старку пришлось быстро атаковать и одновременно следить за своей защитой, ведь его противниками были Кьёраку и Укитаке, которые отлично взаимодействовали вместе. Это понятно, всё же очень долгое время оба капитана служили в одном отряде и дружили ещё с академической скамьи. Койот почувствовал, что оба противника были далеко не слабаками. Сдерживаться он не стал, так что уже через пару минут боя он принял истинный облик, объединившись с Лилинет. В его руках было два парных пистолета, стрелявшие Серо, но это был далеко не его предел. Он мог создать катаны, состоящие из энергии, а вокруг ещё образовать два десятка койотов, которые также как и мечи состояли из голубой духовной энергии, но могли служить бомбами-камикадзе.

123 ... 56789 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх