Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Печальный Демон. Часть 1


Опубликован:
24.04.2009 — 21.01.2013
Аннотация:
Мистический детектив.
Вампиры и Кавказ, кто сказал, что это не сочетается?
Россия. Век XIX. Посол влиятельного мистического клана прибывает в Кисловодск, дабы выкупить реликвию, утерянную много лет назад. Вскоре посол найден убитым, а реликвия исчезает. Узнав о плохих новостях, в город прибывает разгневанный старейшина клана, могущественный вампир. У сыщика Вербина несколько дней, чтобы найти преступника и вернуть реликвию. Иначе, беда неизбежна... Помогает сыщику его родственница Александра, способная чувствовать души умерших и предсказывать смерть. Совершенно разные персонажи, объединив усилия, идут к цели.
Обыкновенный герой - сыщик, который расследует преступление. Герой со сверхспособностями - девушка, способная чувствовать души. Вампир (темный властелин), ключевой персонаж, который втягивает их в свои интриги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Уверяю вас, что ошибаетесь, — возразил князь, — мадемуазель ничего не говорила мне...

Старейшина подарил мне взор полный уважения.

— Неужто вы столь догадливы? — обратился он к офицеру.

— Совершенно верно, Семерхет*, — произнёс Долгоруков с улыбкой, — внимательный друг.

Гость темноты отпрянул, но на его лице не читалось страха, только удивление. Да, князь назвал забытое египетское имя старейшины.

— Ждёте от меня подарка? — старейшина явно не намеревался делится.

— Да, древняя реликвия не послушает нового владельца, если украдена, но дело обстоит иначе, если предыдущий хозяин убит, — заметил князь.

Его голос звучал также бесстрастно.

_________________

* Семерхет — один из вариантов перевода имени с древнеегипетского "внимательный друг".

Несколько мгновений Чезаре и Долгоруков молча смотрели в глаза друг другу.

— Спешу заметить, — первым нарушил молчание старейшина, — вы имеете такое же право владеть артефактом жреца, как и я... Заполучив камень, вы станете узурпатором... Наследник Сета*... Понимаю, вы привыкли забирать желаемое, убив предыдущего владельца... Ведь именно так ваш Огненный Владыка заполучил трон своего брата...

_____________________

* Сет — по египетским легендам один из первых правителей Египта, заполучил трону, убив брата Осириса. Потом был свергнут племянником Хором. После их долгой борьбы за трон, царство Египта было разделено на две части.

Вопреки моему беспокойству князь оставался спокоен, безразлично слушая слова Чезаре.

— Этот камень давно не даёт вам покоя, не так ли? — закончил старейшина. — Ведь его из рук Маат заполучил Хор, а не Сет...

— Не спорю, этот предмет также не принадлежит мне по праву, — ответил князь, — однако ничто не помешает заполучить его...

Легко предугадать, что они вступят схватку. Чезаре готов метнуть отравленный кинжал, а князь нанести удар саблей. Гость темноты говорил, что огонь опасен для их сущности, но старейшина достаточно силён, чтобы противостоять нападению наследника Сета.

Однако Чезаре предпочёл саблю кинжалу. Их клинки скрестились, начался бой не ради убийства, а ради тщеславия — желания показать своё превосходство и унизить поверженного противника. В этом сражении чувствовалось нечто неуловимое, не похожее на обычную дуэль.

Подобные схватки рисовало моё воображение при чтении древних легенд. Только обычно воевали тьма и свет... А мне открылся иной бой... Никто из противников не преследовал благородных целей. Я знаю, Сету приходилось воевать с тьмой, но он никогда не изменял своей свободолюбивой сущности, оставаясь на грани двух враждующих сил. Его знания передались князю, и теперь Долгоруков стал рыцарем Сета. Но князь действует по своей воле, не по принуждению, упиваясь новыми открывающимися возможностями.

Кто первым прекратит поединок? Тот, кто мудрее.

Противники, будто услышав мои мысли, одновременно остановились, повернув ко мне напряжённые лица.

— Значит, вы согласны присутствовать на переговорах, — вернулся старейшина к предыдущей теме беседы.

— Буду рад такой чести, полагаю, вы не зарежете меня из-за угла, — голос Долгорукова прозвучал безразлично.

Чезаре лишь насмешливо улыбнулся в ответ. Я чувствовала их внутреннее противостояние, при этом оставаясь совершенно спокойной за судьбу князя. Противники достаточно благоразумны, чтобы не поубивать друг друга, но чего может стоить их вражда окружающим... Столкновения двух армий иногда стирают города с лица земли ...

Иронично поклонившись, Чезаре покинул нас.

— Неужто вы задались целью заполучить реликвию? — прямо спросила я князя.

Постепенно его лицо обрело прежнее обаяние и добродушие.

— Весьма заманчиво, — ответил он, — правда, мне мешает моя природная честность... обладай я хоть каплей подлости заполучить камень не составило бы труда... Впрочем, Сет тоже был честен, чтобы про него не говорили глупцы-гробокопатели...

Да, Долгорукову свойственны благородные качества, которые не остались без внимания Чезаре, иначе бы он не пригласил своего противника на переговоры.


* * *

В назначенное время мы я прибыла на переговоры кланов, Долгоруков уже расхаживал по прихожей апартаментов. Уловив его волнение, весьма удивилась, что могло его так обеспокоить, утром при встрече с Чезаре он держался более чем уверенно.

Прочитав молитву, я вошла в комнату переговоров.

Представители сторон уже сидели за столом друг против друга. Места свидетелей располагались во главе стола, между ними. Старейшиной враждебного клана оказался неприметный старик. Я не помнила, встречался ли он мне, он из тех незаметных людей, лица которых забываются мгновенно.

— Моё имя Лоренцо*, — представился он.

Его голос был тихий и мягкий, можно сказать, успокаивающий. Говорят, обладатели подобного голоса имеют способности гипнотизёра.

_______________________

* Лоренцо — ассоциация Лоренцо Медичи. Государственный деятель Флоренции (Италия) эпохи возрождения, покровитель наук и искусств, основатель могущественной династии Медичи. Читать на тему: Лоренцо Медичи

Лоренцо с изумлением взглянул на князя, явно не предполагал, о присутствии такого свидетеля.

— Вы наделали слишком много шума, — обратился Лоренцо к Чезаре, — выкупая реликвию клана, следовало действовать более осторожно, не привлекая внимания. А теперь поздно сожалеть о потере...

Его тон звучал подобно нотации строгого учителя.

— Не в правилах нашего клана скрывать свою силу, — ответил Чезаре, не тая свого недовольства от подобного обращения, — это вы прячетесь как кроты! Затерялись среди слабых людей, впитав в себя их самые мерзкие качества.

В мгновение спора, Чезаре, выглядящий гораздо моложе собеседника, казался старше его. Лицо Лоренцо уже не было старым, только глаза, в них была неуловимая усталость.

— Вы можете говорить про нас всё, что вам угодно, — улыбнулся Лоренцо, — но наш клан значительно превосходит вас по численности и богатству... И мы не тратим время на бесполезные убийства...

— Ваш клан трусливо скрывается от них, а мы предпочитаем сами преследовать врагов! — гордо произнёс Чезаре. — Мы привыкли встречать опасность лицом к лицу!

— Вы пригласили меня, чтобы похвалиться своим безрассудством? — прервал Лоренцо вкрадчивым голосом.

— Да, будьте добры, вернитесь к теме переговоров! — произнёс Долгоруков устало.

Он давно осознал свою силу Огненного Властелина, и, как мне показалось, относился к гостям темноты как к противникам, с которыми заключено временное перемирие. Однако в его взоре читалось уважение, офицер не должен недооценивать врага.

— Вы прекрасно знаете, зачем я пригласил вас на переговоры! — ответил Чезаре. — Убит наш посол и украдена реликвия.

— Я предполагал, что наш клан не избежит ваших напрасных подозрений, — ответил Лоренцо. — Вы судите по себе... Не в наших правилах развязывать воины!

— Я знаю, что вы любите действовать путём лживой дипломатии. Вы не привыкли к честности и прямоте. Вашим словам нельзя верить, — ответил Чезаре.

— Осмелюсь, предположить, что вы ищите повод для ссоры, — улыбнулся Лоренцо. — Вам нужна война...

— Если бы мы желали войны, мы бы действовали без создания причины, — перебил Чезаре, — это вы всегда ищите повод...

Несмотря на жаркий спор, их голоса звучали спокойно, а лица были беспристрастны, ни единый жест не выдавал их истинных чувств. Мне стало любопытно, как легко даётся соперникам сохранять хладнокровие в столь напряжённой беседе, или это становится обычным качеством спустя пару сотен лет.

Князь, скрестив руки на груди, пристально наблюдал за их лицами, будто пытаясь мысленно уловить несказанные фразы. Кажется, я начинала понимать, зачем Чезаре пригласил его, отринув неприязнь. Долгоруков честен, он не станет скрывать, если почувствует фальшь — для этого и нужен беспристрастный сторонний наблюдатель, равный по силе гостям темноты. Нужен не только свидетель слов, но и свидетель мыслей.

— Как я понимаю, если родственник нашего свидетеля, — он кивнул мне, — не найдёт убийцу и не вернёт вам реликвию в срок, вы объявите нам войну?

— Верная догадка, вы очень умны, — иронично произнёс Чезаре.

— А если виновен кто-то из корыстных людей? О реликвии знали все на Кислых Водах, благодаря вашей гордости, — в тон ему ответил Лоренцо.

— Они тоже не укроются от нашего гнева. Под подозрение пострадает каждый, кто был в этой местности в ночь убийства! Мы не намерены тратить время на бесполезные поиски! Поскольку ваш клан под большим подозрением, на вас мы обрушим самую суровую кару.

— Как я понимаю, полем битвы станут Кислые Воды? — спросил Долгоруков.

— Совершенно верно...

— Удивительно, мир между нашими кланами в руках человека, — задумчиво произнёс Лоренцо.

— Не только... — произнёс Чезаре, взглянув на меня.

Я перевела взор на князя, ожидая, что он выскажется против намерений старейшины, но Долгоруков задумчиво молчал. Понимая, что один не сумеет противостоять армии клана, а хвалиться понапрасну истинный офицер не приучен.

Мне подумалось, что Чезаре пригласил меня как свидетеля, чтобы я рассказала Константину об их беседе с Лоренцо, дабы он знал насколько ужасающи могут быть последствия опоздания разгадки. Или эта встреча относилась ко мне? Неужели мои видения снова помогут Константину при следствии?

Как и следовало предположить, переговоры закончились ничем. Чезаре удалился, попросив князя уделить ему время для личной беседы. Вновь чувствовалось их незримое противостояние, но старейшина ставил интересы клана превыше личной неприязни.

Оставшись наедине с Лоренцо, я спросила его.

— Что толкает людей избрать ваш путь?

Он произвёл на меня впечатление человека мудрого, который может дать более верный ответ на вопрос, и я не боялась получить в ответ насмешку как от Чезаре.

— У каждого свои причины, — ответил он с печальной улыбкой, — меня на этот шаг подвигла жажда знаний. Мне казалось заманчивым ведать о том, что сокрыто от других... Я тогда не полагал, насколько труден выбранный мной путь...

Вошёл Джованни, чтобы проводить нас. Поэтому многие мои вопросы остались без ответа. Возможно, к лучшему.

Из журнала Константина Вербина

Весьма удивило письмо от господина Максимильена, советника Чезаре. Новый знакомый учтиво, но настойчиво просил меня приехать к нему.

Как я и предполагал, советник оказался чрезмерным педантом. Встретив по пути Нину Реброву, я узнал, что постоялец велел многое переставить и заменить в своих комнатах. А увиденные пылинки на комоде доставили ему немало огорчений, хоть он и не выказал никакого возмущения, но своим молчанием дал понять, что подобная небрежность ему неприятна.

Дверь нумера мне открыла изящная темноволосая барышня с огромными чёрными глазами. Её глубокий осмысленный взор явно указывал, что предо мной не сельская горничная.

— К тебе пришли, Максимильен, — произнесла она вопросительно, сомневаясь, нужен ли мой визит господину советнику.

Меня немного коробило от их революционного "ты", обычно к такой манере обращения я привык только у горцев.

— Да, Элеонор, пусть войдёт, — ответил Максимильен.

Девушка, неловко улыбнувшись, впустила меня.

Советник Максимильен

Рис. Л. Мелинг


Невозможно было не заметить множество портретов постояльца в стиле "век восемнадцатый", украшавших комнату.

— Труды Элеонор, — кратко пояснил он, не уточная, что он подразумевает под словом "труды", барышня сама написала эти портреты или просто соизволила украсить ими комнату, а советник, не желая обидеть подругу, не стал возражать.

Максимильен ещё не закончил утренние сборы. Синий пиджак висел на вешалке. Элеонор, как оказалось, выполняла также роль лакея. Она помогла ему закончить одеться, тщательно поправила манжеты и высокий галстук, закрывавший шею Максимильена. Потом, полюбовавшись на дело рук своих, встала за креслом старейшины, бросив на меня испытующий взгляд.

Думаю, водяное общество не оставит без внимания факт, что с господином вместо лакея путешествует молодая дама.

Элионор... Кажется, так звали невесту... ладно, не стоит даже и думать об этом, иначе наши гости сведут меня с ума...

Я обратил внимание на письменный стол, на котором аккуратно лежали исписанные листки бумаг. Советник серьёзно относится к своей службе... Да... такого порядка в бумагах у меня никогда не бывало.

Максимильен явно ждал, что визитёр заговорит первым, и не скрыл изумления, когда я взял паузу, дабы показать, что разгадал его приём.

— Весьма благодарен, что уделил мне время, — наконец, произнёс я согласно его республиканской традиции.

На тонких бледных губах советника мелькнула улыбка.

— Хочу вам сказать, что знаю имя убийцы, — произнёс он.

Заявление оказалось весьма неожиданным. Однако я не был склонен доверять фразам вроде "мне всё известно". Максимильен уловил моё недоверие.

— Вполне понятно, что ты не веришь мне, — произнёс он, — однако поспешу заметить, что мои слова вызваны не желанием показать своё превосходство как сыщика... Нет-нет, мой друг, всё совершенно иначе, я даже не забивал себе голову размышлениями...

Немного промолчав, советник продолжил.

— Ко мне явился некто, который сказал, что знает имя убийцы и попросил награду... Глупец! Я прочёл его мысли за мгновение...

Вновь уловив моё недоверие о "чтении мыслей", собеседник улыбнулся.

— Несчастный обречён, — добавил он, — увы, я не могу назвать тебе имя моего визитёра... Поскольку поклялся, а закон клана запрещает нарушать данное слово...

Понятно, наш гость решил затеять со мною свою игру. Любопытно, какая ставка за открытие имени убийцы. Надеюсь, в этом вопросе наш друг обещаний не давал.

— Ты легко догадаешься, что может меня заинтересовать, — будто в ответ на мои размышления произнёс Максимильен. — Учитывая моё прошлое...

Он взял паузу, пристально глядя мне в глаза.

— Понимаю, ты придерживаешься иных взглядов... — добавил советник.

Не хотелось даже думать, что понадобиться этому человеку...

— Интересно, что скажет старейшина Чезаре, узнав о вашей игре? — спросил я прямо. — Вам известно имя преступника и местонахождение реликвии...

— Нет-нет, — поспешно произнёс советник, — о местонахождении реликвии мне неизвестно... А он нашем разговоре Чезаре не узнает, да, он силён, но я подольше его нахожусь в этом клане и прекрасно скрываю свои мысли и слова... Спешу заметить, мне не в чем себя упрекнуть, поскольку мои действия не предают интересы клана, ведь старейшина освободил меня от трудов в поиске убийцы, передав вам эту задачу. Значит, я, даже если и узнаю имя убийцы наперёд вас, могу промолчать...

— Насколько я понимаю Чезаре не любит подобных трактовок, — перебил я речь в стиле провинциального адвоката, — он прямолинеен. Однако, если вы в чине советника столько лет, значит, весьма полезны, несмотря на некоторые склонности... Да, вы умны, а Чезаре ценит ум...

123 ... 56789 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх