Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Оно и видно, — мрачно подытожил Вигер Ра-Кен.
— Да в чем дело-то?
Начинаю нервничать, и мои опасения полностью оправдываются, когда в ответ звучит:
— Почему ты каждый раз пишешь установленные фразы по-разному? Неужели нельзя выучить? Вроде, у тебя в юности не было проблем с памятью.
Делаю вид, будто не понимаю, о чем речь:
— Что значит, "по-разному"?
— Ну вот, например... — Виг пробегает взглядом сначала по одному листку, потом по второму. — Здесь: "подросток женского пола", а там: "отрок женского пола".
— И?
— Почему бы не использовать одно и то же слово?
— Хорошо, буду внимательнее, — соглашаюсь, только бы поскорее расправиться с делами. Но старого друга так просто не проведешь: серые глаза наполняются укором.
— Будешь, конечно. Когда заново напишешь вторую копию.
— Что?! Виг, ты издеваешься?
— Ничуть, — ре-амитер, с лицом приговоренного к пожизненной каторге, разваливается в кресле за своим рабочим столом, с другой стороны которого я пачкаю чернилами бумагу.
— Но это мне еще полчаса работы...
— Знаю. И поверь: я от этого не в восторге, потому что все это время буду сидеть рядом.
— Вовсе незачем тебе тут сидеть, — начинаю обход противника с фланга. — Лучше иди домой, к Лелии: она, наверное, заждалась! Ей так одиноко одной...
— Рэй, не пытайся казаться лучше, чем ты есть на самом деле, — строго осаживают меня. Но поединок еще не закончен:
— А я хороший, ты считаешь? Такой хороший, что лучше просто некуда быть?
— Рэй... — тонкие губы Вига скорбно поджимаются. — Не придирайся к словам.
Обиженно хмурюсь:
— Ты же придираешься! А мне нельзя?
— Можно. Но только когда переделаешь вторую копию протокола и напишешь — надеюсь, без помарок! — третью.
— Целых три копии?
Ужасаюсь. Наигранно, конечно, поскольку правила мне очень хорошо известны. И установил их еще мой прадед, Леннар Ра-Гро, за что сограждане были ему благодарны, а прямые потомки поносили, на чем свет стоит.
Впрочем, не могу не признать: идея была и остается здравой. Протокол выявления хэса состоит из ответов на набор никогда не меняющихся вопросов. Конечно, проще всего было бы отвечать один раз, а требуемое количество копий создавать магическим способом, но... Прадедуля (по свидетельствам современников и близких родственников, страдавший рассеянностью более, нежели другими допустимыми пороками, вместе взятыми) очень часто упускал важные детали, что приводило к печальным последствиям. И в один прекрасный день Леннар придумал следующий фокус: а буду-ка я заполнять бланки не один раз, а несколько, и каждый раз — как в первый. Глядишь, вспомнится что-нибудь, не попавшее в начальный протокол... Говорят, ему такая практика помогала. Что ж, это радует: хоть кому-то была польза. Касаемо же потомков в целом и меня в частности, от чудачеств старика мы только страдали. Убиением несметного количества времени на пережевывание одной и той же каши в несколько заходов. Вот и сейчас, только-только справился со вторым экземпляром отчета о своей прогулке на рыбный рынок, а Виг уже нашел ошибку. Так я до вечера на Острове просижу. И мой друг — со мной. А у него дома дочка больная...
— Слу-у-у-у-ушай... — заговорщицки щурюсь. — Скажи мне сразу, в каких местах я допустил ляпы, и третий протокол точно будет похож на первый! Да и второй — тоже.
Ре-амитер потер щеку и злорадно усмехнулся:
— Нет уж. Не дождешься.
— Я из благих побуждений, ты не думай!
— Знаю, что из благих. Но правила есть правила, и они действуют для всех, а для тебя — в первую очередь.
Расплываюсь в улыбке:
— Потому что я — надежда и опора?
— Потому что ты — оболтус, — поправляет Виг.
Возмущенно засопев, снова принимаюсь за работу. Но ненадолго:
— Скажи хоть, много промахов?
Серые глаза смеются.
— Ну, скажи! Что тебе стоит? И правила ты этим не нарушишь.
— Немного.
— А точнее?
— Очень немного, — Виг отводит взгляд, но напрасно: я уже понял, что стал жертвой шутки.
— Ну, сколько?
— Собственно, всего одна ошибка. Та, о которой я и сказал.
— Ага!
Торжествующе подбрасываю перо к потолку. Хоть и легонькое, оно все же падает обратно, пятная россыпью чернильных капель сукно столешницы.
Виг морщится:
— Опять нагадил! Я с тобой скоро совсем разорюсь.
— Не переживайте, dan ре-амитер! — успокаивающе звучит из дверного проема. — По первому же требованию вам будет доставлена новая мебель. За счет присутствующего здесь молодого человека, разумеется!
Зажмуриваюсь в надежде, что мне померещилось. Снова открываю глаза. Нет, призраков сегодня не наблюдается. Для призраков сегодня погода не подходящая. Зато персона, которую я меньше всего желал бы видеть в столь ранний час, пренебрегла заботой о собственном здоровье и предприняла путешествие из торговых кварталов прямиком на Остров — в святая святых Городской стражи Антреи.
Лысеющий, с заметным животиком, завидно ясноглазый и улыбчивый, Каллас Ра-Дьен старше меня и Вига всего на четыре года, но выглядит нашим отцом или, по меньшей мере, дядюшкой. Очень добрым и всепрощающим дядюшкой, что совершенно не соответствует действительности. Потому что духовно слабый человек не смог бы держать в своих руках все товарно-денежные потоки Антреи, да и близлежащих провинций, если не больше. А вот в отношении здоровья телесного Калласу завидовать не в чем: ни стрелок, ни мечник. То ли болел в детстве, то ли предки где-то что-то не доделали, но глава заведения под названием: "Ведение дел без убытков. Советы и наставления" предпочитает проводить свои дни с наиболее возможным удобством. И то, что он самолично явился в этот кабинет, говорит о многом. Но не в мою пользу.
Вигер поспешил встать, коротко, но уважительно, поклонившись. Каллас махнул рукой:
— Да бросьте, dan ре-амитер! Какие между нами могут быть церемонии? Вон, некоторые даже задницу от стула не оторвут, чтобы поздороваться со старым больным человеком...
— Старым... Кто бы говорил!
Бурчу, но, тем не менее, поднимаюсь на ноги. Хотя бы потому, что в числе всего прочего Ра-Дьен выступает основным жертвователем средств на содержание Приюта Немощных Духом, и моим работодателем, как это ни печально.
— Что за неотложные дела привели вас к нам, dan Каллас?
Вежливость в голосе Вига так плотно переплетается с любопытством, что впору посмеяться над ребенком, до сих пор живущим в душе сурового офицера Городской стражи. Но лично я смеяться не буду. Ни сейчас, ни потом. Во-первых, потому, что и сам не могу считать себя взрослым. А во-вторых: больше похоже, что мне предстоит плакать, и горько.
— Всего одно дело, любезный dan, всего одно! И оно уже больше часа тратит ваше драгоценное время из-за своей прискорбной невнимательности!
Взгляд Ра-Дьена остается таким же проникновенно-добрым, но обманываться не стоит: dan Советник взбешен, и основательно.
— А, вы об этом! — понимающе кивает Виг. — Собственно, ничего серьезного не произошло и...
— Позвольте мне самому судить о том, что серьезно, а что — пустяк.
Голос Калласа сладок, как медовый сироп, но ре-амитер осекается, будто ему сделала строгий выговор сама Ее Величество.
— Разумеется, dan, — еще один короткий кивок.
— Я могу перекинуться несколькими словами с этим... молодым человеком? — вопрос задан не потому, что спрашивающему необходимо разрешение, а для того, чтобы дать понять: пошел вон из кабинета. Конечно, не так грубо, но ведь суть от этого не меняется, верно?
Вигер никогда не слыл тугодумом и, чеканя шаг, направился к дверям, а с порога обернулся и сочувственно подмигнул мне, подозревая, по какому руслу потечет дальнейшая беседа в самом защищенном от подслушивания и подглядывания помещении Главного поста Городской Стражи.
Ра-Дьен выждал четверть минуты — как раз, пока все звуки в коридоре стихнут — и обессилено оперся ладонями о стол. Три долгих, размеренных вдоха, призванных восстановить дыхание и вернуть спокойствие разуму, и в мою сторону летит властное и жесткое:
— Подвинь стул!
Выполняю повеление. Dan Советник садится, осторожно, словно боясь расплескать содержимое своего тела, и слегка оттягивает пальцами тесный воротник.
— Ненавижу эти парадные одеяния!
Я стою, скрестив руки на груди и слушаю, как следующие пару минут Каллас жалуется на все, что приходит ему в голову: на фасоны одежды, на погоду, на королевского повара, не доварившего креветки, на рост цен на строевой лес и прочие подобные неурядицы, занимающие делового человека с раннего утра и до позднего вечера. Да и ночью — тоже. Посвятив обстановку кабинета во все возможные причины своего плохого настроения, Ра-Дьен возвращается к первой и самой главной. Ко мне, то есть.
Взгляд, золотистый, как весеннее солнышко, цепляется за мое лицо:
— Ваше поведение, dan Рэйден, переходит все границы.
— Что именно вас не устраивает, dan Каллас?
— Что вы творили прошлым вечером?
— То, что считал нужным.
— Вы умеете считать? — светлые брови чуть приподнимаются. — Не знал, не знал... А если отбросить шутки в сторону, Рэйден, я не просто недоволен. Я разъярен.
— Вижу.
— Ты подверг свою жизнь ненужной опасности. Рисковал, не думая о последствиях.
— Но ничего же не случилось!
— В этот раз, да. А в следующий? Баллиг не сможет вытаскивать тебя из всех ям, в которые ты пытаешься упасть.
— Я не пытаюсь!
Бессмысленно оправдываться, когда сознаешь вину. Но можно попробовать огрызнуться. Так, на всякий случай. Чтобы не потерять навык.
Каллас качает головой:
— Да, уже не пытаешься, а просто падаешь! Ты давно вырос, Рэйден, а до сих пор ведешь себя, как беспечный мальчишка... Так нельзя. Ты облечен слишком большим могуществом.
— Могуществом ли? — негодующе раздуваю ноздри. — Докучливым даром, от которого больше неудобств, чем всего прочего!
— Если он неудобен лично для тебя, это вовсе не значит, что все остальные не могут извлечь из него выгоду, — сухо замечает Ра-Дьен.
— О да! По части выгод ты у нас большой знаток! Куда уж мне, недалекому!
— Я всегда поражался тому, как странно в тебе уживаются самомнение и неверие в собственные силы. Ты уж остановись на чем-то одном, будь любезен!
— Зачем?
— Чтобы мне было легче.
— Легче — что?
— Раз и навсегда определить, как с тобой обращаться: как с заслуживающим внимания человеком или как с ничтожеством, — ласково улыбнувшись, закончил свою мысль Каллас.
Проглатываю колкость, но вовсе не из-за того, что не могу ответить подобающим образом. Не могу я сделать совсем другое. Сам не знаю, как к себе относиться. С одной стороны, кое-что умею и вполне горжусь достигнутым. А с другой... Ничтожество и есть, если даже жена не желает иметь со мной ничего общего.
— Еще оскорбления будут?
Ясные глаза искренне участливы:
— Куда-то торопишься?
— Тороплюсь. Закончить протокол.
— Ах, это... Я не буду тебе мешать. Но прежде нам нужно обсудить твои капризы и мою упущенную выгоду.
— Упущенную?
Передергиваю плечами, потому что между лопаток сбегает вниз тоненькая и очень холодная струйка пота.
— Вчерашним "спасением угорающих" ты сорвал мне переговоры с купцами из Ар-Хаббата.
— Это еще почему? Разве я должен был на них присутствовать?
— Я имею неоспоримое право воспользоваться твоими услугами без предупреждения, помнишь?
— Ну, извини.
Ра-Дьен всплескивает руками:
— И это — все?
— Мало? Хочешь, на колени встану?
— От твоих колен никакого проку. Как и от тебя в целом. Битую неделю будешь плевать в потолок, а мне отдуваться за двоих? Я тебе это припомню, будь уверен!
— Не сомневаюсь.
Припомнит. И не один раз. Еще случая не было, чтобы малейшая моя оплошность осталась безнаказанной.
— И чтобы испортить предстоящий отдых, сразу скажу, как ты будешь со мной расплачиваться, — улыбка становится донельзя довольной.
Покорно вздыхаю:
— Скажи.
— В Антрею собирается нагрянуть daneke Амира.
— ЧТО?! Опять?!
Каллас, блаженно щурясь, наслаждается моей растерянностью.
— Не опять, а снова. Она же делами занимается, в отличие от некоторых.
— Только не говори, что...
— И ты будешь ее сопровождать. Все время пребывания в городе. В целях оказания услуг, так сказать.
— Ты так со мной не поступишь...
— Поступлю. Вернее, уже поступил: она извещена и горит желанием добраться до Антреи в кратчайшие сроки.
— Калли...
— Что? — даже детское прозвище не способно заставить Советника смягчиться.
— Что угодно, Калли, только... Только не эта пытка!
— Это не пытка, а общение с очень милой женщиной.
— Кому она милая, а кому...
— Хватит ныть, Рэйден! Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
— Ты меня ненавидишь, да?
Стараюсь всем своим видом изобразить раскаяние и негодование одновременно.
— Как ты догадался? — ехидничает Ра-Дьен.
— Калли, это жестоко.
— А оставлять меня один на один с южными змеями — это милосердно?! Все, я закончил! Даю тебе три дня на то, чтобы поправить здоровье. И заранее запасись терпением: оно тебе пригодится!
— Калли...
— Рэйден, мне очень неприятно это говорить, но... Если ты и дальше будешь вести себя неосмотрительно, я вынужден буду держать тебя на поводке. И очень коротком. Ты же умный парень, и знаешь, что к чему. Будь чуточку серьезнее. Всего чуточку, я о многом ведь не прошу!
— Хорошо.
— Не слышу!
— Как пожелаете, dan Советник! — четко и громко выговариваю каждое слово.
Ра-Дьен поднимается со стула.
— Вот так гораздо лучше... Провожать меня не надо. Возвращайся к своей писанине.
— Слушаюсь, dan.
— И не смотри на меня так, будто я лишил тебя сладкого! Я не требую большего, чем можно исполнить.
— Знаю.
— Трех дней тебе хватит?
На миг в голосе Калласа проглядывает забота. Правда, заботится он прежде всего о себе и благополучии своих дел.
— Да.
— Точно?
— Приложу все силы.
— И только попробуй не приложить! Твоя матушка уже тебя ждет.
Криво улыбаюсь. Ждет и любит, полагаю. А уж как моя матушка умеет любить...
Северные Ворота и дорога к Малым отрогам Ринневер,
дневная вахта
Очередной возница, к которому я обратился с просьбой подвезти меня до дома, столь поспешно убрался подальше, что заслужил особо заковыристое ругательство в спину. И почему Лунная Излучина так пугает людей? Из-за россказней о привидениях? Не так все страшно, как говорят. И не только не страшно, а даже забавно. Но все трясутся и убегают прочь, когда упоминается местечко, рядом с которым расположено мое родовое поместье. Ладно, постою еще немного: вдруг, найдется смельчак? А не найдется, пойду пешком. Не рассыплюсь. Только корзинка мешать будет.
Да, безлошадный я человек. И что? На кой ххаг мне лошадь? По причалам на ней скакать? Так копыта по мокрым камням еще лучше скользят, чем подошвы сапог. А если упадешь в воду, а тебя сверху еще тяжелой тушей придавит, что делать? Да и некуда мне верхом ездить: проще пешочком пробежаться по узеньким улочкам, срезая путь через садики и калитки. У danеke Тармы, конечно, лошади в хозяйстве есть. Так она на них и уехала к родственникам в поместье. А мне животное — только лишняя морока. С котом-то не знаю, как справиться... А когда нужно срочно попасть из одной точки города в другую, можно воспользоваться и искусственными способами: на этот случай у меня кое-что при себе всегда имеется...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |