Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
"Идеальная жертва" — отметили инстинкты Страха. Он не был психом, но ему почти болезненно оказалось взирать на тонкую беззащитную шею девушки и изящно-развратную линию ключиц. Они словно напрашивались на насилие и томно шептали "сожми меня, сломай меня, испей мою сладость...". Страх мотнул головой и с трудом оторвался от соблазнительного зрелища. Вот как у нее это получается? Ведь чуть менее часа назад он и помыслить не мог о таком, а сейчас его темная магическая сущность только что слюнями не капала, мечтая разодрать это бледное нечто. Мора его забери, эта Залесская даже пахла как жертва! Сладко и терпко, словно бутон умирающей розы.
В голове поселилась тоскливая уверенность, что Рихард его все-таки прикончит. За эти шею, ключицы, покатые плечи и кукольные пальчики, за эту "только помощницу".
Это определенно будет весело, хоть и несколько травмоопасно.
Предвкушающе улыбаясь, Август толкнул двери, пропуская девушку вперед. Многочисленные взгляды немедленно обожгли кожу.
В светлой комнате за длинным накрытым столом сидели члены семьи, несколько гостей, сновали с переменой блюд слуги. Кое-кто бросал мрачные взгляды на окно и теребил в руках салфетку.
— Мы немного опоздали, — начал Август, — Прошу прощения. Вчера на это не нашлось времени, поэтому позвольте вам представить леди Алисссандру Залесскую, невесту моего друга Рихарда Даркенберга.
Девушка слабо улыбнулась присутствующим и присела на предложенный Страхом стул, по левую руку от него. Некрамант с удовольствием наблюдал за тем, как быстро перебегают ее глаза с одного человека на другого, в совершенно хаотичном порядке. Они, конечно, заранее обговорили возможные кандидатуры на роль убийцы, но вдруг Алиса заметит то, что не учел он?
На мгновение ее глаза задержались на Софии Страх, его матери. В темных волосах женщины еще вчера широкими полосами поселилась седина, глаза обзавелись черными кругами, и в целом она выглядела изнемождённой.
— Даже не думай, — тихо обронил Август, делая вид, что пригубливает вино.
— Просто она плохо выглядит. Зря ты ее позвал, — сквозь улыбку шепнула Алиса, кивая сидящему справа дядюшке Арнольду, что донимал ее вопросом, а скоро ли состоится свадьба.
— Ее дочь вчера убили, как еще она может выглядеть? А ты настоятельно просила позвать всех, — иногда некраманта ужасала способность этой маленькой леди выглядеть невозмутимо при самой плохой игре.
Лишь спустя еще минуту он с удивлением осознал, что обратился к ней на "ты", так, будто это являлось чем-то привычным. "Легко втирается в доверие" — пропела на ухо паранойя.
Алиса хмыкнула и продолжила ковыряться в тарелке.
До самого конца завтрака она практически не проронила ни слова, только вежливо кивала на вопросы или хлопала глазами. Роль глупенькой пассии влиятельного жениха ей неплохо удавалась. Маскировку портила только знаменитая фамилия и твердая уверенность некрамантов в том, что боевой темный маг не мог выбрать в жены дуру. Разве что на опыты. К счастью, постигшее семью горе несколько притупило обычную для Страхов бдительность.
Но вот завтрак наконец закончился, гости и хозяева поднялись из-за стола и поспешно ретировались кто куда. Алиса раздраженно вонзила вилку в покоящийся на соседней тарелке кусок мяса.
— Совершенно ничего! Никто не подходит.
Страх согласно кивнул и поднялся.
— В доме сейчас находится порядка пятидесяти человек, половина из которых женщины. Это не считая тех, кто уже уехал из поместья и мог свободно убить Гленду и Марианну. К тому же мы не брали в расчет возможность магического воздействия.
— О нет, нет... Она здесь. Более того, эта женщина убивает лично, собственными руками. Думаю, ее дар или слишком мал, или его нет вовсе, — щеки Алисы раскраснелись, дыхание стало тяжелым, а зрачки почти слились с радужкой.
— С тобой все в порядке? — озабочено поинтересовался некрамант.
— Нет, — та мотнула головой, испортив аккуратно уложенный каскад локонов, — Это платье, я в нем задыхаюсь. К тому же наш план кажется провалился.
— Давай я позову служанку, она поможет переодеться. Тут как раз слоняется одна безхозная, бывшая горничная моей умершей кузины, — Август подхватил девушку под локоток и сделал знак ближайшему слуге, который точно слышал его последнюю фразу.
— Горничная? — Алиса недоуменно задрала голову. Некрамант был для нее слишком высок, чтобы смотреть ему в глаза, приходилось смотреть снизу вверх.
— Да. Клара, если я не ошибаюсь.
— Горничная, да-да, — забормотала девушка, дергая себя за локон, — Следовало самой догадаться...
Страх обеспокоенно оглядел ее и пришел к выводу, что неплохо бы вывести ее подышать свежим воздухом, о чем он и сообщил подоспевшей светловолосой девушке в накрахмаленном переднике и чепчике. Та покивала и накинула на странно замершую при взгляде на нее Алису теплую шаль.
— Иди. Клара проводит тебя в сад, — Страх легонько подтолкнул девушку, а сам отправился к матери, которая беспокоила его своим серым видом. Однако Августа преследовало грызущее ощущение, что он упустил нечто важное.
Алиса отправилась вслед за горничной. Они нырнули вглубь дома, к маленькой неприметной двери, от которой начиналась узкая каменная дорожка в немного запущенный сад. Между хмурыми голыми деревьями и кустами каким-то чудом сохранилась свежая зеленая трава и россыпь мелких оранжево-желтых цветов. На бледном небе ради разнообразия не виднелось ни облачка, впрочем, солнце тоже отсутствовало. Похоже, оно не очень-то любило появляться во владениях темных магов.
Алиса вдохнула свежий холодный воздух и расплылась в улыбке. Сопровождающая ее девушка запустила руку в карман передника и выудила на свет нечто красное и круглое.
— Не хотите ли яблоко, госпожа? — поинтересовалась она тихим вежливым голосом, протягивая глянцево сияющий плод девушке. Алиса лениво пробежалась взглядом по высокой фигуре девушке, скромному темно-синему форменному платью, светлым волосам и длинным пальцам с круглыми ногтями, на которых блеснули едва заметные золотистые крохи. Алиса прищурилась и с улыбкой взяла яблоко.
— Благодарю.
Не отрывая взгляда от темных глаз горничной, она медленно вгрызлась в алый хрустнувший бочок. В месте укуса светлая яблочная плоть налилась красным. Алиса выпустила его из руки и схватилась за горло. Воздуха перестало хватать, не получалось ни выдохнуть, ни вздохнуть. Девушка упала на траву, беспомощно царапая грудь и широко открыв глаза и рот.
Клара склонилась, заглядывая в закатывающиеся глаза, и поднесла к лицу Алисы небольшое овальное зеркальце с ручкой.
— Посмотрите на себя. Лежите в грязи, задыхаетесь, прическа в беспорядке. Разве можно назвать такую женщину красивой? Нет, нет, нет, вы все недостойны. Мессир Рихард такой замечательный, неужели вы думали, я позволю вам его захомутать? Рядом с ним могу быть только я.
Горничная обхватила ладонями лицо своей корчащейся в агонии жертвы и поцокала языком.
— Как жаль, что мне запретили убивать вас быстро. Ну ничего, я подожду, — она осторожно поцеловала обмякающую Алису в губы и хихикнула.
Глава 10.
"И вспыхнет пламя"
Ему снилась трава.
Яркая зеленая трава, что растет через нее, сквозь нее, вплетается в наполовину черные, наполовину кофейные волосы.
Здесь нет солнца. Только узкая синяя полоска неба и степь. И она, раскинувшаяся мертвой чайкой в живом, шевелящемся малахитовом море.
Рихард подходит ближе, садиться на корточки, скользит взглядом по удивительно неправильным обнаженным чертам, вороху белого платья, тонким лодыжкам и странно-аккуратным пальчикам. Она необыкновенно бледна, но выражение лица трудно угадать — голова повернута набок, в переплетении волосяных прядок видны только яркие губы, почти уткнувшиеся в белое оголенное плечо.
Он отводит ее волосы и видит зацелованную солнцем щеку. Трава щекочет пальцы, ее острые колышки тянутся к небу сквозь веснушки. Ему хочется как можно дольше, жадно, бесконечно смотреть на эти круглые коленки, раскинутые руки и упрямо сведенные изломанные брови.
Трава растет сквозь ее бледную кожу с узором тонких голубых вен, сквозь полотно длинной шеи и трогательные ямочки ключиц, ерошит непокорные волосы. Рихард знает, еще чуть-чуть, и зеленый покров полностью заменить ее собой. Рихард беззвучно выкрикивает ее имя и пытается дотронуться судорожно сведенными пальцами. Острые травинки ранят его ладони, и каждая капля, сорвавшаяся с ладоней, распускается на травяных изумрудах спелым алым яблоком. От их ядовитого сияния стискивает горло. Рихард хрипит, но крик все-таки прорывается.
— Алиса!
Некрамант вскочил с постели, еще ощущая привкус ее имени на губах. Его трясло. Непослушными руками он натянул узкие штаны, набросил на плечи тонкий шелковый халат и выскочил за дверь, даже не ощущая холода под босыми ногами. Безумный взгляд метался по мрачному нутру дома Страхов, ища знакомый силуэт, но нашел лишь спешащую по лестнице фигуру друга.
— Где она? — Рихард вцепился в перила, так, что камень раскрошился под его пальцами.
Август отступил на шаг и непроизвольно кинул взгляд назад, прикидывая наиболее эффективный способ уйти от атаки разозленного боевого некраманта.
— Я спросил, ГДЕ ОНА?! — угрожающе рыкнул Даркенберг.
Черты его лица сильно заострились и начали потихоньку терять сходство с человеческими, на месте глаз плескались озера клубящейся скользкой тьмы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|