Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предел равнодушия


Опубликован:
10.02.2011 — 10.02.2011
Аннотация:
Киносценарий на тему коррупции в России и равнодушия в обществе. Главный герой является стандартным представителем власти - эгоистичный, жадный с комплексом "повелителя". Его почти невозможно поймать с поличным и засадить за решетку. Это моя первая работа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сергей: но ведь 150 штук он должен за разбитую машину.

Терещенков: проинструктируем нашего посетителя, как правильно говорить. А вдруг получится. Если дело выгорит, пускай меня увольняют — похер, я готов рискнуть. Эта гнида должна сидеть в тюрьме, и самое главное: я просто жажду расквитаться с ним за все те унижения, что я пережил из-за того, что он соскочил с крючка.

Следующая сцена.

ИНТ. День. Ресторан "Виконт".

Время обеденного перерыва. В ресторан заходит Карпейкин, одетый в неизменный потертый пиджачок, старые брюки и ботинки. Обеденная зала представилась ему во всем великолепии, из-за чего Владимир Вячеславович оробел. Он стоит возле входа, не решаясь пройти дальше, сдерживая желание уйти отсюда. Расторопный официант подходит к Карпейкину и вежливо ему кланяется, не делая никаких различий между ним и обычными посетителями ресторана.

Официант (вежливо): добрый день, я могу вам чем-нибудь помочь?

Карпейкин (замявшись): ээ, ну я, тут, ищу одного человека. Он вроде как меня ждет здесь, пожалуй, да. Его звать Валентин Соловьев.

Официант: пойдемте за мной.

Карпейкин, сгорбившись, следует за официантом, который ведет его через великолепные залы ресторана. Карпейкин украдкой бросает взгляды на убранство комнат, на людей, сидящих здесь. Кто-то разговаривает по телефон, кто-то просто обедает, некоторые ведут тихую беседу. Мало кто из посетителей обращает внимание на него.

Соловьев сидит в другом зале у окна и разговаривает по телефону, но как только он увидел Карпейкина, бросил в трубку.

Соловьев (в трубку): Все, Николай, мне некогда, приезжай скорее, я тебя здесь буду ждать.

Соловьев отключает телефон и пристально смотрит на стесняющегося Карпейкина.

Соловьев (отпивает из бокала немного вина): значит, вы все-таки решили прийти? Это правильный выбор.

Карпейкин, не решаясь сесть, озирается по сторонам. Официант стоит сзади, в руках он держит папку с меню.

Карпейкин: я, это...

Соловьев: вы присаживайтесь, не зачем вам стоять (и улыбнулся).

Карпейкин, озираясь по сторонам, неуверенно сел на стул. Официант сразу же протянул Владимиру Вячеславовичу меню, которое он неохотно взял из рук официанта, поглядывая на него, показывая, что не понимает, зачем оно ему. Соловьев видит неуверенность Карпейкина.

Соловьев: вы заказали бы себе что-нибудь покушать. Вы знаете, здесь отменная кухня и относительно не дорого (опять улыбнулся).

Карпейкин (возвращая меню официанту обратно): нет-нет, я ничего не буду заказывать.

Официант (берет меню обратно): как вам будет угодно (и ушел).

Соловьев: зря вы отказались. Когда у вас еще появится возможность отобедать в таком месте... Ваше дело.

Соловьев принялся за еду, а Карпейкин с напряженным лицом смотрел на него. Валентин промокнул губы салфеткой, отпил вина и сказал.

Соловьев: чего вы молчите? Вы деньги принесли?

В это время в машине, припаркованной на улице, Терещенков и Сергей вслушивались в разговор

Терещенков: сделай погромче, не хочу ничего пропустить.

Из динамика раздается голос Соловьева: в чем дело?

Голос Карпейкина: Валентин Эдуардович, тут такое дело...

Голос Соловьева: что такое? Вы ничего не принесли??? Неужели я невнятно объяснил, что я с вами сделаю, если денег сегодня не будет?

Игорь и Сергей переглядываются, Терещенков делает еще погромче.

В ресторане. Соловьев уже положил руки на стол и сделал угрожающую позу, Карпейкин смотрит в пол.

Карпейкин (пролепетав): ну... вы понимаете, 150 тысяч — это много... Неделя срока... мне нужно еще совсем немного... времени. Совсем чуть-чуть.

Соловьев: вы испытываете мое терпение. Я вам сделал одолжение, дал время, чтобы вы нашли деньги. И где ваша благодарность?

Терещенков (в машине): продолжай в том же духе, Валентин, продолжай, прошу тебя.

Карпейкин: мне нужна еще неделя. Всего лишь одна неделя, и тогда я с вами рассчитаюсь. И тогда...

Соловьев (перебивает): я давал неделю срока. Я разве говорил, что-то про отсрочку? А? Говорил?

Карпейкин молчит и отводит взгляд

Соловьев: чего молчишь? Думал, что сможешь меня разжалобить. И выторговать еще времени?

Карпейкин: ну... так... вы поймите... я же не... эээ... специально... ну что стоит...

Соловьев: много стоит. Каждый человек должен выполнять свои обещания...

Карпейкин, услышав про обещания, с удивлением смотрит на Соловьева

Карпейкин (в голосе появляются нотки уверенности): я ничего не обещал, это...

Соловьев: заткнись. Меня твои проблемы мало волнуют..

Карпейкин (перебивает Соловьева): я ничего вам не обещал. Вы сами выдумали эту ерунду, все можно было решить по-человечески, но вы повели себя как скоти...

Соловьев вспыхнул от гнева, резко поднялся и схватил Карпейкина за шиворот.

Соловьев: Заткнись и слушай. Ты думаешь, я тут с тобой играю? У меня хватит власти уничтожить тебя, поверь мне (угрожает пальцем). Я обещал тебе проблемы, если не принесешь деньги?

В машине.

Терещенков (всплеснув руками): да, да, молодец.

Ресторан. Карпейкин с ужасом смотрит на чиновника, который не на шутку разозлился.

Соловьев (с криком): так обещал или нет?

Посетители ресторана резко оборачиваются на крик. Соловьев обводит взглядом зал, отпускает Карпейкина и садится на свое место. В это время в машине Игорь и Сергей улыбаются

Соловьев (появившимся охранникам): все нормально, конфликт исчерпан.

Охранники уходят, бросив недоверчивый взгляд на Валентина. Посетители ресторана потеряли интерес к Соловьеву. Валентин сверкает глазами и бросает злобные взгляды на испуганно зажавшегося Карпейкина.

Соловьев (сквозь зубы): проваливай, даю 5 дней. Принесешь мне уже 200 тысяч. Понял? (Карпейкин уже хочет что-то сказать против, но Соловьев его резко перебивает). И только попробуй сейчас воспротивиться. Все, пошел вон, уйди с глаз долой (указывая пальцем на дверь).

Карпейкин медленно встает и плетется к выходу.

Игорь и Сергей видят из машины, как Карпейкин выходит из ресторана. Сергей вылез из автомобиля и махает рукой Владимиру Вячеславовичу. Карпейкин с унылым видом садится в машину

Карпейкин (уныло): вы все слышали, теперь он хочет 200 тысяч. (Вздыхает) черт меня побрал наехать на него тогда.

Терещенков: ты не унывай, Владимир Вячеславович. Скоро мы этого ублюдка поймаем...

Неожиданно из динамика раздается голос Валентина

Голос Соловьева: привет, Николай, закажи себе что-нибудь, мне не терпится похвалиться местной кухней.

Голос Николая: как будто это твое кафе...

Игорь и Сергей с удивлением смотрят на динамики.

Сергей: что за...

Терещенков (обернувшись к Владимиру): микрофон у вас?

Карпейкин отворачивает воротник пиджака, микрофона там нет.

Карпейкин: он, наверное, упал, когда Соловьев схватил меня за шиворот.

Из динамиков раздается смех.

Голос Соловьева: ты все принес?

Голос Николая: конечно, блин. Баксы со мной. Ты не представляешь, как сложно мне было их собрать. Думаешь, у меня там есть сейф, заваленный доверху купюрами. Две квартиры — это легко, вот договора купли-продажи, а наличка — кто в наше время ее держит.

Терещенков: Серега, живо в ресторан

Сергей: что, да там я...

Терещенков: ЖИВО!!!

Сергей вылезает из автомобиля и быстро идет в сторону ресторана.

Терещенков: Владимир Вячеславович, вот ваше спасение, мать его.

Следующая сцена.

ИНТ. Ресторан. Официант принес Николаю заказ.

Николай (когда официант уходит): все закончилось нормально. Ушли проверяющие ни с чем. Правда вчера пришла какая-то повестка явится для составления протокола, скорее всего оштрафуют за что-нибудь. Но уже все равно. Главное твои документы помогли мне отмазаться от полной задницы. Вот теперь я того ублюдка, что все это инициировал, размажу по стенке. У меня уже руки чешутся.

Соловьев: я рад, что все закончилось хорошо. Теперь ты знаешь, к кому в случае чего идти. Знай же, я как твой настоящий друг, никогда не оставлю тебя в беде. А ты, надеюсь, выручишь меня когда-нибудь.

Николай (принимается за еду): да ты прав, кухня здесь отменная. Жаль, что этот ресторанчик далеко от моего офиса находится.

Сергей заходит в зал и выбирает свободный столик, поглядывая на Николая и Валентина.

Официант: извините, этот столик заказан

Сергей оборачивается на голос официанта.

Сергей (махнув рукой): я ненадолго. Мне, пожалуйста, чашечку кофе.

И Сергей снова переводит все свое внимание на столик Валентина.

Официант: вы не поняли меня, это место забронировано, в соседнем зале есть свободный столик, я прошу вас пересесть туда.

Сергей: послушайте, принесите мне чашку кофе, я ее выпью и пойду, мы дольше ведем пустой разговор.

Официант: извините, пожалуйста, но наши правила...

В это время Николай и Валентин двинулись к выходу. Сергей, не обращая никакого внимания на официанта, идет следом. На улице друзья разделились. Сергей проследил за Николаем до самой стоянки. Бизнесмен сел в свой Mersedes и уехал, Сергей успел записать номер автомобиля.

Сергей (глубоко вздохнув): фуу. (Хлопнув себя по лбу) А, микрофон же в ресторане.

Он возвращается обратно, к тому столику, где сидел Валентин, и начинает искать микрофон. Но его нигде не было, Сергей залезает под стол, но и там ничего не находит.

Официант и менеджер зала, одетый в черный фрак, перебросившись парой фразой, наблюдают за Сергеем.

Менеджер зала (подходит к Сергею): я могу вам чем-нибудь помочь?

Сергей (вылезая из-под стола и уставившись на менеджера): эээ... вы знаете, я ищу одну вещицу, которую потерял мой друг. Да, точно, мне ее нужно найти по-любому.

Менеджер зала (не веря): ваш друг?

Сергей: да, мой друг, такой высокий статный мужчина, вы его должны знать, он только что тут сидел (улыбается).

Сергей, не обращая никакого внимания на менеджера, снова заглядывает под стол, затем проводит рукой по дивану, где сидел Карпейкин. Но так ничего и не находит. Он в последний раз оглядывается и улыбается менеджеру

Сергей: ох и влетит мне (похлопав его по плечу).

Следующая сцена.

ЭКСТ. Место для курения возле здания районной прокуратуры. День.

Игорь Терещенков и районный прокурор Иван Трошин, покуривая, по-дружески беседуют на лавочке возле урны с окурками.

Иван (засмеявшись): ха-ха-ха, и самое главное, перед тем как уйти, она сказала: если бы не ты, я была бы уже тележурналисткой в Москве и не зависела бы от такого неудачника. А ты козел все испортил.

Иван хорошо спародировал женскую истерику, после чего друзья засмеялись.

Терещенков: говорил я Лехе, что рано он женится. Я так и думал, что его мадама хотела хорошей жизни. А он: "она лучше всех, другой такой не найду".

Иван: да, он серьезно прокололся. Леха же еще начал пить. Домой приходил на рогах. А, гиблое это дело, жди развода (махнув рукой). Они еще и друг другу изменяли. Сперва он начал девок цеплять, а потом и она налево пошла. Наш дурак еще по этому поводу сопли распускал, жаловался.

Терещенков: Как бы Леха не спился.

Иван: не сопьется, сейчас он без нее поживет, отойдет от семейной жизни и вернется в русло. Ладно, что я только рассказываю, как у тебя дела, Игорек?

Терещенков: по-старому все.

Иван: не женился?

Терещенков: тьфу, да ну, вон Леха всю охоту отбил.

Иван: да ты с Лехи пример не бери, он никогда в бабах не разбирался, готов был к любой подкатить, лишь бы дала. Я, кстати, слышал, что ты сильно обломался на одном деле.

Терещенков: ооо, я на самом деле, к тебе как раз по этому делу и пришел.

Иван (покачав головой): ааа, вот оно что, ты вышел на тропу войны. Черт, Игорек, чую я тебя уволят в конце концов. Ну, давай, что за вопрос.

Терещенков: я решил, то дело все-таки закончить.

Иван: посадить Соловьева? (Усмехнувшись) жалко мне тебя.

Терещенков: ничего, прорвемся. У меня есть зацепки. Я недавно узнал, что Соловьев... возможно (выделив это слово)... злоупотребил своими полномочиями и выдал, считай, липовые документы по строительству домов одному бизнесмену... эээ (достает бумажку и читает) Николаю Дерябину.

Иван (снова усмехнувшись, качает головой): забудь ты про это, Игорек, мой тебе совет. Гиблое оно.

Терещенков: а что такое?

Иван: у Дерябина серьезные связи, в областной прокуратуре. Как только пришла жалоба на него, мы отреагировали, отправили ему письмо. И через пару дней мой телефон стал горячим от гнева одной очень добренькой госпожи из прокуратуры. Ты ее знаешь.

Терещенков: Ааа, Миссис "ваш рапорт дерьмо"?

123 ... 567891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх