Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но, матушка, я в столице проездом, и у меня вовсе не было намерения...
— Чепуха, Эркхард, — с глубокой убежденностью проговорила эльфийка и снисходительно посмотрела на него. — Разумеется, ты там будешь. Ты уже достаточно пренебрегал своими обязанностями, и потому просто обязан присутствовать.
Лицо Эра приняло совсем страдальческое выражение, в то время как Фергюс продолжал неторопливую беседу с Кейном и не обращал внимания на мать и брата, и я сделала вывод, что этот разговор поднимался невпервые. Адриан разговаривал с Оттилией, и они слов леди ди Вестенра не слышали.
— И вообще, — продолжила Каридиэль и неодобрительно нахмурила тонкие брови идеальной формы. — Я никогда не могла понять твоей тяги к странствиям и опасным приключениям. И что это была за глупая идея — сбежать из дома, чтобы выучиться на наемника! — Фрост, Гарт и Дирк одновременно прекратили что-то обсуждать и посмотрели на эльфийку.
— Потому и сбежал, — пробормотал Эр так, чтобы мать не услышала. Он не выглядел разозленным, а казался смертельно уставшим, как тот, кто продолжает долгий и бессмысленный спор, заранее зная, что разрешить его не удастся.
— Я очень рассчитываю на то, что ты выбросишь из головы эти авантюрные мысли, — тоном, не терпящим компромисса, отчеканила эльфийка, разом теряя благодушный вид, и в ее голосе зазвучала сталь. — Тебе давно пора жениться и остепениться. Правда, у меня возникло стойкое чувство, что вы с братом решили уморить меня, поскольку он тоже не спешит найти себе спутницу!
На этот раз Фергюс волшебным образом ее услышал и поспешил вмешаться и перевести разговор в другое русло — поднимать тему женитьбы ему явно не хотелось.
— Эр, правильно я помню, что в прошлом году ты интересовался советником Каэйри?
Мы с эльфом молча переглянулись.
— Было дело, — неопределенно отозвался Эр. — Кто он вообще такой? Я уехал несколько лет назад, и даже этого имени никогда не слышал.
— Не несколько, а семь, — ядовито вставила Каридиэль.
— Верно, — подтвердил Фергюс. — До того, как он стал советником короля, он не был заметной фигурой. В столице почти не бывал, предпочитал жить в своем имении с семьей. Мне неизвестно, что он такое сделал, что король его заметил и так зауважал, но факт налицо — советник Каэйри сейчас является в Селендрии практически вторым лицом сразу после короля.
Ну почему мне никогда не удается находить себе врагов не из государственной верхушки, а рангом пониже?
— Есть какая-нибудь возможность с ним встретиться? — спросил Эр, обращаясь к брату.
Тот недоуменно нахмурил брови, но ответил:
— Конечно. Он участвует в светской жизни и появляется на светских раутах. Почему тебя это так интересует?
Эр на секунду замялся, и я пришла к нему на помощь:
— На самом деле встреча с советником интересует меня, лорд ди Вестенра.
Совершенно неожиданно вместо Фергюса мне ответила Каридиэль, которая выглядела так, словно ждала моих слов:
— Понимаю, — я удивленно посмотрела на нее, а та как ни в чем не бывало продолжила. — Что же, возможно, я смогу вам помочь. Завтра у нас в доме состоится небольшой прием, на котором соберутся наши знакомые. Я могу отправить приглашение и советнику.
— Мне не хотелось бы доставлять вам неудобства, — машинально ответила я, напряженно глядя на нее. Каридиэль одарила меня еще одним пристальным взглядом, причем лорнет остался лежать в стороне, и с самым любезным видом заверила:
— Никакого беспокойства.
И почему у меня такое ощущение, что эта эльфийка знает обо мне что-то, чего не знаю я?
Дальнейший разговор за едой мне ничем не запомнился, и после ужина я ушла к себе. Напоследок я успела заметить, как мать Эра одарила меня взглядом, в котором сочетались любопытство и предвкушение чего-то грандиозного, и столовую я покинула с нехоршим предчувствием. Правда, не отправилась сразу переодеваться в ночную рубашку, а присела в кресло, не сомневаясь, что мое уединение не продлится долго. И точно — не прошло и десяти минут, как в мою дверь постучали. Открыв, я без комментариев пропустила внутрь друзей — Кейна, Оттилию, Дирка, Фроста и Гарта, следом за которыми подоспел Эр, выглядевший непривычно замученным.
— Честное слово, если бы я знала, что тебя ждет такое, я бы десять раз подумала, прежде чем просить тебя об услуге, — заметила я, надеясь, что сочувствие в моем голосе звучит не слишком явно.
— Брось, — с досадой махнул рукой эльф. — Мать всю жизнь предпочитает контролировать всех вокруг и заставляет плясать под свою дудку. Поэтому от нее ушел отец еще пятьдесят лет назад, а моя младшая сестра выскочила замуж при первой же возможности.
— А мне казалось, что у вас разводы, как и у нас, не приняты, — озадаченно сказала Оттилия, а затем поправилась. — Ну, не запрещены, но нежелательны.
— У нас они тоже нежелательны, — буркнул Эр. — Поэтому они не развелись, а просто отец жил отдельно до самой смерти. Мать, кстати, искренне считает, что она посвятила ему всю жизнь, а он отплатил ей за это самой черной неблагодарностью.
— Зато я теперь понимаю, почему ты отправился в Госфорд, — добавил Гарт. — Я бы от такого тоже сбежал.
— Давайте лучше обсудим более насущные вопросы, нежели мои семейные дрязги, — решительно предложил Эр, которого явно тяготила эта тема, и прислонился к шкафу, скрестив руки на груди. — Корделия, тебе ничего за ужином не показалось странным?
— Твоя матушка почему-то совсем не удивилась моему желанию встретиться с советником Каэйри, — хмуро подтвердила я. — И еще она очень странно на меня смотрела. Я бы сказала, что ей что-то известно, но для того, кто знает об Этари, она слишком спокойна.
— Тем не менее она сразу согласилась пойти тебе навстречу, — задумчиво сказал Фрост. — Может ли быть такое, что она узнала тебя и теперь собирается предупредить советника?
— И что? — удивился Эр. — Мы собираемся встретиться с Каэйри здесь, в моем доме, на приеме. В таких условиях ему будет сложно устроить выяснение отношений, будь он хоть советником, хоть самим королем. Вдобавок, хоть мне и не хочется это признавать, присутствие архивампира здорово нам сейчас помогает, ведь со стороны кажется, что он с нами заодно.
В этот момент все шестеро, не сговариваясь, одновременно посмотрели на меня. Мне стало слегка неуютно — к этому моменту ребята уже расположились кто где, и теперь, куда бы я не повернулась, я натыкалась на пытливые взгляды.
— Что возвращает нас к еще одному интересному вопросу, — протянул Кейн, сидевший на стуле у небольшого бюро из темного дерева. — Корделия, ты ничего не хочешь рассказать?
— Ну а что вы хотите услышать? — нехотя осведомилась я. — Он нашел меня практически на границе Вереантера и Селендрии. Это моя вина — две недели назад, когда мы отправились в Атламли, меня ранили, и у Адриана осталась моя кровь.
Гарт свистяще выругался на незнакомом мне языке.
— Но почему-то, когда мы встретились, он был очень спокоен, — продолжила я. Перед глазами снова встало лицо архивампира в тот момент, когда он спрашивал меня, не надоело ли мне бегать от него. — Он сказал, что не считает меня виноватой в воскрешении Арлиона...
— А с него сталось бы, — проворчал Эр.
— ...и что, по его мнению, Арлион может начать охотиться на меня, — закончила я, не желая вдаваться в подробности. — Ну, об этом вы уже знаете. Так что так получилось, что в Портумну мы приехали вместе.
Они какое-то время молчали, обдумывая мои слова, которых явно было недостаточно, чтобы описать эту странную ситуацию, а затем Фрост прямо спросил:
— Вы любовники?
— Что?! — возмутилась я, пожалуй, с излишней праведностью. — Да с чего ты взял?
Остальные молчали и, похоже, так же, как и Фрост, считали, что для подобного предположения есть основания. Одна Оттилия страдальчески закатила глаза за спиной Кейна, так, чтобы никто не видел — мол, попробуй, расскажи им про влюбленность! Они же тебя на смех поднимут!
— Для тех, кому полагается друг друга ненавидеть, вы слишком странно себя ведете, — пояснил Дирк, подтверждая мою мысль.
— Знаю, — согласилась я. — Но мы не любовники, в этом можете не сомневаться.
— Тогда все происходящее и впрямь странно, — буркнул Кейн.
— Кстати о странном, — я перевела взгляд на Эра, радуясь возможности сменить тему. — А что произошло между Адрианом и твоим братом семьдесят лет назад? Я помню, ты упоминал, что они были знакомы, но не говорил, что это был конфликт.
Эр вздохнул, помедлил, а потом, видимо, махнул мысленно рукой и заговорил:
— Вы помните, что в прошлом году рассказывала Оттилия о заговоре графа Эртано?
Я сразу сообразила, о чем шла речь — слишком сильно поразила меня тогда эта история.
— Да. Предыдущего графа убил Магнус Вереантерский, и брат убитого решил отомстить Адриану. Он еще привлек к заговору темных эльфов.
— Фергюс участвовал в нем, — признался Эр.
Гарт длинно присвистнул, а Оттилия удивленно возразила:
— Но, насколько я помню, Адриан убил тогда всех эльфов-заговорщиков!
— Он убил всех эльфов-наемников, которых послали убить его, — уточнил Эр. — Мой брат не входил в их число, он лишь помог графу Эртано найти исполнителей. К слову сказать, этими исполнителями были пятеро эльфов-выпускников Лаута. Адриан их всех убил, граф Эртано сбежал, а Фергюсу просто с тех пор не рекомендовалось приближаться к вампирам и Вереантеру. Не могу сказать, что он был сильно против.
— А мы притащили архивампира прямо к вам домой, — подытожил Дирк. — Тактичность — наше второе имя.
Эр неопределенно пожал плечами.
— Ладно, давайте вернемся в завтрашнему приему, — вздохнула я. — Чем быстрее мы разберемся с советником Каэйри, тем скорее сможем уехать и больше не злоупотреблять гостеприимством лорда ди Вестенра.
— Поддерживаю, — согласился Эр. — Чем раньше я покину пределы Лорена, тем больше нервных клеток сохраню.
— Может, тебе завтра не делать тайны из того, кто ты на самом деле? — предложила Оттилия и в ответ на мой удивленный взгляд уточнила. — Я имею в виду только советника. Может, раз тебя поддерживают два эльфийских рода, и есть еще Адриан на случай неприятностей, нет смысла особо тянуть с разговором по душам с советником?
— Вполне возможно, — задумчиво сказала я. — В любом случае, завтра на приеме сориентируюсь. Надеюсь, советник согласится потратить завтрашний вечер на светский ужин.
* * *
О том, что советник согласился, я узнала от леди ди Вестенра на следующее утро за завтраком. Поблагодарив еще раз эльфийку, я принялась неторопливо просчитывать возможные варианты развития событий. Ребята, уже привычные к моему поведению, оставили меня днем одну, позволяя спокойно все обдумывать, и отбыли куда-то гулять. Чем занимался днем Адриан и хозяева, мне тоже не было известно, поскольку я поднялась к себе и почти весь день провела в своей комнате.
Для приема я выбрала нарядное платье, которое до этого надевала лишь однажды. Посмотрев в зеркале, как спускаются к полу широкие складки темно-красной юбки, и как подчеркивают талию шнуровки, спускавшиеся вдоль корсажа, я осталась в общем-то довольна увиденным. Не слишком роскошно, конечно, ничего не скажешь, но будем обходиться тем, что есть. Зато за свою голову я наконец-то была совершенно спокойна, поскольку волосы в прическу мне уложила горничная. Оглядев себя в зеркале, я осталась в общем-то довольна увиденным, хотя в глаза бросалось полное отсутствие каких-либо украшений, даже самых простых и неброских. Ну... чего нет, того нет.
В семь вечера леди ди Вестенра с сыновьями спустились вниз встречать гостей, мы отправились следом. Всем прибывающим Каридиэль представляла нас, ни разу не ошибившись в именах, что поразило меня до глубины души; я же сама бросила запоминание имен на пятом или шестом знатном эльфе. Прием носил характер полуофициального и проходил и в доме, и на улице. Солнце садилось, из-за высоких деревьев в саду уже сгустились темные тени, и слуги зажгли там множество фонариков. Гости постепенно собирались и, прогуливаясь по дому, общались между собой; гул голосов сливался с музыкой расположившегося в гостиной небольшого оркестра; время от времени я вылавливала из толпы знакомые лица друзей. Кстати, Адриана я по-прежнему не видела.
Высокого представительного мужчину с властным лицом и проницательным, цепким взглядом я заметила сразу. Он был высоким, немного выше меня, и был первым темным эльфом на моей памяти, ходившим с тростью. Поскольку он определенно не был стар, и хромоты я не заметила, я сделала вывод, что в трости он прятал шпагу. Когда Каридиэль с гостеприимной улыбкой подошла поприветствовать его, он вежливо поклонился ей, но руку целовать не стал. Разговаривая о чем-то с леди ди Вестенра, он по какой-то причине не торопился присоединиться к прочим гостям. Может, он ждал кого-то?
— Советник, позвольте представить вам гостью моего сына, — тем временем донесся до меня голос Каридиэль, и я вышла вперед, чувствуя, как в крови загудел адреналин. — Леди Эржебета Батори.
Советник повернулся ко мне с выражением вежливого равнодушия на лице. Я присела в реверансе, а затем с нарастающим удивлением увидела, как спадает светская маска, и как у советника изумленно расширяются глаза при виде меня.
— Леди Батори, позвольте представить вам советника Тариона Каэйри, — закончила акт знакомства мать Эра.
Теперь настала моя очередь недоуменно хмуриться. Какой Тарион? Это имя я слышала впервые, и это определенно было не то, которое назвал отправиленный за мной полтора года назад эльф. Однако Тариону мое лицо явно было знакомо. Как так получилось?
По мраморному полу снова застучали каблуки, и в холл вошло новое действующее лицо. При виде высокой темной эльфийки я почувствовала, что бледнею. На вид женщине можно было дать лет тридцать пять; собранные в высокую прическу кудрявые волосы оставляли открытыми длинную изящную шею и острые эльфийские уши. В остальном же у меня возникло отчетливое ощущение, что я смотрю на собственное отражение в зеркале.
Женщина остановилась возле советника и приняла предложенную ей руку, а затем посмотрела на меня точно такими же, как мои, темно-зелеными глазами, в которых читалось насмешливое удивление.
— Леди Батори, — голос Каридиэль донесся до меня словно издалека. — Позвольте вам представить леди Натаниэль Каэйри, супругу советника.
Глава 6
Глядя на нее, я теперь понимала, почему двадцать пять лет назад отец предпочел ее леди Алине Виардо. Эльфийка была самой красивой женщиной из всех, кого мне приходилось видеть, и на ее фоне мачеха, а также Фредерика и Надя казались какими-то блеклыми. Дело было не в чертах лица — Агата была тысячу раз права, когда говорила, что мы с моей матерью на одно лицо, а в Валенсии меня красавицей никто не считал — а в том, как она держалась. Казалось, каждая ее черточка излучала чувство достоинства и уверенности в себе, а каждое движение было заполнено грациозностью и изяществом. Высокий рост, из-за которого я всегда так смущалась, еще сильнее подчеркивал ее неординарность, еще больше выделял ее из толпы. Драгоценности на ее шее, руках, в волосах, чью стоимость я не могла представить себе даже примерно, не заглушали, а лишь оттеняли ее красоту, доводя ее до совершенства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |