Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дальше все четверо шли молча. Молчал и кот, по привычке путешествовавший на плече барда. Он с интересом разглядывал новое для себя место, вертя в разные стороны мохнатой головой.
-Все-таки какие же вы омерзительные...— прозвучало в голове Яна.
Молодой бард с недоумением проследил за взглядом Мьёля. На угол старого склада с темными подгнившими стенами справлял нужду шатающийся мужик, едва не поливая собственного товарища, прикорнувшего рядом.
-Не суди строго,— улыбнулся Ян. Три пары глаз удивленно уставились на него. Руд быстро сообразил, в чем дело и усмехнулся:
-Не стоит разговаривать с котом на людях, дружище. А то эти господа,— он указал на идущих впереди проходимцев,— решат, что ты душевнобольной.
Неудачливые воры буркнули что-то малопонятное. Руд же подошел вплотную к Яну и шепнул не то ему, не то коту:
-Можете еще взглянуть туда,— он ткнул пальцем в полутемный проулок, где крепкий мужчина, очевидно моряк недавно прибывшего судна, дергался над изогнувшейся женщиной, задрав ей платье.
-Тьфу!— фыркнул Мьель и, одарив констебля презрительным взглядом, отвернулся.
-Что он с ней делает?— пробормотал юноша.
Руд, застыв на мгновенье, громко расхохотался.
-Что?— не понял Ян, и вдруг быстро покраснел,— Ах... Это..? Не может быть!
Констебль продолжал ржать. Только через минуту он смог произнести связную фразу:
-Недаром говорят, что творческие люди странные,— все еще хихикая после каждого слова, выдавил он,— Но ты самый странный из всех. Обычно барды... хм... более сведущи в подобных делах.
-Просто мне как-то не до этого,— пожал плечами Ян.
-И что,— продолжал напирать Руд,— ты ни разу?
-Нет.
-Даже в борделе не был? Ребята, не способные самостоятельно познакомиться с девушкой, там легко компенсируют этот недуг за определенную плату.
-Нет. Не был.
-Что ж...— озадаченно проговорил констебль,— Чудо средь бела дня! Но не беспокойся, мы исправим это недоразумение раньше, чем ты думаешь. Хоть и идем мы туда не за этим, но можем задержаться!
Ян молча покачал головой.
Пропетляв по унылым переулкам еще некоторое время, разношерстная компания остановилась перед двухэтажным неприглядным зданием, едва не увязнув в море помоев, разверзнувшимся прямо у крыльца.
-Пришли,— бросил один из провожатых Яна и Руда, костлявой рукой указывая на кричаще-красную надпись "Хмельная Цыпа",— Милости просим, как говориться. А мы пойдем вперед. Доложим о вас Гнусу. Как вас представить?
-Руд де Йонг.
-Хорошо. Ждите внутри,— парочка скрылась за дверью.
-Идем,— подтолкнул барда в спину констебль.
Еще стоя на крыльце, Ян отчетливо слышал заливистый мужской смех, переплетающийся с кокетливым женским хохотком, разбавленный залихватской мелодией лютни и приправленный стуком чокающихся кружек. Оказавшись внутри, бард и вовсе чуть не оглох. Поток разгоряченного похотливого веселья едва не сбил парня с ног.
-Ты в порядке?— усмехнулся Руд, придерживая покачнувшегося Яна,— Веселое местечко, неправда ли? Не то, что скучные трактиры, где тебе доводилось выступать.
Ян молча кивнул. Он посетил много питейных заведений. Приличных и не очень. Но с подобным раньше не сталкивался. В квадратной деревянной коробке за грязными столами развлекались моряки и местные проходимцы. И в их увеселительную программу входили не только выпивка и песни менестрелей. Главное блюдо — девицы в нарядах развратных настолько, что по сравнению с ними обнаженные женщины выглядят праведнее монашек Ордена "Невест Всевышнего", известных исключительным целомудрием.
-Рот закрой — кишки простудишь!— Руд легонько щелкнул по отвисшей челюсти своего друга.
-Какие-то странные официантки...— изумленно затряс головой юноша.
-Ха! Доставка кружек не основное их занятие,— пояснял констебль, увлекая своего собеседника вглубь зала, ближе к барной стойке,— Они разогревают посетителей для своих подружек, ждущих в спальнях наверху. А когда те устают,— он указал пальцем на потолок,— девочки меняются местами. Гнус создал уникальное для Эйкдама заведение, объединив под одной крышей две главные мужские потребности — дешевое пиво и доступных баб. Обычно пивнухи отдельно, бордели отдельно. Да, в одном можно подкатить к официантке, а в другом — хлебнуть вина для храбрости. Но чтобы полностью объединить... Подобного раньше я не встречал,— задумчиво произнес Руд, усаживаясь за барный стул,— Может этот пройдоха и вовсе стал отцом совершенно нового направления в сфере развлечений.
-Что будете?— рявкнул, стоявший за стойкой лысый верзила.
-Пинту чего-нибудь поприличнее,— ответил Руд.
-Кружку молока, пожалуйста,— улыбнулся Ян.
Бугай посмотрел на него, словно на свежепроизведенный навоз и пробасил:
-Детей не обслуживаем.
-Любезный,— щенячьими глазками уставился на бармена констебль,— Налей моему другу водички, будь лапочкой.
Верзила смерил его тяжелым взглядом и, кивнув, отправился исполнять заказ.
-Господин Гнус точно знает, где искать ассасинов?— встревожено произнес Ян,— Иначе наш поход в это странное место окажется чрезвычайно бесполезным.
-Во-первых, не стоит звать его господином. Он всего лишь главный разбойник в городе. А во-вторых, не окажется,— успокоил его Руд,— Ты, как минимум, получил прекрасную возможность лицезреть дамочек в их естественном виде,— он обвел взглядом все заведение,— Думаю, это даст неплохой толчок для твоего творчества.
-Надеюсь, что так,— согласился Ян, наблюдая, как, покачивая объемными бедрами, к ним приближается одна из здешних работниц. Огрызки полупрозрачной ткани, служившие ей одеждой, едва скрывали самые сокровенные места молодого тела.
-Ты не похож на местных охламонов,— произнесла она томным голосом, проведя пальцем по шее Руду,— Не хочешь поразвлечься, красавчик?— шлюха умело состроила глазки, опуская ладонь ниже.
-Спасибо, уважаемая,— вежливо ответил констебль, брезгливо убирая ее руку со своего пояса,— Я бесконечно ценю ваше предложение, но вынужден отказаться.
-Фи!— фыркнула портовая кошка,— Что, я недостаточно хороша для тебя, хмырь?! А?!
-Спокойно, леди,— примирительно выставил вперед руки констебль,— Я не хотел вас обидеть.
-Засунь свое "спокойно леди" себе в зад! Я не леди! Я шлюха,— гордо заявила она,— которой здесь еще никто не отказывал! Что, считаешь себя лучше других?! Выродок! Недоносок! Да я уверена, тебя родила одна из нас, просто не придушила вовремя!
Руд резко вскочил на ноги и сделал молниеносный шаг вперед. Ян увидел, как гримаса едва сдерживаемого гнева исказило лицо его товарища. Как добела сжались кулаки. Как он сделал еще шаг, подойдя вплотную к перепугавшейся женщине.
-Послушай, дрянь,— холодно прошипел констебль,— Еще одно слово про мою мать, и я разобью твою мерзкую морду. Раскрою череп. Спляшу на вытекших мозгах. А теперь вали отсюда. Твое раскуроченное ведро мне совершенно не интересно. Оставь его для голодных моряков, готовых совать даже в доску с дыркой.
К несчастью, эта стычка привлекла внимание тех самых "голодных моряков". Нетрезвые воины моря, отодвинув в сторону кружки и женщин, повскакивали со своих мест, выхватив тесаки да абордажные сабли. У кого-то нашлось и огнестрельное оружие. Испуганная шлюха, взвизгнув, убежала. Ян медленно встал, оставаясь за спиной констебля.
Руд одарил окружающих презрительным взглядом и, злобно рыкнув, тоже вытащил свои пистолеты:
-Что, коты мартовские,— выплюнул он,— Одолели бури и штормы. Выжили после встречи с пиратами. И все это лишь для того, чтобы сдохнуть в борделе? Славная смерть. Геройская, ничего не скажешь...
Моряки насупились и зарычали, явно намереваясь прикончить обидчика.
-Стоять!— зал накрыл звучный гнусавый голос.
Все замерли, не желая спорить с обладателем голоса.
-Друзья мои,— продолжал гнусавый,— возвращайтесь к своим столам. Прошу, не устраивайте четвертование специального констебля в моем борделе.
Моряки ошарашено уставились на Руда, тот лишь улыбнулся и пожал плечами. Озадаченные посетители начали разбредаться по своим местами.
К Руду и Яну ковылял невысокий, полноватый мужчина лет пятидесяти на вид. Он шел, ведя за собой пятерых насупленных бугаев, в услугах которых, казалось, хозяин заведения не особо-то и нуждался — два пистолета и широкая сабля, заткнутые за алый кушак, служили тому весомым аргументом.
-Руд, едрить его, де Йонг!— воскликнул он, остановившись перед гостями и улыбнувшись щербатой улыбкой,— Специальный констебль собственной персоной!
Руд сдержанно кивнул, приветствуя Гнуса. Ян же с интересом разглядывал вновь прибывшего. Округлое лицо с приплюснутым носом и поросячьими глазками украшали пышные черные, как смоль, усы. На макушке сверкала лысина. Из-под наполовину расстёгнутой белоснежной фланелевой рубахи виднелась широкая волосатая грудь. Бард про себя отметил, что этот человек в штанах-шароварах больше походил на пирата, нежели на сухопутного разбойника.
-Что ж вы, ребята, столь важного гуся-то не узнали?— усмехнулся Гнус, обращаясь к посетителям,— Грохни вы его, я б потом забот хапнул. Так?— повернулся он к Руду.
-Да!— громко, чтобы все слышали, ответил тот,— Все в отделении знают, куда я пошел.
Толпа зашуршала, обсуждая услышанное. Ну а Гнус подошел в плотную к констеблю и шепнул:
-Ой не ври... Кто хоть каплю тебя знает, в курсах, что ты думаешь о своих коллегах,— последнее слово он произнес с явной насмешкой.
-А ты меня знаешь?— пристально посмотрел ему в глаза Руд.
Гнус выдержал этот взгляд, и, расхохотавшись, хлопнул констебля по плечу.
-Пойдем ко мне в кабинет. Там и поговорим.
Он подал сигнал телохранителям и, развернувшись, двинулся туда, откуда пришел. Руд, Ян и Мьель отправились следом.
Кабинетом Гнусу служила просторная, богато обставленная комната. Хозяин плюхнулся на роскошную софу. Два телохранителя истуканами замерли за его спиной. Еще трое остались снаружи. Руд и Ян расположились в мягких креслах.
-Гляжу, твоему новому дружку нравится у меня!— заявил Гнус, когда бард разглядывал лакированный стол и массивный шкаф, заставленный книгами, бокалами и бутылками,— Еще бы!— ответил сам себе владелец "Хмельной Цыпы",— недаром я, кто бы что ни говорил, глава всего подпольного мира Эйкдама! То, чем не управляют даже мэры, с радостью повинуется мне!
-Да-да. Я знаю, как ты гордишься этим,— устало поднял руку констебль,— Поэтому и пришел к тебе. У меня дело. И ты мне с ним поможешь.
Гнус скривился:
-Сколько тебе лет, де Йонг?— бросил он,— Тридцать?
-Двадцать семь.
-И к двадцати семи годам ты до сих пор не понял, что когда просишь помощи у серьезных дяденек, нужно как минимум подбирать слова?
-Может и понял,— сощурил взгляд Руд,— Но ты — бандит. А я — специальный констебль...
-Специальный констебль Руд де Йонг,— перебил его Гнус,— Гроза всей местной шелупони и человек с самой распространённой фамилией в Лудестии. Она ведь означает "младший", верно? В старые времена ее брали себе младшие сыновья, когда оставляли отчий дом, поняв, что наследство им не светит. Неужели не мог придумать что-нибудь поизящнее?— кулаки Руда сжались, он скрипнул зубами. Гнус, не то заметив это, не то просто успокоившись, махнул рукой,— Ну да бес с тобой. Ты прав. Я тебе должен услугу, а я — такой прекрасный человек — всегда плачу свои долги. Выкладывай!
Руд разжал кулаки, протяжно выдохнул и внешне спокойно произнес:
-В городе обосновались грубарские наемные убийцы — ассасины. Мне нужна информация. Когда появились и где обосновались. В общем все, что знаешь.
Гнус удивленно захлопал глазками:
-Ассасины? Первый раз слышу.
-Врешь!— стукнул по столу Руд и два телохранителя тут же обнажили сабли,— В Эйкдаме,— продолжал констебль,— и мышь без твоего ведома не пробежит! Отвечай! Или что, все твои слова о том, что ты чтишь долги — пустой треп?!
Глава подпольного мира Эйкдама дал знак своим подчиненным спрятать оружие и, покачав головой ответил:
-Ну зачем же так грубо, специальный констебль? Просто подзабыл. А теперь вспомнил. Кое-что знаю.
-Ну?— нетерпеливо выпалил Руд.
-Один из моих хм... дорожных рабочих что-то похожее рассказывал...
-Дорожных рабочих?— не понял Ян.
-Уличных попрошаек,— торопливо пояснил Руд, сверля взглядом Гнуса.
-В общем да. Поселилась у нас парочка. Недели две назад...
-Когда убили мэра!— тут же отметил бард, за что констебль наградил его гневным взглядом.
-Где они?— быстро спросил де Йонг,— Место?
-Заброшенный склад недалеко от порта,— небрежно бросил Гнус,— Тот, что горел пару месяцев назад.
-Твои ребятки его спалили за то, что господин ван Гертен чем-то не угодил тебе,— поправил разбойника Руд.
-Пустое,— отмахнулся хозяин "Хмельной Цыпы",— Всего лишь гнусные домыслы.
-Но там же все завалено!— воскликнул констебль,— Даже бездомным негде поселиться!
-Мне ли говорить,— хмыкнул Гнус,— что ассасинам не нужды людские удобства?
Руд задумался на несколько секунд и, поднимаясь с кресла, произнес:
-Благодарю за информацию. Не сказал бы, что мне приятно иметь дело с такими, как ты, но оно того стоило.
* * *
-Ты уверен, что ему можно верить?— спросил Ян, когда они чуть ли не бегом неслись по грязным закоулкам портового квартала.
-Верить ему не стоит,— ответил Руд, едва не налетев на тетку, тащившую на загривке воняющий гнилыми овощами мешок.— Но думаю, он не соврал.
-Далеко ли еще до этого склада?
-Несколько минут.
Хоть день и подходил к концу, портовый квартал кишел людьми, словно свежая куча навозными жуками. Каждый что-то тащил, на кого-то кричал, со всех сторон слышалась брань и ругань. Это место походило на отдельный город внутри города, живущий по своему расписанию и по своим собственным законам.
Спустившись по длинной лестнице и в очередной раз едва не поскользнувшись на разлитых помоях, путники прошли мимо громадного склада, невольно мешая работе мужчин, загружающих длинную повозку. Миновав еще несколько домов Руд и Ян оказались на месте.
Не самый большой склад по меркам портового квартала после пожара превратился в обугленные кирпичные стены с редкими торчащими балками, некогда поддерживающими крышу. Рядом расхаживали оборванцы-прохожие, но внутри не было ни души. Оглядевшись по сторонам, Руд перемахнул через останки разобранного на доски забора и, пригибаясь, двинулся вперед. Ян поспешно последовал за ним.
-Повезло, что весь квартал не сгорел,— покачал головой бард, оглядывая черное море углей и мусора, раскинувшееся вокруг.
-Еще бы он сгорел!— отозвался констебль,— Зачем Гнусу себе в убыток работать? Что ни говори, а его черти свое дело знают. Поди заранее бочки с водой приготовили, чтобы лишнего не сжечь.
-Это ж сколько бочек-то нужно было...
-Много. Но не только в них дело. Насколько мне известно, в ночь, когда склад загорелся, с моря пришел сильный шторм. Уверен, они и это учли.
Руд и Ян, осторожно переступая через хлам, обогнули сгоревшее строение слева и остановились напротив остова ворот.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |