Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хм, — замерший в двери, Ранчер почтительно поклонился, — ваша светлость, прибывшая поздно вечером певица для услаждения слуха его величества требует себе служанку для помощи, а у меня нет свободных горничных. Какие будут распоряжения на этот счёт?
— Певица? — Миртур недовольно сдвинул брови, — Ах, да, для его величества... Отправь к ней Ровену, ей всё равно нечем заняться, пусть хоть таким образом приносит пользу.
Граф поджал губы, ещё не хватало, чтобы его величество осталось без развлечения. Откуда в замок прибыла певица, он думать не собирался, вполне возможно, что она просто отстала по дороге или карета оказалась недостаточно быстрой. Теперь стоило узнать, в котором часу привык завтракать король Брандт, чтобы организовать всё самым наилучшим образом.
— Миледи, — Ранчер заглянул в комнатку Ровены, — его светлость требует, чтобы вы немедленно отправились прислуживать прибывшей певице.
— Нашли горничную, — проворчала девушка, заплетая косу, — Ранчер, а что это за певицы, которые прибывают в замок не в свите короля? Может это какая-то проходимка?
— Эээ, — управляющий неловко затоптался около двери, лихорадочно соображая, кем на самом деле является гостья.
Его выручила мышильда, спланировавшая на подушку с потолочной балки.
— Ровена, это леди Вирнисса, метаморфа, — с убийственной честностью прояснила туманное дело Кшыся, — Она сильно заскучала в замке и теперь желает театрально и ужасно развлечься. Ну а заодно и будет петь. Кстати, голос у неё на самом деле великолепный.
— Вот как, — оживилась девушка, — Насколько я поняла, высокородная леди желает в том числе и соблюсти инкогнито? Да, конечно, я всегда рада исполнить приказание его светлости.
Последние слова она произнесла чуть громче, слыша осторожные шаги за дверью. Конечно, либо братец торопился подслушать, либо кто-то из слуг затаился на лестнице с той же целью.
Точно: в комнату заглянул Кесир, злорадно усмехаясь. Наконец-то отец решился указать этой мерзавке её место. А уж приказ прислуживать певичке вообще ставил сводную сестру на уровень низшей горничной.
— Братец, — Ровена чуть наклонила голову, не утруждая себя настоящим поклоном, — у вас тоже есть ко мне какое-то поручение? Или вы пришли, чтобы сообщить мне о том, что готовы представить меня королю?
В крови девчонки забурлил неуступчивый нрав, грозя вырваться наружу, и она уже с трудом сдерживала себя. Скрежет зубов графского сына расслышала даже мышильда, скоренько свалившаяся под кровать.
— Ты не смеешь разговаривать со мной в таком тоне, — Кесир было замахнулся, но внезапно передумал, опуская руку. Не стоило награждать девчонку лишними синяками — вдруг певичка из приближённых к королю и нечаянно пожалуется на то, в каком состоянии ей прислали горничную, — Не тяни время, иди и помоги ей одеться, принеси завтрак, ну и что ещё там положено выполнять обычной горничной.
Ровена чуть приподняла брови. Её совершенно не утруждало такое распоряжение, тем более, что метаморфа была знакома с её дедом, а значит могла многое порассказать. Не говоря более ни слова, она поправила шпильки и выскользнула за дверь.
Вирнисса демонстративно пыталась стянуть шнурки корсета на необъятной груди. Перевернув предмет белья задом наперёд, она злобно пыхтела, надувая щёки и моргая чересчур длинными ресницами. Чуть только кто-то из слуг намеревался заглянуть в приоткрытую дверь, как весь нижний коридор тотчас оглашался визгом и руганью. Ровена укоряюще покачала головой и прикрыла створку поплотнее.
— Ффу, — вслух пожаловалась метаморфа, — какая неудобная мода у людей. Или у всех бюсты отвисшие как у коров и их приходится поддерживать их при помощи этого пыточного устройства. Она разочарованно последний раз дёрнула за слишком короткие шнурки. Ровена огляделась: она точно помнила, что на берегу озера высокородная леди была без вещей. Откуда тогда взялся этот плетёный короб с нарядами и предметами дамского туалета?
— Доброго утра, леди Вирнисса, — девушка присела в поклоне, — А откуда такое богатство? — она обвела рукой выпирающую гору платьев.
— Тоже мне, магичка, — фыркнула леди, с сожалением возвращая грудь к нормальному размеру, — Чему только тебя дед учил? Это мой крошечный гардеробчик для путешествий, а хранилось всё в косметичке в упаковке. Ты что никогда о свёртывающих артефактах не слышала? М-да, налицо пробелы в образовании.
— Леди, — Ровена обошла метаморфу и взялась за шнурки, — вдохните, и будем утягивать этот непременный предмет белья для знатной дамы. Кстати, а певица — это знатная дама или не очень?
Девушка специально уклонилась от темы своего обучения. Пусть дед и немногому её успел научить, хотя об этом судить было сложно, но вот две вещи он сумел вдолбить ей в голову. Первая — никогда не раскрывай ни перед кем своих настоящих возможностей, и второе — сердце и внутреннее чувство не обманет, достаточно точно помогая определить истинное отношение любых персон. Как бы они себя не вели, что бы не делали и не говорили, тем более, что могло сложиться множество обстоятельств, в которых нельзя было бы поступить по-другому. Пусть эта леди и позволяла в отношении неё колкости и двусмысленности, но уж точно не хотела этим обидеть или как-то унизить. Да и фон от неё шёл ровный, пусть и искрящийся россыпями разноцветных брызг, но не опаляющий ненавистью или презрением.
— А ну его, — Вирнисса отложила корсет в сторону, оставшись в тонкой полупрозрачной рубашке, — Певица — это состояние души и умение владеть собственным голосом, только и всего.
— Леди, а вы точно уверены в своём возрасте? — Ровена с удивлением оглядывала безупречную кожу и точёную линию плеч.
— Нахалка, — вполголоса буркнула метаморфа, ныряя в тёмно-вишнёвое платье, расшитое яркими розами по подолу и лифу, — Я-то уверена. Но вот сама подумай, стоило ли мне представать здесь в виде дряхлой старухи? Певичка должна выглядеть в меру соблазнительно и одновременно недоступно. Хочешь глянуть, глянь, но недолго.
Лицо будто стекло вниз, открывая сетку мелких морщин в уголках глаз, на лбу и около рта. А вот ярко-сиреневые глаза смотрели цепко, никак не выдавая возраста. Совершенно седые, густые волосы, убранные в обычный узел, да худощавая, но держащаяся с достоинством фигура.
— Какая красавица! — Ровена с удивлением оглядела метаморфу, начавшую обратную трансформацию, — Я бы сказала, что вы чудесно сохранились.
— Я и говорю, что ты нахалка, — Вирнисса повернулась к ней спиной, подставляя застёжку из мелких пуговичек, — У женщин метаморфов век жизни зависит от вдохновения и игры. Когда мы меняемся и играем, тело обновляется. А вот когда пропадает желание трансформироваться, это и есть истинная старость. Именно поэтому некоторые дамы с неуёмной фантазией переживают мужчин в нашей расе. Однако, девочка, я затеяла весь этот театр вовсе не из-за вечной молодости.
— А зачем? — девушка справилась с застёжкой и накинула на плечи леди дорогую кружевную шаль из серебристых нитей.
— Ну, шаль сюда вряд ли подойдёт, — метаморфа критически оглядела себя в небольшом потемневшем зеркале, висящем на стене, — Всё-таки певичка ни в коем случае не должна выглядеть как леди. Лучше дай мне, м-м-м, вон то жуткое красное боа.
— Оно же вульгарное, — удивилась Ровена, — Да, и вы ускользнули от ответа.
— Вульгарное — это самое то, что нужно в этой роли. Да, я ускользнула. Но могу ответить, даже если тебе это и не понравится, — леди резко повернулась к девчонке, одновременно меняя цвет волос и глаз на чёрный, — Мне кажется, что ты можешь стать хорошей парой моему младшему родственнику, лорду Кристиану. Насколько я поняла, твоя родня не жалует всё то, что связано с магией, вот этим я и собираюсь потихоньку заняться, а заодно и до смерти напугать твою сводную сестру, которая уже в мечтах примеряет корону Повелительницы Зелёной долины.
— Вообще-то я не думала о замужестве, — девушка, порозовев от смущения, отвела глаза в сторону и отступила на один шаг.
— Бред, — отрезала леди, — все хорошенькие девочки обязательно должны об этом думать. Итак, чем ты будешь угощать скромную столичную певичку?
Не рассуждая, Ровена вылетела за дверь, нарочито громко топоча каблуками и изображая из себя прилежную служанку. Протопав по коридору, она застыла в дверях кухни, где придирчиво осматривал блюда Ранчер.
— Уважаемый управляющий, — демонстративно ласково пропела Ровена, кося глазами на служанок графини, — что я могу отнести для завтрака личной королевской певице?
Служанки переглянулись: они в первый раз слышали о том, что в замке появилась незнакомая дама. Ранчер призадумался — отправить леди блюдо для слуг не представлялось возможным, гостья стояла слишком высоко по титулярной лестнице, велеть отнести что-то дорогое и предназначенное для господ, тогда могут возникнуть вопросы и недовольства, с чего это обычную певичку угощают вкусностями. Мучительно вздохнув, он кивнул на блюдо с ветчиной и свежими булочками. Ровена, хохоча в душе, подхватила тарелку, кувшин со свежим морсом и поспешила обратно. Старейшая метаморфа оказалась очень приятной дамой, почему бы на самом деле не помочь ей развлечься. В душе пробуждался неведомый азарт.
Вернувшись обратно, девчонка чуть не уронила завтрак. На кровати расположилась двухголовая кобра в красном боа, завязанном бантиком на шее, задумчиво ковыряющая кончиком хвоста в зубах.
— Леди Вирнисса, — Ровена осуждающе покачала головой, — а если бы вместо меня вошёл кто-то другой? И лицезрел вот такое чудо?
— А я не глухая, — подмигнула лиловым глазом одна голова.
— И вполне могу отличить твои шаги от чьих-то ещё, — поддакнула вторая.
— А есть тоже в два горла будете? — фыркнула, не удержавшись, девушка.
— Вот ещё, — прошипела метаморфа и тут же перетекла в человекоподобную форму, — в две глотки есть неудобно, уже проверяла. Давлюсь, да и лезет с трудом.
Она без всякого смущения придвинула к себе блюдо и принялась за свежеподжареную ветчину. Ровена застелила постель и задумчиво глянула на плетёный короб с вещами.
— Леди Вирнисса, а может мне пока развесить ваш гардероб? Там столько красивых платьев, они же помнутся.
— Пусть мнутся, — метаморфа отхлебнула прямо из кувшина, — магией в случае чего поглажу. В общем так, девочка, ты уже поняла, что в замке теперь начнётся полный кошма..., то есть светопредставление. То бишь, я просто буду ненавязчиво развлекаться. Твоё дело утверждать, что ничего не видела и не слышала, спала, была занята, мечтала. И подумай о замужестве, пора уже.
Она критически оглядела девичью фигуру, хмыкнула и неожиданно напела короткую мелодию, выводя только голосом, без слов. Ровена замерла, у метаморфы на самом деле голос оказался просто волшебным.
За дверью зашебуршалось, словно кто-то переступил с ноги на ногу. Потом створка приоткрылась, и в комнату буквально просочился встревоженный управляющий. Оглядев метаморфу, он шумно выдохнул и только после этого изобразил нечто вроде поклона.
— Леди, вам надлежит присутствовать на королевском завтраке.
Ранчер смущённо развёл руками, прекрасно понимая, что дама может запросто послать его очень далеко и цветисто.
— В качестве главного блюда? — стрельнула глазами в его сторону метаморфа, опять припадая губами к краю кувшина, — Или на десерт?
— Я был вынужден доложить графу Миртуру о вашем прибытии, и теперь его светлость желает лично вас лицезреть. А в присутствии короля..., чтобы избежать возможных неприятностей, в виду столь неожиданного прибытия вне свиты.
— Да с удовольствием! — пропела Вирнисса, заново увеличивая бюст и придавая взгляду томное выражение, — Надеюсь, что его величество будет просто счастлив. Кстати, мои родственнички тоже присутствуют на завтраке или как?
— Конечно, — Ранчер осёкся, сообразив, какая необычная может получиться встреча.
Вирнисса покопалась в своём 'гардеробном' коробе и вытащила оттуда ярко-красные туфли на высоченных металлических каблуках. Конечно, можно было увеличить свой рост за счёт очередного преобразования, но у неё появилась очередная идея. Как только женщина повернулась к управляющему, Ранчер беззвучно застонал. У такого вполне благопристойного платья впереди распахнулся разрез, демонстрирующий стройные ножки в черных кружевных чулках. Ладно, хоть не до подвязки, но всё же.
Управляющий попятился, мысленно молясь всем существующим и несуществующим богам. Столь высокая леди, безусловно стоящая по своему положению рядом с венценосными особами его страны, всерьёз решила продолжить играть роль разбитной певички. Оставалось только ждать, как на неё отреагируют сам граф и его супруга. Король-то, скорее всего, отнесётся весьма благосклонно, оценив внешнюю привлекательность и соблазнившись мнимой доступностью. Но страшно было подумать, как может отомстить метаморфа, если его величество рискнёт протянуть к ней руки.
— Ага, — подтвердила Вирнисса, верно угадав его опасения, — молись за несчастного.
Он подцепила управляющего под руку, подмигнула Ровене и вытащила Ранчера за дверь.
Большая зала, украшенная флагами и гербами королевства, могла вместить намного больше народу. Но граф Миртур, повинуясь воле его величества, позволил присутствовать на королевском завтраке только членам своей семьи и свите. Прочие гости из соседних владений были приглашены к ужину.
Метаморфы заняли свои места. Терсан задумчиво ковырялся вилкой в поднесённом ему блюде. Ему самому не нравилось то, как Брандт решил расплатиться за оказанную услугу. Политика! Здесь его величество пытался провернуть именно тот брак, который был выгоден в первую очередь собственному королевству. Их монархический брак устраивал больше всего, буквально принуждая метаморфов к сотрудничеству и торговле не на их условиях. Повелитель искал выход из неудобного положения и не находил, его сыну придётся связать свою жизнь с той, которая его совершенно не привлекала. Теперь Терсан опасался, что сын буквально возненавидит его за подобное решение.
Кристиан же завтракал молча и казался совершенно спокойным, даже отстранённо-равнодушным, почти не обращая внимания на щебечущую под боком Аделину, которая уже несколько минут пыталась ему рассказать о том, что в старом замке появилось ужасное привидение.
Дверь в зал распахнулась, и по ковровой дорожке вплыла очаровательная брюнетка. При каждом её шаге, юбка соблазнительно распахивалась, открывая стройные ноги чуть выше колен.
Пока Брандт пытался собрать разъезжающиеся глаза, стремящиеся одновременно разглядеть и лицо певички и мелькающие коленки, Терсан подавился и теперь судорожно пытался откашляться, не отводя взгляда от вошедшей.
— Ваше величество, — музыкально пропела Вирнисса, наклоняясь так, чтобы продемонстрировать ещё и вываливающийся из выреза платья бюст, — Вы желали меня видеть?
Король оживился: эта неожиданная и незапланированная гостья уже ему нравилась. В это время повелитель Зелёной долины судорожно шарил руками по столу, пытаясь прийти в себя и сообразить, что может делать в замке его престарелая родственница.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |