Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Я жду ту, которая поручила мне когда-то сохранить для потомков клочок настоящего живого леса. Да, я хочу, чтобы она на вас посмотрела и благословила. Как в древности. Я хочу иметь здоровых и красивых внуков, наконец.
— Я во многое уже поверил, уважаемая Тамриэль, многое понял заново, — Элильяр придвинулся к эльфийке почти вплотную, поднял руки ладонями вверх, — но всю жизнь ждать прихода духа праматери... мы состаримся и у вас никогда не будет внуков. Если она придёт..., да пусть не придёт, а просто хоть как-то покажет, что ей не безразличен этот лес, вообще, хоть мизинцем шевельнёт, так чтобы я заметил — я срою холм Некроса вот этими руками!
Скользнувшая вниз ветвь дерева мгновенно отросшим крючком зацепила "святотатца" за шкирку и вздёрнула вверх на высоту роста.
— Мама! — бросилась к любимому Эта.
Тамриэль просто, улыбаясь, развела руками.
— Я тут не при чём. Вы просили — вас услышали. Вот и разбирайтесь сами, раз уже взрослые. При том заметьте: за язык я вас не тянула. Здесь не то место, где можно бросаться пустыми обещаниями, наш лес — сам по себе немалый источник, помимо тех источников, которые в нём открыты.
— И что? Мне теперь тут сколько висеть пока он простит меня за мои нехорошие слова? — пробурчал сверху Элильяр.
— "Почему нехорошие слова? Мне очень понравилось... Но пока повиси, авось друг твой сообразит побыстрее", — прошелестел в голове Льяра молодой женский голос.
— Льяр! — увидев его вытянувшееся лицо, — Эта кошкой метнулась по стволу дерева.
Соседняя ветка зацепила следующую жертву и вывесила её рядом.
— "Так лучше?" — спросил язвительный голос мыслеречью в голове Эты.
— Да, да, попробуй перепилить ветку кинжалом, как раз через месяц управишься, — язвительно произнёс насмешливый женский голос из-за кустов. Ветки раздвинулись и на поляну вышла молодая женщина. Контур, и все очертания, не сказать, чтобы красивого, но удивительно притягательного лица, чем-то сильно напоминал не человека или эльфа, а скорее какое-то животное.
— "Кошка", — промелькнуло в голове у Ридейла.
— Ри, подруга, я там мужчин целый табун привела, и женщин тоже. А Твой, как обычно, знает где у него в какой банке какая смазка и его любимый энерговод, а куда положить пару кусков телятины в холодном подполе не знает. Беги, устраивай, потом поболтаем, иначе они тебе весь дом на уши поставят. Беги-беги, я тут сама справлюсь, и чучелки поснимаю, — "кошка" обняла и поцеловала покрасневшую Тамриэль.
— Я..
— И я очень аккуратно их сейчас попрошу поставить, иди, не переживай.
— Спасибо!
— Ой, я и так тебе должна, — женщины ещё раз обнялись и Тамриэль с очень хорошо видимым чувством облегчения, можно сказать, радостно, убежала устраивать гостей.
Та и Ридейл не успели сказать и слова, как были тут же вздёрнуты как и предыдущая парочка.
— А может так? — "кошка" задумчиво потёрла подбородок, а ветки поменяли невест у женихов.
С девичьей стороны послышалось разъярённое сопение.
— Или вообще, вот так, — третья, моногамная комбинация, вызвала уже протесты среди мужской половины.
— Может мне тоже надо чего пообещать праматери? — высказал свою догадку Ридейл.
— Пообещать? Вообще-то, твой друг вчистую проспорил. Пообещать — это не интересно..., праматерь уже в обещания вряд ли поверит..., — сморщила носик "кошка".
На полянку, да, да, из тех же кустов, вышел крылатый серебряный кот с крыльями.
— Мочёных яблок, из кадушки, у них нет. Есть просто солёные грибы, — кот тяжело вздохнул и присел на хвост, — о, ты зачем над людьми издеваешься?
— Хочу. Это не люди, вернее люди, но эльфы. Хочу и издеваюсь, а яблок уже не хочу, спасибо, милый, — женщина нежно поцеловала дракона Ор в нос.
— Парни, займите, пожалуйста, девушку ненадолго, а то мне тут отлучиться надо. Сочтёмся. Девчонки, привет! Потом поболтаем насчёт моего выигрыша, — и дракон рванул с поляны на полной скорости лап и крыльев.
— Мирр! — но он уже не услышал, — зараза лохматая, — высказалась Та.
— Ещё раз так скажешь про моего мужа — хвост в трёх местах сломаю, — радостно улыбнулась острыми клыками "кошка".
— У меня нет хвоста! И он мой друг, — ответила Та.
— Могла бы сказать, что выращу, а потом сломаю..., но не буду. Зато у тебя много чего есть кроме этого. И друг (с нажимом на этом слове) уже есть. С вами не интересно, — по прикосновению руки к стволу дерево опустило всех четверых своих пленников на траву, — пойду грибы есть, с мясом, страшная вещь — молодой женский организм после перелёта.
— Подождите, не знаю как вас зовут..., — остановил незнакомку Элильяр.
— Ора, Тень Ора.
— Меня зовут Элильяр.
— А тебя Ридейл. А вы Та и Эта, будем знакомы. Тут был мой муж — Мирр, а там, у Ри, в прибытке ещё пять пар драконов, сами познакомитесь за ужином. Пойдёмте, поможете расселиться, да надо на толпу мужиков еды наготовить, продукты на ледник потаскать. Дел невпроворот.
— Ора, мы просили у Тамриэль позволения взять девушек в жёны, а она устроила целое представление и опять ушла от ответа. Вы же подруги, может быть, хоть вы на неё воздействуете. Вы же дракона, тем более — дракона Ор, уж вам то и так видно, что и как. А Тамриэль живёт своей несбыточной мечтой, — попросил Ридейл.
— Посмотрим, — серьёзно пообещала Ора.
— Посмотрим-посмотрим, посмотрим-посмотрим, каждый раз одно и то же! Праматерь, да сколько можно смотреть! — воскликнула Эта.
— Не много, но всё равно посмотреть надо, — ответила Ора, — идёмте, я устала после перелёта и хочу солёненького.
— Это был просто вопрос, так, вырвалось, — мирно сказала Эта, — сил уже нет, и терпения.
— А это был просто ответ. А вот силы надо поберечь, очень и очень скоро понадобятся, — так же мирно ответила Ора.
— Будем очищать дом от неуспокоенных? — спросил Ридейл.
— И это тоже. Вы начали хорошо, нам есть где разместиться и откуда летать. Теперь надо восстанавливать дом полностью. В первую очередь — защиту.
Потолок-небо внезапно полыхнул разноцветным сполохом, по деревьям ударил резкий порыв ветра.
— Вот гад, обманул всё-таки! Хотя, шестеро драконов на таком энерговоде душу в молема так запихнуть могут, что он не только как плакать вспомнит. Всё, провели по нужному пути вашего хранителя.
— А откуда вы про маму знаете? — спросила Та.
— А оттуда, откуда и про вас. За энерговод держались? Вот и знаю. Ещё бы мне не знать — почти два месяца мы и шестеро духов от нашего источника в вашу пещеру его тянули. Не шутка. Зато лес проснётся. Яблони по весне зацветут..., красота, — мечтательно покачала головой Ора.
— Тут ему уже особо и расти некуда, места мало, — заметил Льяр.
— Из капитанов, говорят, неплохие садовники получаются. Вырастишь жене и детям сад. Сам же обещал холм срыть, там, кстати, не так уж и много, дальше защитный купол сам сбросит, построишь дом, потом корабль, — ответила Ора, — только больше мне на боевом курсе не попадайся.
— Это была ты? — удивился Льяр.
— Угадал почти сразу. Молодец. Может, хватит дурачком прикидываться, а то, можно подумать, ты меня по запаху ауры не узнал. Иди вас Ри тут два месяца зря гоняла?
— У тебя другой запах, вернее, его нет совсем. И у твоего мужа тоже, — задумчиво проговорил идущий в самом конце группы Ридейл.
— Мыться надо чаще, лапкой, лапкой, — Ора скорчила смешную рожицу, — ох, не завидую я вам ребята: страшнее токсикоза жены только токсикоз у беременной тёщи!
— Эта, твой будущий муж проспорил целый холм плодородной земли. Вернее, проспорит и очень скоро. Даю слово, что посреди сада, который я помогу ему посадить на этой земле, я вот этими руками выращу самые прекрасные дома для наших семей, если...
— Проспорил, — перебила Ридейла с грустной улыбкой Ора, — только дайте отдохнуть с дороги. Да и там, наверху, тоже было жарковато. Если бы вы не очистили вход, то нам и укрыться было негде, тяжело после долгого перелёта сразу в бой, тем более молодым девчонкам.
— Рид, я чего-то не понял? — тихо прошептал на ухо другу Элильяр.
— Тихо, не наступи ей на хвост, и не вздумай больше клясться и звать праматерь, при ней — так тем более.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|