Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Стефан... — последовала длинная пауза, а затем... — Входи.
Она отстранилась, Стефан уже положил руку на подоконник и влез внутрь. За ним Мэтт, потом Мередит. Бонни, которая была в мини, осталась снаружи с Деймоном. Ей было жаль, что она не одела сегодня в школу джинсы, но ведь тогда он не знала, что им придется отправиться в экспедицию.
— Вы не должны быть здесь, — сказала Викки Стефану почти спокойно. — Он приедет, чтобы забрать меня. Вас он тоже заберет.
Мередит положила руку на ее плечо, а Стефан лишь сказал:
— Кто?
— Он. Он приходит ко мне во сне. Он убил Сью. — сухой тон Викки казался страшнее, чем любая истерика.
— Викки, мы приехали, чтобы тебе помочь, — мягко сказала Мередит. — Теперь все будет в порядке. Мы не позволим ему причинить тебе боль, я обещаю.
Викки немного отошла, чтобы увидеть ее. Она оглядела Мередит с ног до головы, как будто та внезапно изменилась во что-то невероятное. Она начала смеяться. Это было ужасно, словно хриплый взрыв раздавался из горла Викки. Она смеялась все громче и громче. Бонни закрыла уши, а Стефан сказал:
— Викки, прекрати.
Ее смех перерос в рыдания, и когда она подняла голову, то на ее лице читалось искреннее расстройство.
— Вы все умрете, Стефан, — сказала она, качая головой, — После схватки с ним никто не выживет. — Мы должны знать, как с ним бороться. Нам нужна твоя помощь, — сказал Стефан. — Скажи, на что он похож.
— Во сне я не видела его лица. Он — только тень. — Прошептала Викки, ссутулив плечи.
— Но ты видела его в доме Кэролайн, — настойчиво сказал Стефан. — Викки, выслушай меня, — добавил он, поскольку девочка резко отвернулась, — я знаю, что ты напугала, но сейчас тебе важнее понять, что мы не сможем бороться с ним, если не узнаем как. На данный момент ты единственная, у кого есть информация, в которой мы нуждаемся. Ты должна помочь нам.
— Я не могу вспомнить...
Голос Стефана был настойчивым.
— Я знаю, как помочь тебе вспомнить, — сказал он. — Ты позволишь мне попробовать?
Секунды ползли... Викки сделала глубокий булькающий вздох и обмякла.
— Делайте то, что хотите, — сказала она безразлично. — Меня это не заботит. Это не имеет никакого значения.
— Ты храбрая девочка. Теперь посмотри на меня, Викки. Я хочу, что бы ты расслабилась. Только смотри на меня и расслабься. — Голос Стефана стал похож на успокаивающий ропот. Через несколько минут глаза Викки закрылись.
— Садись, — Стефан подвел ее к кровати и сел рядом, не отрывая глаз от ее лица.
— Викки, ты чувствуешь себя спокойной и расслабленной. Ничто, запомни, ничто не причинит тебе боли. — Сказал он, успокаивая ее. — Теперь мне нужно, что бы ты вернулась в ту субботнюю ночь. Ты наверху в спальне Кэролайн. С тобой Сью Карсон и кто-то еще...Мне нужно, чтобы ты увидела...
— Нет! — Викки закрутилась назад и вперед, как будто убегая от кого-то. — Нет! Я не могу...
— Викки, успокойся. Сейчас он не видит тебя, но ты сможешь увидеть его! Послушай меня.
Пока Стефан говорил, крики стали похожи на хныканье. Она все еще тряслась и корчилась.
— Ты должны увидеть его, Викки. Помогите нам бороться с ним. На что он похож?
— Он похож на дьявола!
Это был почти крик. Мередит села с другой стороны от Викки и взяла ее за руку. Она смотрела через окно на Бонни, которая оглядывалась назад с большими от страха глазами, и немного ссутулившись. Бонни понятия не имела, о чем говорила Викки.
— Расскажи мне больше, — спокойно сказал Стефан.
Рот Викки искривился, ноздри раздувались, как будто она почувствовала запах чего-то ужасного. Когда она заговорила, то делала акцент на каждом слове, словно они причиняли ей боль.
— Он носит старый плащ, который колышется возле его ног на ветру. Он создает ветер. У него светлые волосы, почти белые. Они торчат в разные стороны на его голове. Его глаза цвета синего электричества. — Она облизнула свои губы и сглотнула, будто слова вызывали у нее отвращение. — Синий цвет смерти.
Раздался гром, и небо раскололось. Деймон быстро оглянулся и нахмурился, сузив глаза.
— Он высокий, и он смеялся... Я услышала, как он смеётся, и как Сью кричит "Нет! Нет!". Он пытался нас разделить и поймал ее. Окно разбилось, и он вышел на балкон... Сью кричала "Нет! Пожалуйста!"... А затем я увидела, как он бросает ее вниз... — Ее дыхание сбилось, а голос почти срывался на истерику.
— Викки, успокойся, ты здесь с нами. Ты в безопасности.
— О, пожалуйста, нет! Сью! Сью! Сью...— Викки, послушай. Мне нужно узнать еще одну вещь. Смотри на него. Скажите мне, если он носит синий драгоценный камень...
Но Викки замотала головой взад и вперед, и из ее груди вырвались рыдания, которые с каждой секундой становились более истеричными.
— Нет! Нет! Я буду следующей! Я следующая!
Внезапно ее глаза расширились, и она, задыхаясь, вышла из транса. Тогда ее голова задергалась. На стене затрещала картина. Она задела зеркало в раме из бамбука, затем флакончики с духами и помады, стоящие на витрине ниже. Со звуком взрывающихся кукурузных хлопьев на деревянный пол посыпались сережки. С крюка упала соломенная шляпа. С зеркала вниз падали фотографии. Ленты и компакт-диски были разбросаны по полу, словно игральные карты. Мередит держалась на ногах, так же как и Мэтт, который сжал руки в кулаки.
— Заставьте это остановиться! Заставьте! — Дико кричала Викки.
Но это не прекратилось. Мэтт и Мередит озирались, поскольку к "танцу" присоединялись все новые предметы, которые дрожали и колебались. Казалось, что в комнате было землетрясение.
— Стоп! Хватит! — Вопила Викки, прижимая руки к ушам.
Над домом раздался гром.
Бонни подскочила, как только увидела зигзаг молнии, пересекающий небо. Она инстинктивно схватилась за что-то, чтобы удержаться, так как ударила молния и разорвала по диагонали афишу на стене Викки, словно невидимым ножом. Бонни пыталась сдержать крик и хваталась все сильнее.
Затем, так быстро, как будто кто-то выключил питание, все прекратилось.
Это все еще была комната Викки. Бахрома на прикроватной лампе до сих пор немного колебалась. Афиша, теперь состоящая из двух неравных частей, скрутилась вверх и вниз. Викки медленно убрала руки от ушей. Мэтт и Мередит, немного шатаясь, оглядывались вокруг. Бонни с закрытыми глазами что-то бормотала, словно молитву. Только когда она открыла их, то увидела то, за что все еще держалась. Эта был мягкий и прохладный рукав кожаной куртки. Это была рука Деймона. Но он не отдернул руку. Он вообще не двигался. Он немного наклонился вперед, сузив глаза, и пристально осматривал комнату.
— Посмотрите в зеркало, — сказал он.
Все повернулись, и Бонни, слегка выдохнув, сильнее сжала пиджак пальцами. Она ничего не видела, но в комнате находилось что-то неистовое. На стеклянной поверхности зеркала в бамбуковой раме небрежно были написаны слова коралловой помадой Викки.
"Доброй ночи, сладкие мои".
— О, Боже, — прошептала Бонни. Стефан перевел взгляд с зеркала на Викки.
"Он стал каким-то другим" подумала Бонни. "Он был мягким, уверенным, словно солдат, который только что получил вызов на сражение. Свое личное сражение". Он что-то вынул из своего заднего кармана и развернул. Там было несколько веточек с длинными зелеными листьями и сиреневыми цветами.
— Это вервена. Свежая вервена. — спокойно, но уверенно сказал он. — Я собрал ее во Флоренции, сейчас она там в цвету. — Он взял руку Викки и вложил в ее руку сверток. — Я хочу, что бы цветы всегда были с тобой. Помести несколько веточек в каждую комнату, и, если сможешь, спрячь немного в одежду своих родителей. Пока ты держишь это при себе, он не сможет завладеть твоим разумом. Он сможет испугать тебя, но не сможет заставить сделать что-нибудь для него... открыть окно или дверь, к примеру. Послушай, Викки, это важно.
Викки дрожала и выглядела раздавленной. Стефан взял ее обе руки и заговорил, делая акцент на каждом слове.
— Если я прав, Викки, то он не сможет войти, пока ты не позволишь ему. Поговори со своими родителями. Скажи, что сейчас очень важно не приглашать незнакомцев в дом. Правда, можно бы было попросить Деймона внушить им это прямо сейчас. — Он посмотрел на Деймона, который лишь слегка пожал плечами и кивнул. Он выглядел, будто его сознание сейчас находилось где-то в другом месте. Бонни застенчиво убрала руку от его куртки.
Викки нагнулась над вервеной.
— Он все равно сможет войти, — мягко сказала она с ужасной уверенностью.
— Нет, Викки, послушай. С этого момента мы собираемся наблюдать за домом. Мы будем ждать его.
— Это не имеет значения, — сказала Вики. — Вы не сможете остановить его. — Она начала смеяться и кричать одновременно.
— Мы попробуем, — сказал Стефан. Он посмотрел на Мередит и Мэтта, которые кивали.
— Правильно. С этого момента ты никогда не будешь одна. Кто-нибудь из нас всегда будет наблюдать за тобой. Викки только покачала головой. Мередит сжала ее руку, поскольку Стефан наклонил голову к окну. Когда она и Мэтт присоединились к нему, Стефан заговорил с ними низким голосом.
— Я не хочу оставлять ее незащищенной, но сам не могу остаться прямо сейчас. Я должен кое-что сделать, но мне нужно, чтобы кто-нибудь из девочек пошел со мной. С другой стороны, я не хочу оставлять ни Бонни, ни Мередит здесь одну. — Он повернулся к Мэтту. — Мэтт, ты будешь...
— Я останусь, — сказал Деймон.
Все пораженно смотрели на него.
— Ну, ведь это логичное решение, не так ли? — Деймон казался удивленным. — В конце концов, что ты ожидаешь от одного из них против него?
— Они могут позвать меня. Я способен читать их мысли на большом расстоянии, — сказал Стефан, не отступая.
— Хорошо, — причудливо сказал Деймон. — Я бы тоже смог позвать тебя, маленький братец, если возникнут проблемы. Твои исследования становятся для меня скучными. Я мог бы остаться здесь так же, как и в любом другом месте.
— Викки нуждается в защите, а не в оскорблениях, — сказал Стефан.
Улыбка Деймона была очаровательна.
— Она? — Он кивнул на девочку, которая сидела на кровати и перебирала в руках вервену, покачиваясь в разные стороны. От взъерошенных волос до босых ног Викки не выглядела симпатичной. — Честное слово, брат, я могу добиться большего успеха, чем с ней. — В этот момент Бонни показалось, что черные глаза сверкнули в ее сторону. — Ты всегда говорил, что хочешь доверять мне, — добавил Деймон. — Вот отличный шанс доказать это.
Взгляд Стефана говорил, как будто он хочет доверять, но в то же время он был подозрительным. Деймон ничего не сказал, просто улыбнулся той ядовитой, загадочной улыбкой. "Фактически, сам напрашивается на подозрения", — подумала Бонни.
Два брата смотрели друг на друга, а в воздухе повисла напряженная тишина. Именно тогда Бонни смогла увидеть семейное сходство на их лицах, одно серьезное и интенсивное, а другое мягкое с легкой усмешкой, но оба жестоко красивые.
Стефан медленно восстанавливал дыхание.
— Хорошо, — сказал он спокойно, наконец. Бонни, Мэтт и Мередит уставились на него, но он, казалось, не заметил. Он говорил с Деймоном, как будто они вдвоем находились в комнате. — Ты останешься здесь, вне дома, там, где тебя не заметят. Я вернусь и сменю тебя, как только закончу со своими делами.
Брови Мередит поднялись почти до волос, но она не прокомментировала. Мэтт тоже этого не сделал. Бонни попыталась подавить свое чувство неловкости.
"Стефан должен знать, что делать", — сказала она про себя. — "В любом случае, было бы лучше, если бы он сам остался".
— Не уходите слишком далеко, — сказал Деймон уже более спокойно.
И именно эту картину они и оставили: Деймона, гармонирующего с темнотой, в тени черных деревьев грецкого ореха, на заднем дворе дома Викки. И Викки, находящуюся в своей комнате и бесконечно раскачивающуюся в разные стороны.
В автомобиле Мередит сказала:
— Куда дальше?
— Я должен проверить теорию, — коротко ответил Стефан.
— О том, что убийца — вампир? — Сказал Мэтт с заднего сидения, где он сидел с Бонни.
Стефан резко к нему обернулся:
— Да.
— Именно поэтому ты сказал Викки, что бы они не приглашали посторонних в дом, — добавила Мередит, чтобы как-то принять участие в обсуждениях. Вампиры, насколько Бонни помнила, не могли входить в дома, где спят люди, без приглашения. — И именно поэтому ты спросил, носит ли он кольцо.
— Амулет против дневного света, — сказал Стефан, показывая свою правую руку. На третьем пальце было серебряное кольцо с лазурным камнем. — Без одного из них, прямые солнечные лучи нас убивают. Если убийца — вампир, то он держит камень где-то при себе. — Как будто инстинктивно, Стефан коснулся чего-то под своей футболкой. С этого момента Бонни поняла, каково это должно быть.
Кольцо Елены. Сначала Стефан дал ей его, а после смерти забрал, чтобы носить на цепочке, на шее. Так, чтобы часть ее всегда была бы с ним, объяснил он тогда.
Когда Бонни посмотрела на Мэтта, сидящего рядом с ней, то увидела, что его глаза были закрыты. — Так, как мы сможем узнать, вампир ли он? — Спросила Мередит.
— Есть только один способ, я думаю, что это не очень приятно. Но это стоит того.
Сердцебиение Бонни участилось. Если Стефан думал, что это не очень приятно, то она меньше всего хочет принимать участие в этом.
— Что это? — спросила она без особого энтузиазма.
— Я должен взглянуть на тело Сью.
Повисла гробовая тишина. Даже Мередит, которая была такой невозмутимой обычно, сейчас выглядела потрясенной. Мэтт отклонился, опираясь лбом на окно.
— Ты шутишь, — сказала Бонни.
— Мне жаль, но это не так.
— Но, ради Бога, Стефан. Мы не можем. Они не позволят нам. Я имею в виду, что мы скажем? Извините меня, но я ищу отверстия на этом трупе?
— Бонни, прекрати, — сказала Мередит.
— Я не могу помочь вам, — грубо сказала Бонни и яростно замотала головой. — Это — ужасная идея. И, кроме того, полиция уже проверяла ее тело. На нем были только порезы, Сью умерла от падения.
— Полиция не знает, что искать, — сказал Стефан. Его голос был стальным. Услышав его, Бонни поняла, что не стоит забывать, что Стефан был одним из них. Одним из охотников. Он видел мертвых людей и прежде. И, возможно, даже сам убил некоторых из них.
"Он пьет кровь", — подумала она и задрожала.
— Ну? — Сказал Стефан. — Вы все еще со мной?
Бонни попыталась стать маленькой, сидя на своем месте сзади. Руки Мередит впились в руль. Мэтт, отворачиваясь от окна, заговорил:
— У нас нет выбора, не так ли? — сказал он устало.
— Люди приходят в похоронное бюро с семи до десяти, чтобы посмотреть на тело, — добавила Мередит низким голосом.
— Тогда нам нужно будет подождать, пока все уйдут. Похоронное бюро закроется, и мы сможем побыть с ней одни. — Сказал Стефан. — Это самая ужасная вещь, которую я когда-либо делала, — несчастно шептала Бонни. Часовня похоронного бюро была темной и холодной. Стефан вскрыл замок на внешней двери кусочком тонкого гибкого метала. Комната, где осматривали трупы, была плотно заставлена. Дубовые стены были мрачными. Это место было бы угнетающим, даже если бы в нем горели огни. В темноте все казалось таким близким и удушающим. Предметы казались больше. Казалось, как будто за икебанами мог кто-то прятаться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |