Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В магазине "Чемоданы и сумки мистера Кноффа" мы задержались минут на двадцать. Драко, с изысканной вежливостью, просил показать тот или иной чемодан. И наконец, одновременно мы остановились на одном — темно красного цвета, с металлическими уголками и очень удобной ручкой. Мне чемодан понравился.
А Драко, осмотрев его снаружи, и изнутри, узнав стоимость, признал, что вещь своих денег стоит.
Всё это время он разговаривал с мистером Кноффом вежливо, неторопливо, но как-то неуловимо, на интуитивном уровне внушая к себе уважение и ставя собеседника на такую дистанцию, которая устраивала именно Малфоя. Здорово. Надо срочно учиться этому умению.
Я расплатился за покупку, потом засунул в чемодан купленный сверток с одеждой. В общем, чемодан по своему действию оказался похож на сумку для денег. Он также внутри куда больше чем снаружи. Там множество весьма просторных отделений и шкафчиков. Туда можно помещать предметы до трех ярдов длиной, имелись вешалки, всякие полочки и отделения. Очень удобно. И что самое замечательное, как бы ты ни кувыркал чемодан, и даже если он упадет, предметы внутри оставались на своих местах.
— А ты где Хагрида оставил? — спросил Малфой.
— Ну, он захотел пропустить стаканчик-другой в "Дырявом котле", а я ему намекнул, чтобы он не торопился, мол, сам все без него куплю.
— Да, Поттер, ты далеко не прост. — Драко кинул на меня оценивающий взгляд, похоже принял окончательное решение, и протянул мне руку. — Давай дружить?
— Давай, — я пожал узкую, но твердую ладонь.
Что ж, с Малфоем я подружился. Причем инициатива исходила с его стороны. Я все так и планировал. Поэтому и оставил Хагрида в баре — чтобы он не помешал.
На самом деле, я к друзьям отношусь со всем уважением и верностью. Если друг — то это серьезно.
Но коли судьба дает выбирать, с кем дружить, то я выбираю Малфоя, а не Уизли. Даже с учетом того, что канонный Поттер подружился с Роном, и враждовал с Драко, то, каким описывался Уизли, меня явно не вдохновляло. Ленивый, завистливый, простоватый мальчик — это явно не для меня. Почему он так "прилип" к Гарри? Потому что тот Избранный. Хотел, так сказать, прикоснуться, стать сопричастным к чужой славе.
На друга надо равняться, стараться научиться у него чему-то. А чему мог научить Рон? Разве что в шахматы играть. Просто смешно.
А вот Малфой — совсем другое дело. Уверен, талантов у него хватает. Тем более, он аристократ, и слово для него не пустой звук. Это канонный Гарри не знал, что на самом деле значило для Малфоя, когда он предлагал ему свою дружбу в поезде. Это не просто жест, а слово и обязательства, которые он на себя брал. Но чтобы понимать, что значит для дворянина его слово, и его друзья, надо читать книги. Например "Три мушкетера" и их продолжения от А. Дюма. Или романы Генрика Сенкевича или Вальтера Скотта. И тогда, после прочтения таких книг, можно понять, что такое настоящий дворянин, и что значит его слово, обязательства и дружба. А Драко это, бесспорно, аристократ. В самом лучшем смысле этого слова.
После покупки чемодана, на улице мы встретили родителей Драко — Люциуса и Нарциссу Малфой. Похоже, они уже искали сына.
— Пойдем, познакомлю тебя с семьёй, — сказал мне новый друг.
Малфои спокойно и независимо стояли посередине улицы. Люциус — высокий, худощавый мужчина с платиновыми, прямыми волосами лежащими на плечах, с гордым, уверенным выражением лица и серыми внимательными глазами, одним своим видом внушал соответствующее отношение.
Около Люциуса, держа его под руку, стояла Нарцисса — высокая, под стать мужу женщина, с голубыми глазами и светлыми волосами. На ее губах играла слегка усталая, еле заметная, но довольно приятная улыбка.
Малфои одеты красиво, и их одежды замечательно гармонировали друг с другом. Черные и серебряные цвета, немного белого и минимум украшений, лишь подчеркивающих статус. Да еще и трость Люциуса, шикарно отделанная серебром. Очень стильно, на самом деле. Вот от кого Драко научился разбираться в вещах и красиво одеваться.
Внешний вид Малфоев чем-то напоминал атмосферу семнадцатого века. Помните — парики и шпаги, манжеты и камзолы, схватки и балы, верность и предательство, любовь и ненависть, красавицы и короли, кареты и дуэли. Обожаю ту эпоху!
— Отец, мама, позвольте представить вам Гарри Поттера,— Малфой повел ладонью, указывая на меня.
— Здравствуйте, миссис Малфой. Здравствуйте, сэр, — я кивнул два раза.
— Гарри Поттер? — в выражении Люциуса промелькнула заинтересованность. — Рад знакомству.
— Здравствуй, Гарри, — это уже Нарцисса. — Когда вы успели познакомиться, сын?
— В магазине мантий, мама. — Драко выглядел немного не в своей тарелке. Похоже, всерьез переживает, какое впечатление я окажу на его родителей и как их сам оценю.
— Мы скоро собираемся домой,— неторопливо проговорил Люциус. — Но прежде надо завершить одно дело. Оно займет около пятнадцати минут. На это время ты хочешь быть с нами или остаться с Гарри?
— С Гарри.
— Хорошо. Тогда через пятнадцать минут ждем тебя у входа в "Гринготтс". До свидания, — это уже ко мне.
— До свидания, — я вновь сдержанно кивнул.
Не знаю, как Вам, а мне такая манера разговора нравилась. Может немного и чопорно, но ведь это первое знакомство. Меня они не знают, и поэтому не говорят лишнего, не задают глупых вопросов и не высказывают сильных эмоций. По идее так и должно быть. Да и не думаю, что дома они ведут себя так же. Там все по-другому. Там дом и все свои.
— Пойдём, мне надо купить птицу, — предложил я Малфою.
Мы шли, и краем глаза я видел, что Драко очень хочет что-то спросить.
— Ну чего замолчал? — подбодрил я.— Задавай свой вопрос.
— Ладно, — он собрался с духом и выпалил.— Как тебе мои родители?
По голосу я понял, что паренёк волнуется.
— Ты знаешь, Драко, думаю, мое мнение не так уж и весомо в этом вопросе. Ваши отношения между собой — вот что главное, — Малфой удивленно поднял брови. — Но коли ты спросил, то отвечу честно — они мне понравились. Думаю, это очень умные, сдержанные и серьезные люди. И еще — они круто одеваются, — я широко улыбнулся и Драко облегченно рассмеялся.
Мы зашли в магазин под названием "Торговый центр Совы". И я очень надеялся, что там можно купить не только их.
Вообще, в каноне Хагрид подарил Гарри сову, которую тот назвал Букля. Она была белого окраса — самого приметного из всех птиц. Случайность или еще один способ лучше контролировать, что и когда делает Поттер?
В магазине царил полумрак. Вдоль стен стоят клетки с птицами — от пола до потолка. Запах соответствующий. И еще здесь шумновато — птицы шевелились, шуршали, ухали и каркали...
Каркали? Ну-ка, кто там каркает? Я прошел в глубину магазина.
В небольшой клетке сидел молодой вороненок — именно он, когда мы только зашли в лавку, начал прыгать на насесте, громко каркать, словно пытаясь привлечь к себе внимание.
Я оглядел магазин — больше воронов здесь не наблюдалось. Одни совы, сипухи, сычи и несколько филинов.
— Молодой человек, это ворон, — к нам, потирая маленькие ладошки, подошел невысокий, сухонький старичок. — Корвус коракс по научному. Редкая и очень умная птица.
— Да? — я заинтересовался и просунул указательный палец сквозь прутья клетки. Вороненок посмотрел на меня одним глазом, повернул голову, посмотрел другим, подумал, каркнул, подскочил и цапнул за палец. Ну, как цапнул — просто схватил клювом и так замер, не желая отпускать.
— Вы ему, похоже, понравились, молодой человек, — рассмеялся старичок.
— Как его имя и сколько он стоит?
— Имя ему дает хозяин. А стоит он двенадцать галлеонов — это вдвое дороже, чем сова, должен вас предупредить.
— Это из-за цены у вас больше нет воронов? — спросил Драко, внимательно оглядывая лавку. Я тем временем освободил палец и погладил вороненка по голове. Маленькие черненькие глазки с хитринкой смотрели на меня, время от времени закрываясь пленкой — похоже вороненок тащился от поглаживания.
— Да, цена многих отпугивает, — согласился хозяин. — Почти все родители покупают своим детям что-то дешевле. Да и ворон как-то непопулярен среди нас, волшебников. Традиция использовать именно сов, знаете ли...
— Странно,— задумчиво проговорил Малфой. — Я бы тоже от ворона не отказался, если бы его раньше видел.
— Я беру его, — сказал я хозяину, и вороненок радостно каркнул, словно всё понял.
— Мои поздравления, — старичок улыбнулся. — Похоже, у вас все хорошо с финансами.
— Это лишь его дело, — заступился Малфой. Холода в голосе хватило бы на троих.
— Конечно, конечно... Сэр.
Вот же Малфой.
В качестве подарка мне дали мешочек с кормом для вороненка. Продавец объяснил, что ворон способен и сам себя прокормить, главное давать ему возможность вылетать из комнаты. Но и корм может пригодится, особенно в первые дни адаптации птицы.
На улице я поставил чемодан на дорогу, а клетку с вороненком сверху. К сожалению, в этот чемодан нельзя помещать живые объекты — чревато для здоровья. Вороненок выглядел радостным и возбужденным — видать, понял, что в его жизни наступили перемены.
Малфой с сожалением сказал, что ему пора. Мол, отец не любит непунктуальных людей.
— Не против, если я тебе письмо напишу?
— Письмо? Здорово. — Малфой просиял. — Ну ладно, мне пора. До встречи.
Мы пожали друг другу руки.
Глядя, как шустрая, тоненькая фигурка моего нового друга теряется в толпе, я задумался и потер подбородок. Пока все складывалось по моему плану.
Совершенно ненужную на данный момент активность Хагрида получилось нейтрализовать. Как следствие — удалось подружиться с Драко. И наконец — купить птицу. Не ту, что самая заметная среди сов, а ворона.
Хотя, если разобраться, ворон еще более заметный, чем белая сова. Эх, поменял шило на мыло. Хотел конспирацию, а вышло всё, как и раньше — по канону. Вот и думай после этого, что ты самый умный на свете. Поддался эмоциям, как одиннадцатилетний сопляк, блин.
Ну, уж очень мне понравился вороненок!
С другой стороны, он может и будет заметен среди других сов именно в Хогвартсе, но зато, посылая его с письмами, можно быть уверенным, что он привлечет меньше внимания, чем белоснежная сова. Особенно днем, и например, в городе, ворон не так выделяется, как ночная птица.
Тем более, большая часть людей путает ворона с вороной. Они очень похожи. И отличаются главным образов размером и клювом. Но кто это различит? Ведь, правда?
Вот таким словами я пытался оправдать свой эмоциональный поступок. И что самое интересное — преуспел, оправдал. Вон она, всепобеждающая сила самовнушения. Хе-хе.
Теперь осталась самая главная покупка — палочка. Краеугольный камень любого волшебства и любого мага. Главное, чтобы Хагрид не заскучал в "Дырявом котле" и не отправился на мои поиски. Мне нужно не более получаса. Стоит поторопиться.
Глава девятая
Я стою около узкого двухэтажного магазина. На вывеске — некогда яркой и красивой, а ныне обшарпанной и явно нуждающейся в реставрации, надпись: "Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 378-го года до нашей эры". В пыльной витрине, на выцветшей фиолетовой подушке лежит одна-единственная палочка.
Впрочем, думаю, что этот магазин не нуждается в рекламе или броской вывеске. Имя, гарантия качества и время — вот что обеспечивало постоянную популярность.
Да, что и говорить, фирма старая. Больше двух тысяч лет. Интересно, есть на Земле более старые марки?
Когда я зашел, в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение казалось небольшим — снаружи. Но внутри оно куда больше. Далеко вглубь уходят стеллажи и полки, заставленными маленькими, узкими коробочками. А прямо перед входом находится стойка, покрытая выцветшим бархатом. И единственный, высокий и тонконогий стул для покупателей.
— Добрый день, — послышался тихий голос. — Я мистер Олливандер.
За стойкой, непонятно откуда появился пожилой человек, с растрепанными, седыми волосами и большими, бесцветными глазами. В полумраке магазина, они, казалось, мерцали странным, лунным светом.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровался я, пристраивая чемодан и клетку с вороненком на подоконник.
— Здравствуй, здравствуй, молодой человек, — как я и думал, старичок меня не узнал. Это в каноне с Гарри ходил Хагрид — что бы те, кто должен был его опознать, его и опознали.— Никак готовитесь к Хогвартсу и решили купить палочку?
— Да. Вот только не знаю, как она выбирается.
— А, это очень хороший вопрос, — старичок еле слышно рассмеялся. — Большая часть волшебников думает, что это они выбирают себе палочку. Но уверяю вас, что все обстоит ровно наоборот.
— И как всё происходит?
— Нет ничего проще. Я буду выкладывать на прилавок палочки, а вы будете их брать в руки. Которая отзовется, та и ваша. Как у вас с деньгами, что вы можете себе позволить?
— Ограничений по деньгам нет. Я Вас понял. — И действительно, все очень просто и логично. И никаких представлений с Гарри, как было в каноне — какой рукой пользуетесь, и прочей театральщиной с замерами роста, длины рук и пальцев. Зачем вся эта чушь, если палочки уже готовые? И ты же их не выбираешь — мол, вон я хочу именно вон ту. Нет, волшебник перебирает палочки и ждет ответа от одной из них. И он не знает, какой она будет длины, толщины, из какой древесины и сердцевины. Так зачем замерять антропометрические данные?
Другое дело, когда маг делает конкретный заказ — что он хочет, какого размера, веса, и из какого материала. Но в каноне такого нет. И Гарри получил именно ту палочку, которую должен был получить. Но здесь виновата не судьба, а чье-то желание. Его узнали, запудрили мозги всякими ненужными штучками, а потом подвели к "правильной" палочке — родной сестры той, что у Волан-де-Морта. И все так красиво обставили, чтобы даже спустя многие годы у него не появилось вопросов.
В общем, еще одна случайность. Ох уж эти сказочники...
— Мистер Олливандер, а можно я похожу вдоль полок, вдруг и так смогу почувствовать свою палочку? Так же будет проще, да?
— Хм, неплохая мысль, молодой человек, — старик кивнул. — Действительно, это изрядно может сократить время и вам, и мне. Прошу вас, — он взмахнул палочкой, и часть прилавка отъехала в сторону, освобождая путь.
Не знаю, на что я, ни разу не маг, рассчитывал. У читателя может сложиться впечатление, что я такой умный, и знаю, что делаю. Отвечаю, что — нет. Именно сейчас, на момент выбора, плана у меня нет. На то, что произошло ранее, план имелся. А вот сейчас включилась интуиция, предчувствие, если хотите. И я ему поверил.
Я медленно иду вдоль полок, держа перед собой раскрытую ладонь примерно на уровне груди. Время от времени поднимаю её выше, или опускаю к полу. Мне казалось, что я могу почувствовать нужную мне палочку. Ну, или она сама подаст знак.
Около одной из полок рука дернулась. Постоял немного — да, так и есть, ощущение конкретное, и явно не случайное.
Запомнив место, отправился дальше. За пять минут обошел все полки, но похожих ощущений больше не испытывал. Хотя, в одном месте что-то вроде "проскочило". Но очень слабо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |