Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир, что живет по другим законам.


Опубликован:
18.12.2012 — 18.12.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Еще одна из моих работ по Наруто, что встала на месте, и уже вряд ли будет продолжена. Последняя из работ, если мне не изменяет память.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— В связи с нынешней ситуацией, вас троих было решено объединить в одну команду. — Шикамару только слегка кивнул, словно подтверждая свои мысли. — Но время до начала третьего этапа вы будите тренироваться у разных сенсеев.

— Такими будем мы с Какаши, а ты Шикамару будешь тренироваться в клане. — Брюнет кивнул совам отшельника. — Ну а ты Хината станешь моей ученицей.

— А вот я, буду тренировать тебя, Наруто. — В окно влез Какаши.

— Что же, раз вы все поняли, то можете смело приступать к тренировкам. — Пятая откинулась в кресле. — Вы все еще здесь? Свободны!

— Есть. — Спустя полминуты Генины уже ушли. — Проследите за этими двумя... не нравиться мне что-то их взгляды, особенно Наруто.

— А что делать с лисом? Его чакра уже начала вырываться, да и Шикамару нехорошо оставлять без присмотра.

— Какаши, во-первых: в клане нам за ним следить не удастся, а во-вторых: тебе не грозит быть расплавленным, ведь эту чакру призвал именно Наруто. — Джирайя встал. — Передай Хинате, что я зайду за ней, перед тренировкой.

— Хорошо. — Какаши выпрыгнул в окно.

...

— Все идет так, как я и предполагал. — Сказал Шикамару.

— Больше ты ничего не хочешь мне сказать? — Наруто был погружен в свои мысли.

— Что ты собираешься делать?... Какаши-сенсей?

— Наруто, через час на седьмом полигоне, Хината — Хатаке посмотрел на девушку — Джирайя-сама за тобой зайдет. — Хлопок и Джонин исчез.

— Поговорим об этом дома...

— Ну, так что ты планируешь делать? — Хината развалилась на своей кровати, Наруто сел на край кровати, а Шикамару развалился в кресле.

— Разве я не сказал? Я собираюсь сваливать из деревни. — Узумаки выглядел уставшим. — Насколько я понимаю, вы со мной?!

— Да, но у меня тут появилась идея, как можно свалить, чтобы нас считали погибшими. — Нара потянулся до хруста в костях. Взгляд блондина был заинтересован. — Слушай, что я тут надумал...

— Надо же, сенсей, вы и не опоздали... — Наруто не спеша выходил на поляну, которая была центром седьмого полигона.

— Ситуация такая, что я не могу опоздать. — Чуть улыбнулся Какаши. — Скажи, Наруто, что ты знаешь о Шарингане?

— Только то, что вы сказали, да Саске. — тут же ответил блондин, осматривая поляну.

— А конкретнее?

— Особое додзютсу, которое, нет не так... с помощью которого можно накладывать неразрушимые гендзютсу, так же эти глаза позволяют видеть ток чакры, запоминать и воспроизводить увиденные дзютсу, и, в конце концов, читать по губам. — Произнес блондин свою речь, которая ввела в ступор Какаши. — про Шаринган я постарался узнать все, чтобы если бы мне пришлось сражаться с Саске, я ему тут же не проиграл.

— Не плохо,... а что ты сделал в бою со своим противником?

— Как что? Наложил иллюзию, вернее попробовал ее наложить так, как мне объяснял Саске.

"Хорошо же Саске объяснял, что Наруто смог воспроизвести одну из страшнейших техник этих глаз". — После уничтожения клана Учиха, Какаши исследовал все записи касательно Шарингана и его техник. — Раз ты так много знаешь о глазах, которыми ты теперь владеешь, то я хотел бы объяснить тебе принцип накладывания гендзютсу, с помощью Шарингана. — Узумаки внимательно стал слушать Какаши, хотя и делал вид, что ему это неинтересно. — Гендзютсу это техники иллюзий, которые обычно накладывают из укрытий, или же сразу на целую местность, отчего, как только жертва попадает в зону действия, она тут же оказывается в ловушке. Шаринган это нечто другое... при сильной концентрации тебе даже можно не складывать печати, или не делать знаков, но это требует совершенного владения чакрой, да и для глаз может быть губительно, особенно если ты часто применяешь техники иллюзий. — Какаши поднял протектор, и посмотрел в глаза блондина, в которых появился Шаринган в тот же момент, как Какаши начал пытаться воздействовать на сознание блондина.

— Можете даже не пытаться, Какаши-сенсей, я вижу через ваши иллюзии. — Спокойно ответил Наруто. — Мои глаза должны быть сильнее вашего.

"Очень интересно, значит то, что он тогда создал ту технику, было не только ошибкой, а подсознательным действием..." — Какаши перестал пытаться наложить на Наруто иллюзию, но Шаринган Наруто не убрал. — Очень хорошо... тогда продолжим. Иллюзии Шарингана столь неразрушимы лишь благодаря зрительному контакту, но если тебе встретиться слепой противник, тогда эти глаза могут быть почти бесполезны. — Наруто слушал все, что ему говорили, и не перебивал, ведь эта информация была для него чрезвычайно ценной. — Чтобы наложить гендзютсу, ты должен, как только встретишься с противником взглядом, как бы выразиться... послать ему в мозг картинку, что тот должен видеть...

— Что вы имеете в виду, сенсей? — Узумаки чуть прищурился. — "Это то, что я хотел бы знать больше всего, но так же мне придется залезть в документы твоего клана, Саске. С одним Какаши я за несколько недель не научусь должно управлять этими глазами..."

— Проще говоря, при встрече с противником глазами, ты должен захотеть, чтобы он увидел то, что ты представишь. — Тщательно подбирая слова, произнес Хатаке. — Можешь попробовать, если хочешь...

"Такс... тогда пускай он увидит Къюби..." — Наруто представил лиса, что сидит у него внутри, и то, как Къюби разрушает все что вокруг, и попытался переслать это Какаши. — "Что это с ним?" — Наруто смотрел, как Какаши осел на землю, и теперь вытирал выступивший пот.

"Сжатие времени..." — Хатаке с трудом удавалось дышать, внутреннее отмечая, что птица, за которой он специально следил, почти не сдвинулась с места, со времени начала иллюзии. — "Этого я и боялся... крайне редкая способность среди Учих... искривление пространства, которым владею я, одна из тех способностей глаз, что встречаются довольно часто, управление чакрой в противнике, или же в техниках врага почти постоянно присутствовали у членов этого клана, но вот сжатие времени..." — Какаши поднялся на ноги, провожая взглядом птицу, что помогла решить ему одну из проблем. — Наруто твои глаза имеют так же одну особенность... — Чуть тяжеловато произнес Какаши, быстро приходя в себя. — При должном воздействии на разум своего противника, можно заставить его думать, что ты двигаешься слишком быстро, но на самом же деле, он просто будет замедляться, и ничего не сможет предпринять...

— Что скажешь, Какаши? — Спросил через несколько дней Джирайя, когда он вместе с Хатаке находились в чайной.

— В последний раз я сталкивался с такими глазами когда преследовал Итачи. — нехотя признал копирующий. — Слишком сильны. Не может человек, который не принадлежит к клану Учиха иметь столь сильные глаза, особенно после не столь долгого времени от пересадки, да и как он вообще смог это сделать?

— Есть у Учиха одна техника, которая позволяет вытаскивать им глаза, свои или чужие, это неважно. — Произнес нахмурившийся Санин. — Что в его глазах столь особенного?

 Для начала они видят сквозь абсолютно все мои иллюзии, но не все замечают, но это дело практики. — Начал Хатаке, перелистывая очередную страницу, и вчитываясь в то, как главный герой страстно целует очередную девушку. — Так же их способность копировать техники и движения, да еще и то, что он видит все очень четко, как я понимаю... ну не могут его глаза быть столь сильными...

— Я понимаю, что тебя беспокоит, Хъюга Хината тоже стала заметно сильнее, словно что-то темное подталкивает ее изнутри. — Джирайя сидел, сложа руки, и смотрел в кружку. — Нужно проверить сколькими стихиями он владеет...

— Уже проверил... четыре стихии. — Чуть помедлив, Какаши ответил на немой вопрос. — Даже я владею только тремя...

— А какая его собственная чакра?

— У него ветер...

— Тогда все понятно. — Отшельник вздохнул. — Остальные Огонь, Молния и Земля? — Хатаке кивнул, задавшись вопросом, что отражался у него на лице, пускай его и было сложно прочесть. — Две последние ему достались от его родителей, а вот Огонь... скорее всего от взятия под контроль лиса.

— И чему вы прикажите мне его учить? Он уже овладел достаточным уровнем владения своими глазами...

— Обучай его техникам. — Джирайя встал. — Что же касается его столь быстрого обучения, то здесь ты можешь особо не волноваться, он овладел Расенганом за две неполных недели, когда я убил на это почти два года. — Глаза Хатаке расширились от шока. — Значит, ты не видел этого дзютсу в его исполнении? Что же, значит, Наруто держит слово, данное мне...

— А как быть с силой его глаз, и с тем, что он может деактивировать глаза?

— Тут все проще, и одновременно сложнее... на самом деле его глаза постоянно активированы, но при деактивации второго, первый, как бы сказать, становиться почти неразличим, но он там есть. Я поищу что-нибудь, а ты пока проверь чакру Наруто и Хинаты на...

— Хорошо же, что ты с отцом поругалась. — Усмехнулся блондин, поедая только что приготовленный Хинатой, которая не смогла вынести запаха рамена уже на второй день, ужин, и теперь готовила еду сама. — Спасибо.

— После того, как я убедилась в том, что это именно отец затеял, то первым моим желанием было подлить ему яду, или еще чего, ведь в открытом бою я против него не выстою и минуты. — Облокачиваясь о стену, сказала Хината. — Опять что-то Какаши-сану понадобилось от тебя...

— Похоже, он решил постоянно нас здесь проверять, а так как не может следить обычными способами приходиться ему нас нервировать... — Простонал Наруто, которого Хатаке Какаши уже успел изрядно достать, появляясь в доме блондина.

— Привет! — Поднимая руку, сказал Какаши, появляясь на подоконнике.

— Сенсей, вы в курсе, что вторгаетесь в мое личное пространство, без моего на то разрешение, и без ордера Хокаге?! — Глаза Наруто сейчас источали раздражение, ведь он только что поел, а если пришел Какаши, то что-нибудь ему обязательно надо. — А это значит, что я могу спокойно подать на вас жалобу!

— Тише Наруто, с чего такая агрессия в мою сторону? — Хатаке притворно испугавшись, вскинул руки вверх.

— С того, что вы мне изрядно успели надоесть за то время, что я покинул больницу. — Теперь ситуация уже начала довольно быстро накаляться, ведь обычно когда Наруто злился, от него начинало веять чакрой лиса, что отвечала гневу Узумаки.

— Успокойся Наруто. — Какаши стал серьезным. — Все что мне надо, это то, чтобы вы с Хинатой сейчас явились в больницу, для снятия показаний вашей чакры, после чего следующие два дня вы будите отдыхать, и никто вас не потревожит...

— Ловлю на слове. — Произнес блондин, вставая и создавая клона, который тут же принялся убирать со стола, после чего займется мытьем посуды. — Хината?

— От столь заманчивого предложения я не стану отказываться. — Произнесла Хъюга, вставая.

...

— Что скажешь, Какаши? — Джирайя смотрел на отчет медиков. — Это укладывается в твое понимание?

— Более чем. — Произнес Хатаке. — Годайме, что думаете на этот счет?

— Раньше уже бывали случаи, Джирайя ты должен это помнить, когда под действием психических расстройств, чакра становилась темнее и сильнее, резко поднимая уровень своего владельца. — Цунаде осматривала отчеты. — Были такие и среди Хъюга, но те тут же устранялись.

— Что будем делать? — Джирайя сел на диван.

— Что касается Хинаты, то тренируй ее и дальше, здесь мы можем узнать много нового, а так же чего так бояться Хъюги. — Пятая села за свой стол. — И хотя это эксперимент в духе Орочимару, но его просто обязательно надо провести.

— А что касается Наруто?

— Джирайя, ты лучше всех разбираешься в печати Минато, что скажешь?

— А что тут говорить? — Сенин прикусил нижнюю губу. — Чакра лиса будет и дальше продолжать вытекать из Наруто, если он будет злиться, А что касается его чакры, то это позволит ему лучше контролировать чакру лиса, хотя и есть определенный риск...

— Что за риск?

— Цунаде, ты должна была уже заметить, что Наруто изменился, и при этом не в лучшую сторону... если так пойдет и дальше, то боюсь, мы будем иметь в деревне...

— Наруто-кун, пора вставать. — В комнату к блондину зашла Хината, на которой был ее обычный костюм, состоящий из шорт, топа и кольчужного топа.

— Да знаю я, что пора вставать... — Пробормотал Наруто, медленно вставая. — Будь все это неладно...

— Если все пройдет точно по плану, то мы сможем спокойно покинуть это проклятое селение. — Брюнетка присела на стул, что стоял возле двери, и откинулась на спинку. — Я все уже подготовила, так что...

— Уж больно много спорных вопросов остается. — Тихо произнес блондин. — Надеюсь, наш гений просчитал почти все... — Блондин, наконец, нашел то, что хотел, и принялся одеваться. — Все же лучше было бы бежать, когда у нас была бы миссия за пределами деревни, но все же нельзя упускать подобный шанс...

— Завтрак на столе, а я пошла, готовиться. — После этих слов Хината встала, и направилась в свою комнату, чтобы прихватить вещей, а так же сумку, где были все деньги Хинаты, которые ей должны были выплачивать до ее совершеннолетия, и та часть, что ей оставила в наследство мама, никому об этом не сказав.

— Надеюсь, все пройдет так, как ты предвидел Шикамару... — Наруто поплелся на кухню, где стояла тарелка с лапшой, а так же зеленый чай, и как только Наруто достиг своего завтрака, хлопнула входная дверь. — Началось...

Поев, и потратив минут двадцать, чтобы все проверить, Наруто не спеша направился к стадиону, в котором, как он выяснил, должен будет проходить заключительный этап экзамена.

— Ты сегодня рано, Наруто. — рядом с блондином появился Какаши. — Не смог уснуть?

— Можно и так сказать. — Произнес Наруто, наблюдая за людьми, которые уже вовсю спешили к стадиону, чтобы занять места получше. — "До начала представления, о котором мы узнали совсем случайно, осталось всего чуть меньше часа". — Блондин коротко взглянул на часы, что были в магазине, мимо которого они сейчас проходили. — Сенсей, кто там должен первым драться?

— Тот парень, медик, если ты помнишь, и Гаара. — Наруто кивнул, он, конечно же, помнил, кто будет в первом бою участвовать, но уточнить не мешало.

— Ты что-то больно спокоен. — Сказал Какаши, пропуская перед собой отряд шиноби Тумана, которые глянули на них совсем недобро...

— А чего мне волноваться? Это просто глупо... я выучил все, что только мог, а дальше все будет зависеть от того, смог ли я научиться, все это использовать, или же нет. — Учитель и ученик постепенно приближались к стадиону. — Кажется, нам пора разделяться... — Хатаке кивнул, и поспешно скрылся в толпе, что сейчас двигалась к лестнице, что вела к зрительским местам. — "Приступим..."

— Рада приветствовать вас, Казекаге-сама. — Вставая со своего кресла, сказала Цунаде. — Не ожидала, что вы так рано появитесь. — Ко второму креслу, что стояло на самом высоком балконе, подходил мужчина, лицо у которого было почти полностью закрыто, как и тело, скрытое в балахоне, а на шляпе был знак "Казе", за ним же шли два охранника.

— Я решил прийти чуть пораньше, чтобы посмотреть на участников до того, как они начнут бой, Хокаге-сама. — Склонив голову, произнес Казекаге. — Но, почему сейчас столь мало участников? — Оба Каге сели одновременно. — Хотя еще довольно много времени, до начала самого экзамена...

123 ... 56789 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх