Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

7. Хикари и я


Жанр:
Опубликован:
23.05.2017 — 24.05.2017
Читателей:
1
Аннотация:
23/05/2017 Произведение закончено. На днях обновлю остальное.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— (Почти все руны действуют иначе в связке. Если добавить еще и третью, то итог снова изменится.)

— (Ясно! Это как приемы в боевых искусствах. Один и тот же удар в разных связках может привести к иному результату.)

— (Примерно.)

— (Ты так просто объясняешь!) — обрадовалась девушка.

— Вы чего тут устроили, нано?! — услышали мы недовольный голос Сидзуки.

Обернувшись, мы заметили, что ближайшие ученики смотрят на нас во все глаза.

— Амакава-сама, а это... что сейчас было? Вы... някали? — спросил Саватаро Ларен.

Упс. Действительно не заметил, как мы с Химари перешли на нэкотарго.

— Особый магический язык, — ответил я с каменным лицом.

— Звучит весьма мило, — заметила Мейко. — Ему можно научиться?

— Нет! Надо иметь особый дар, чтобы стать нэкоустом! — пояснила мечница. — Юто владеет им в совершенстве!

— "Юто"? В ваших отношениях что-то изменилось? — поинтересовалась проницательная Аяко.

— Мы встречаемся, — просто ответил я, прежде чем Химари ляпнет какую-нибудь глупость.

— Но Юто! Ведь нельзя так открыто заявлять! Будут недовольные среди экзорцистов.

— Плевать. Пусть подходят по одному со своими претензиями.

На это у Химари не нашлось, что ответить. Класс же начал перешептываться. Думаю, уже к следующему уроку вся школа будет в курсе наших отношений.

— Идиоты, маскировка сползает! Вы хотите, чтобы гоугуожэнь (жители собачьего государства) устроили нам горячий прием?! — кричал мальчик-азиат примерно двенадцатилетнего возраста на китайском наречии.

— Простите, босс. Щас я пну Ткача, — ответил аякаси, выглядевший как перекаченный высокий брюнет с квадратной челюстью.

— Себя пнуть не забудь, тупоголовый!

— Да, босс, — покорно ответил бугай и сразу рванул в кубрик.

Средних размеров катер грязно-серой расцветки был оплетен тускло поблескивающей белой паутиной. Именно она скрывала судно от взора как береговой охраны, так и одаренных, которые нередко патрулировали прибрежные зоны.

С верхней палубы спустился молодой хлыщ со светлыми волосами в красивом европейском костюме:

— Босс Лианг, наш временный гость снова проявляет беспокойство.

Мальчик устало вздохнул:

— Как же он меня достал! Почему у меня не получается его подчинить?!

Собеседник задумчиво пожал плечами:

— Не знаю, босс. С нами ведь было проще — старая магия еще не исчезла.

— Ладно! Пустим его первым, сдохнет — только рад буду.

— Как скажете, босс.

— Где Стерва?

— Загорает.

Лианг хмыкнул. В это время паутина вокруг корабля засветилась чуть ярче, на что мальчик заметил:

— И от Скалы тоже бывает польза.

— Если так и дальше пойдет, то Ткач может не дожить до берега, — подметил блондин в костюме.

— Плевать! Выжмите из него все соки, а дальше он будет не нужен.

К компании приблизилась еще одна колоритная личность — пожилой седой китаец в просторном длинном одеянии, напоминающий классического мудрого учителя из фильмов про восточные единоборства.

— Лианг, не дело так разбрасываться подчиненными, — высказал тот, оглаживая бороду.

— Только твоих советов мне не хватало, Дракон, — фыркнул парень, раздражаясь. — Вы, монстры, постоянно защищаете друг друга. Я прошел через многое, прежде чем получил власть. Я здесь решаю, кого наградить, а кого казнить, — истерично брызжа слюной, заявил мальчик. — Тебе ясно?!

— Как вам будет угодно, — склонился старец.

— Стиляга, метнулся за соком! — приказал Лианг.

— Да!

— Ты уже распланировал грядущее сражение? — поинтересовался Дракон.

— Что там планировать? Пускаем вперед эту тупую зверюгу, потом добиваем тех, что выжили, — самоуверенно заявил одаренный, на что его более опытный подчиненный просто покачал головой.

— Молодой господин, вы уверены, что мы поступаем правильно? — спросил мужчина средних лет в камуфляжной одежде.

— Это единственный способ обелить наше имя, Франц! — скрипнул зубами главный наследник клана Ходжо.

— Даже если нам все удастся, клану уже не стать великим.

— Я помню о этой чертовой петиции. Половина членов сразу разбежались, как трусливые курицы!

— Их можно понять.

— Предатели! Но я тоже хорош. Подвел отца, подставил весь клан. Чертов Вакамацу! Если бы все пошло по плану, то его с доппелями должно было хватить на молокососа из Шестых! Нет, мы просто обязаны отомстить, понимаешь?! А после Амакава мы сотрем с лица земли Масутани, всех до единого! Тогда они будут знать, что с нами шутки плохи!

— Идти самим, без доппелей — слишком рискованно.

— И что, помогли нам доппели в прошлые разы? — с издевкой спросил юноша, тряхнув копной слегка вьющихся синих волос.

К компании, спрятавшейся в небольшом овраге, спустился еще один мужчина в камуфляже:

— Ходжо-доно, фугасы установлены.

— Я все же думаю, что взрывчатка не возьмет охотника света, — покачал головой бывалый. — Жаль, мы так и не смогли достать разовый артефакт, с помощью которого нам удалось ослабить Генноске.

— Ты просто не в курсе последних сплетен. Амакава совсем сдал. Его Нагато разделал, как новорожденного котенка. Да даже я при определенных условиях смогу победить Юджихиро! Фортуна отвернулась от Амакава, сегодня он умрет!

К месту базирования отряда скатилась еще пара человек со скрывающими ауру артефактами:

— Молодой господин, вы не поверите, что мы обнаружили! — сходу высказали посланные в обход разведчики.

— Вас самих не засекли?

— Нет! Мы близко не подходили.

— Рассказывайте!

— Как вы и приказали, мы обследовали окрестности, не приближаясь к зоне ответственности духа места. Мы даже лесных кодама обходили стороной, опасаясь, что они могут доложить о нас. С северо-восточной стороны мой напарник чудом заметил тонкую паутину, которая опутывала небольшой участок леса. Мы нашли небольшую лазейку, и проникли внутрь. И сразу почуяли множество сильных аур е-кай, паутина хорошо их скрывала. Если не знать, где искать, ни за что не отыщешь. В засаде сейчас находятся пять или шесть е-кай. Наверняка высших, уж больно уверенно они себя вели, мы их просканировать не смогли. А руководит ими мелкий шкет, от которого несет светом. Нет, это не гелиомантия, как у вас, молодой господин, а точь-в-точь свет Амакава. Мы ведь с ним сражались однажды.

— Интересно. Неужели пришли по душу Шестых? Но откуда еще один охотник света?

Никто из присутствующих не знал ответа на этот вопрос.

— Ясно. Взрывчатка не дает гарантии победы. Посмотрим за развитием событий. Если шкет захочет занять место главы Амакава, мы ему в этом поможем. А если же вдруг окажется так, что они оба будут измотаны сражением, то мы им обоим "поможем". Подготовьте припасы, палатки, и скрывающий барьер — наше ожидание может затянуться.

— Охотники решили поубивать-с-с друг друга? — прошипел неподалеку висящий на ветке питон.

— Нурарихен-сама будет в восторге от таких известий, — ответил ему аякаси обезьяны. — Я пошлю сообщение в Гакуре но Сато. Как думаешь, стоит нам вмешиваться?

— Будем осторожны-с-с. Ждем ответа и действуем, как скажет Нурарихен-сама-с-с.

Глава 5

Одним ноябрьским днем в субботу я совершал обход своих владений в Ноихаре. Посмотрел, как идут раскопки — мы готовили место под пруд, чтобы водные духи могли оказаться в родной стихии. Попробовал на прочность пространственно-земляную защиту приюта. Внушительно получилось, емкость накопителя была солидной, а Акира достаточно умело управлялся с артефактом. Выпил чаю в кафе Лизлет, где на удивление было до сих пор многолюдно. Потом поднялся на второй этаж заведения. Амамия очень быстро и профессионально подстригла меня. Хари-онна добилась потрясающего эффекта — с новой прической я стал выглядеть на пару лет старше и чуточку более презентабельный.

Через некоторое время я с упоением наворачивал эби тяхан, походивший на плов с креветками. Приготовленный не кем-нибудь, а Гинко! Оками специально брала уроки готовки у Кайи, дабы порадовать Шидо и больше соответствовать человеческой невесте. Охотник пригласил меня к себе домой на ужин. Двухэтажный коттедж прошел через косметический ремонт, плюс перевезли некоторую мебель, так что выглядел вполне обжитым.

— Вкусно!

— Спасибо, Юто-сама! Я старалась.

Похвалив плов, мы с Шидо переключились на обсуждение рабочих вопросов, касающихся установки артефакта в приюте. Вчерне магическая конструкция уже работала, вот только управлять ей мог пока только один Акира благодаря своим пространственным способностям. Саса сейчас работал над контуром управления — наиболее сложной частью артефакта.

Также обсудили найм охотников из Оммедзи Гакуэн. Миина ведь выпускается всего через несколько месяцев. Если я не хочу упустить такой бриллиант, мне стоит поторопиться.

— В конечном итоге все решает сам охотник, если не было заключено предварительных контрактов. Обычно обучение оплачивает школа, а после кланы и компании разных мастей начинают торговаться за специалиста. Кто предложил лучшие условия, тот и получает экзорциста. Конечно, существует еще и такой фактор, как престиж. Великие кланы или император не так уж и много платят, но работа у них считается наиболее достойным вариантом. Полный школьный контракт на обучение в Оммедзи Гакуэн с первого класса младшей школы стоит около ста пятидесяти миллионов йен.

Я присвистнул.

— Да, тебе придется выкупать его полностью. Отрабатывать данную сумму будет нанятый экзорцист. Тут уж как договоритесь. Обычная практика — четыре пятых зарплаты идет в счет отработки, остальное выдается на руки. Этого более чего достаточно для безбедной жизни. Насчет зарплат на рынке тебе лучше самому уточнять. A ранг может отработать контракт примерно за пару лет, B ранг лет за пять, С — десять, D — двадцать, E ранг может до конца жизни расплачиваться за обучение в Оммедзи Гакуэн.

Я глянул на часы, показывавшие половину восьмого:

— Я, наверное, пойду. Химари уже должна была вернуться. Спасибо за гостеприимство. Гинко, надеюсь, ты и дальше будешь нас радовать кулинарными шедеврами.

— Конечно, Юто-сама!

— Хорошо, что вы с Химари поладили, — усмехнулся Шидо.

— Не хочешь оставаться единственным, кто завел роман с аякаси?

— И это тоже, — не стал отрицать охотник.

Мы еще перекинулись парой вежливых фраз, прежде чем я покинул дом Шидо, прикрыв входную дверь. Коттедж был построен не по японским канонам, поэтому и дверь была обычной, на петлях. Дверь здорового человека.

— Нобу, погнали.

Дух, вселившийся в дверную ручку, материализовался рядом, потягиваясь со сна:

— Да, Амакава-сан.

Можно было и пешком пройтись, здесь недалеко. Но хотелось побыстрее проверить, приехала ли Химари с учебы. Времени на то, чтобы побыть вдвоем нам категорически недоставало. Было заманчиво отменить дополнительные школьные дни в пятницу и субботу, где Багровый клинок изучала обывательские дисциплины, но я решил, что нагуляться мы еще успеем. Вечером в общежитии каждый корпел над своими учебниками, так что оставалось лишь воскресенье. Ударными темпами за пару дней я разобрался с текучкой. Меня познакомили с директором рыбоперерабатывающего завода, высокопоставленными менеджерами купленных морских судов, нанятым начальником-агрономом, который следил за теплицами и посадками волшебных растений. Наметили с Кагецуки, Горо-сан и Альбертом планы на следующую неделю. Так что завтрашний выходной можно с чистой совестью потратить на развлечения.

Спокойно проехав лес, мы прибыли к поместью. По пути разминулись с другой машиной, в которой находились Альберт с Тушениной. Похоже, британец всерьез прикипел к нашему спецу по магическим минералам из России. Только я вышел из автомобиля, как со стороны поместья поднялась в воздух знакомая аура.

— Да отцепись от меня! — бросила в сердцах Агеха.

Следом за хиноэнмой вылетел Кагецуки. Черный журавль держал в клюве букетик цветов.

— Love is in the air

Everywhere I look around, — пропел Ди-ниджу на поясе.

— Это точно, — усмехнулся я. Холодный осенний воздух нагло проник под одежду, заставив меня поежиться. — Только вот до весеннего обострения еще далековато.

— Я дома! — произнес я, зайдя в прихожую.

— С возвращением, Амакава-сама! — радостно выпрыгнули мне на встречу три зонтика, каракаса-обаке. — Как погода? Не было ли дождя?

— Вы что творите? А если бы я с обывателем сюда зашел? Мне что ему память стирать из-за такого пустяка? Вы сами ведь не в состоянии скрыться от взора обычного человека.

Зонтики перестали весело прыгать, боязливо попятившись.

— А ну марш на место!

Каракаса-обаке мгновенно переместились в подставку для зонтов, сходу изобразив привычные предметы обихода без всяких глаз и ножек. Выскочив из-за поворота, ко мне бросился рыжий комок шерсти и принялся крутиться вокруг ног.

— Только ты один меня встречаешь, да, Фокс?

Я опустился на корточки и погладил мягкую шерстку кицуне. Получив порцию ласки, лис снова усвистел по своим безумно важным лисьим делам.

В прихожую выплыл незнакомый призрак старика в однотонном кимоно:

— Невоспитанная молодежь! Только и знает, что поучать других! Совсем обнаглели!

— А ты еще что за перец? — опешил я. — Кайя!

— Да, Амакава-сама, — появилась передо мной девочка с двумя хвостиками.

— Почему у нас в доме всякие проходимцы шастают? — указал я рукой на призрака, который уже удалялся по коридору, что-то ворчливо бурча себе под нос.

— Так это дед Муноти, вы же сами его из школы привезли.

— А-а, — протянул я, вспоминая. — Но за ним же должен был Тосигами присмотреть?

— Дед Муноти поругался с Тосигами, — пожала плечами Кайя.

— Ну ладно. Ты его хоть каким-нибудь делом займи.

— Постараюсь, Амакава-сама, — с сомнением протянула дзасики-вараси.

Проходя мимо спальни Эл Челси, я услышал приглушенный разговор. Вежливо постучав, отодвинул створку. За низким столиком сидела неразлучная парочка, уже вернувшаяся с работы. Мурабито что-то выводил кистью на широком свитке, Лизлет сидела напротив с чашкой чая из красноватой керамики.

— Ой, господин, и-ик, а мы тут обсуждаем новый рецепт чая. И-ик! — запинаясь, проговорила смутившаяся Лизлет.

— Ничего, я просто заглянул проверить, все ли у вас в порядке.

Уж не из истинного тела Мурабито она чай лакает?

— Всего хорошего, — я задвинул дверь и направился дальше по коридору.

Заскочил на секунду к Джебу. Дракон дрых, развалившись на диване, на голову его были накинуты наушники, неспешно наговаривающие правила современного японского языка. Пахло саке. Я не стал его будить и двинулся к следующей комнате, где проживала Элис. Постучав, я отодвинул створку и застыл истуканом. Мой разум отказывался верить в то, что я увидел. Дух роутера предстала передо мной в донельзя непристойных одеждах из какого-то латекса. Похоже на раздельный черный купальный костюм, на руках черные длинные перчатки. Такого же цвета высокие сапожки на каблуках и маска, скрывающая половину лица. Довершал картину черный кожаный хлыст в руках. Второй обитатель комнаты был еще более экстравагантен. Пудж полулежал на четвереньках со связанными руками и ногами в одних трусах и с шариком во рту, привязанным ремешком.

123 ... 56789 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх