Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А затем он открыл бездонные глаза, и сородич упал на колени, склонив голову.
— Моя жизнь в вашей власти, повелитель.
Глава посольства рассмеялся:
— Мне не нужна твоя никчёмная жизнь, идиот! Этот..., — эльф сдержал грязное ругательство из арсенала наёмников, — сын гномьего шакала и вонючей ящерицы, осмелился поднять оружие в столице гномов. Гномов! И не нашёл ничего лучшего, чем покуситься на дочь владелицы долины гейзеров. Ты понимаешь, что я вынужден казнить его на той самой площади, где он так великолепно выступил с фамильным луком. Идиот!
— Как можно лишать жизни сородича?! Простите, повелитель, но это всего лишь полукровка...
Азилидор всмотрелся в стоящего на коленях. Тупой буйвол из детских орочьих сказок умнее этого перворождённого, он просто тупая, мерзкая, зашоренная скотина, ничем не лучше этих немытых орков, почему он раньше не замечал, что его вассал тупая скотина? Азилидор отошёл к широкому окну отведённых ему покоев королевского дворца, чтобы успокоиться.
Какая-то часть разума всё ещё переваривала гнев и страх подчинённого, зато оставшаяся часть лихорадочно искала выход из дипломатического тупика, созданного усилиями юного Веливи из рода... провалился бы этот род поглубже.
— Я повелеваю тебе удалиться и забыть дорогу в столицу надолго. Ты немедленно отправишься на восток, на границу с землями людей и примешь под своё командование гарнизон крепости Эрг. Если хотя бы один из никчёмных жителей человеческого пограничья осмелится нанести вред поселениям перворождённых, ты пожалеешь, что родился на свет. Поскольку ты так и не понял, что натворил твой родич, то я постараюсь донести до твоего разумения простую правду. А правда состоит в том, что я, глава Сиреневой Листвы изведу под корень весь твой род, имение сожгу и засыплю обильным пеплом, оставшимся от тел тех неудачников из твоего рода, что рискнут встать у меня на пути,— глава посольства оглядел коленопреклоненного вассала, — и знаешь почему?
Тот даже не шевельнулся, когда глава посольства вздёрнул его на ноги, ухватившись за холёную шевелюру.
— Потому что я так хочу! А теперь пошёл вон.
Подстёгнутый резкой командой, эльф мгновенно выпрямился, склонился в поклоне и быстрые шаги затихли в отдалении. Азилидор опустился в кресло, налил вина в драгоценный бокал и выпил залпом, как простую воду, не ощущая ни букета, ни вкуса. Юный Веливи обречён, это так же ясно, как и то, что светило встаёт на востоке. У главы посольства два пути. Он может признать вину подчинённого и может, точнее, обязан отдать его на суд гномов. Суд будет справедливый, скорый и зрелищный, как и казнь безмозглого сородича. В чём-то такой исход был правильным, ибо глава посольства в благосклонности своей считал, что таким дуракам жить незачем. Азилидор хмыкнул. Но не следует забывать родителей предполагаемого преступника и весь его весьма влиятельный род, особенно старшую женщину в этой семье. Старая гадюка не простит бывшему любовнику гибели любимого правнука и благословит, а то и организует планомерную охоту за головой благородного Азилидора из рода Сиреневой Листвы. Возможностей у неё достаточно, как достаточно и средств. Не то, чтобы он очень уж опасался старой эльфийской кобры, но её месть может существенно осложнить ему жизнь и помешать во многих начинаниях.
Есть второй путь — он поручится перед королём гномов, что сам накажет опрометчиво поступившего сородича... по возвращении домой. Азилидор отмёл второй путь, не стоит считать гномов идиотами. Идиоты не обзавелись бы амулетами против эльфийской магии. Глава посольства скрипнул зубами, он обязан найти этого артефактора и выдавить из него по капле жизнь, предварительно распотрошив его мозги. Если есть амулет, значит есть и магия противовеса амулету, иначе просто не может быть! В прошлом бывали неоднократные более и менее успешные попытки создания такого амулета, но все они оканчивались одинаково — создателя доставляли к эльфийским магам разума, после чего несчастный выворачивал мозги до донышка, а затем превращался в питательное удобрение для цветников его величества, короля эльфов.
Есть и третий путь — отослать вестника старшему магу из рода Сиреневой Листвы с кратким распоряжением обеспечить досточтимой госпоже Мерто из рода Серебряного Жертвенника блаженный покой в далёкой стране Ушедших Грёз. В какой летописи сказано, что старая гадюка должна жить вечно? Благородный Азилидор едва не потёр в предвкушении руки, отчего бы и не побаловать себя? В самом деле, один условный знак и досадная помеха в лице старшей женщины клана Серебряных перестанет существовать. Эта сладостная фантазия окрыляла и на краткое мгновение Азилидор прикрыл глаза, позволив себе испытать блаженное умиротворение, сродни тому, что охватывает путешественника в конце опасной и трудной дороги.
Увы! Такого развития событий допустить нельзя, ибо политика, тайная служба и многоходовые планы приверженцев эльфийского престола слишком зависят от связей, воли, и умения выживать старой гадюки, чего вполне достаточно, чтобы обеспечить ей долгую жизнь, даже если не принимать во внимание её многочисленные магические таланы. Азилидор позволил себе беглую улыбку — надо бы ему определиться с наименованием дамы Мерто, гадюка она или всё же кобра? Скорее второе, слишком уж плодовита для эльфийки и слишком много у неё влиятельных родственников, приближенных к престолу. Благородный Азилидор мысленно напомнил себе о соотечественниках, входящих в клан Серебряных.
Серебряный Жертвенник — его собственные младшие вассалы, входящие в клан Серебряных только наименованием — воины, разведчики, маги леса, пограничная стража. Ничего выдающегося, крепкие воины, чьи способности не идут дальше возни с деревьями.
Серебряная Печать — вассалы Серебряных, воины, маги леса и воздуха, воины не из последних. И не более того.
Серебряный Лист — вассалы старой кобры, маги леса и разума, но со стихиями у них отношения не сложились, по непонятной причине богиня судьбы обделила их способностями говорить с духами леса и растениями. Удивительно, но таково свойство сородичей Листа — эльфы этого рода остаются невидимыми для духов, так что из них воспитывают прежде всего разведчиков. Дама Мерто сообразила это быстрее всех, поскольку именно она прибрала к рукам обезглавленный род, пока Азилидор командовал войсками в последней войне.
Серебряный Колодец — тоже вассалы дамы Мерто, ничего особенного, стандартный набор свойств — маги, лесовики, охотники, следопыты. Рабочие лошадки клана.
И, наконец, Серебряная Ива! Это главная часть клана, маги всего, что только можно пожелать: всех известных стихий, разума, и, как уверяют многие — тьмы, именуемой глупцами смертью. Последнее сомнительно, хмыкнул глава посольства, ещё в детстве он наслушался сказок и до сих пор не сумел достоверно определить, что в этих россказнях похоже на сплетни гораздых на выдумки сородичей, а что является гнусной истиной.
Благородный Азилидор резко остановился у ниши, скрывающей кувшин с драгоценным эльфийским вином. Кого он пытается обмануть глубокомысленными рассуждениями? Судьбу юного Веливи нужно решать немедленно. И он уже решил, над чем тут раздумывать? Он отдаст сородича на суд короля Доррада, законы гномов обязывают передать преступника в руки их правосудия. Он снова хмыкнул, странновато звучит слово 'отдаст', учитывая, что юный идиот уже брошен в камеру чужого подземелья и охраняется гномами.
Миссия посольства состоит не в том, чтобы оберегать от малейшего колебания стихий сопляков из гадючьего семейства. Наличие такого родственника само по себе достойно всяческого сожаления. Кем себя возомнил этот мальчишка, вторым Керуалем Огненной Вазой?! Великим мстителем за поруганную воинскую честь всего народа перворождённых? Эльф выругался вслух, подвывая на каждой произнесённой фразе, как грязный орочий шаман! Если вспомнить, скольких трудов и золота стоил телепорт к границам гномов, то Азилидор был почти готов удавить юного недоумка собственными руками!
Он ударил в гонг, призывая стража покоев и не оборачиваясь, отдал приказ. Азилидор благоразумно не пожелал просить короля гномов об аудиенции. Незачем. Если главу посольства пожелают лицезреть придворные царственного недомерка, и лично Доррад, то благородному эльфу из старшей ветви царствующего рода донесут об этом незамедлительно.
Так и случилось.
Не прошло и половины стражи, как двое гномов предстали главе посольства с повелением немедленно прибыть в зал Совета гномов. Повеление? Как интересно... Эльфу достаточно было шевельнуть бровью, и старший из коротышек сменил слова 'повеление' и 'немедленно' на 'соблаговолите проследовать, господин посол'.
Глава посольства изобразил вежливое внимание и двинулся за провожатыми. Двое телохранителей, увешанных оружием, мгновенно выросли за его плечами. Младшие родичи, связанные старинным ритуалом повиновения, не мыслили жизни без старшего в образованной триаде. Смерть охраняемого автоматически отправляла обоих стражей за Грань, по-эльфийски — в страну Ушедших Грёз. Азилидор мысленно потянулся к правому спутнику и с удовлетворением отметил готовность следить, охранять и убивать во имя безопасности старшего. Ритуал привязки телохранителей стоил таких сил и средств, что благородный эльф старался никогда не вспоминать об этом, дабы не сорваться в гневе на первого встречного сородича.
Азилидор изгнал из разума все эмоции, преисполнившись несокрушимого спокойствия духа и только на краю сознания дрожала и не хотела уходить мысль о неправильности происходящего. Все эльфы посольства прошли специальную магическую обработку перед началом движения в сторону земель народа гномов и незадачливый юнец в том числе. Кто или что заставило юного Веливи поднять руку на странную полукровку, охраняемую, как ему донесли соглядатаи, не менее, чем восемью сущностями?
Восемью? Азилидор не удивился. Во имя богини всех богинь, а кто бы удивился, увидев приёмную мать полукровки? Орка, орочья шаманка, сильная, опытная, владеющая неизвестными эльфам техниками, как доложил благородный Эльреги, вынужденный бежать из пограничной крепости. Он так и не выполнил возложенную на него миссию по созданию разветвлённой сети шпионов из-за этой шаманки. Достойно сожаления.
Королева эльфов, высокорождённая Тамлориле Прекрасноплечая, не оценила усилий уважаемого Эльреги, проведшего почти шестьдесят лет на землях орков и гномов. Её величество отправила верного вассала в изгнание, запретив показываться на глаза в течение того же времени. К сожалению, Эльреги не только не оправдал надежд её величества. Очень похоже, что своим несанкционированным бегством из пограничной крепости он явно обрушил многоходовую интригу, затеянную приверженцами правящей династии эльфов и самой королевой... затеянную с пока неведомой Азилидору целью. Этим и только этим объясняется гнев её величества, несоизмеримый с "проступком" Эльреги. Достаточно поживший на свете эльф, участвовавший во всех войнах с людьми и орками — разведчик, возглавлявший внешнюю разведку королевства перворождённых — этот эльф провалил несложную миссию по внедрению в общество коротышек. Почему? Королевские дознаватели, вынужденные заняться расследованием причин проваленной миссии, никоим образом не комментировали самоё расследование и даже обширные связи при дворе не помогли Азилидору ознакомиться с выводами дознавателей.
Благородный Эльреги, которого никто не хотел бы видеть врагом своего рода, внешне покорно отправился в родовое поместье, поклявшись в тайной беседе с Азилидором отомстить орке и её девчонке, не забыв и приёмного сына шаманки, бывшего ученика школы следопытов досточтимого сородича, с которого и началось падение 'нашего дорогого друга Эльреги'.
... Следуя за провожатыми-гномами, глава посольства вернулся мыслями к недоумку из рода Серебряного Жертвенника. Как осмелился этот сын недостойной ветви достойного рода забыться настолько, что позволил себе пренебречь приказом сюзерена, обнаглеть ровно настолько, чтобы недрогнувшей рукой отпустить в полёт 'цветок смерти' ... и это в самом сердце гномьей столицы! Невероятное происшествие означает только одно — некто из состава посольства, пожелавший остаться неизвестным, побеспокоился о том, чтобы мальчишка внезапно преисполнился негодования и смелости. Кто из присутствующих взвалил на себя такую ношу? Благородный Азилидор не сомневался, что он сумеет выяснить это сразу же после гномьего Совета. Есть соответствующие методы дознания, непопулярные в среде эльфов и, быть может, неизвестные большинству из них, но от этого не менее действенные. Глава посольства непременно разберётся с неприятным происшествием, но чуть позже, ибо в настоящий момент перед ним медленно открываются двери зала Совета гномов.
Это гномий Совет в полном составе, неудивительно. Глава посольства оглядел суровые лица присутствующих и склонил голову, отягощённую золотыми волосами, тщательно сплетёнными в замысловатую боевую косу. Серией изящных жестов он намеренно выразил всю печаль, адресованную высокому собранию, постаравшись отобразить поклоном приличествующее негодование, вызванное поступком подчинённого и собственное возмущение этим недостойным происшествием. Личная охрана перворождённого осталась за пределами полукруга, очерченного креслами членов Совета. Гномья стража довольно резко осадила телохранителей, заступив дорогу и недвусмысленно положив широкие ладони на топорища боевых двулезвийных секир. Азилидор мысленно остановил свою охрану у границы полукруга.
Сегодня Совет возглавляет король, его величество Доррад, а чего ты ждал, глава рода Сиреневой Листвы? Азилидор демонстративно осмотрелся в поисках кресла для себя, но гномы не пошевелились, в свою очередь разглядывая главу посольства. Многолетний опыт и незаурядная сила воли помогли эльфу не выпустить наружу внешние проявления гнева, он ещё успеет дать волю своему негодованию. Азилидор сузил глаза, коротышки осмелились проигнорировать правила вежливости. Впрочем, чего и ждать от варварского племени. Он мысленно хмыкнул, впрочем, главе посольства незазорно самому создать табурет, что он и проделал, расположившись совсем удобством в центре полукруга кресел.
Дождавшись звенящей тишины, глава Совета Аргун, произнёс гулким басом:
— Господам присутствующим гномам и господину послу известна причина нынешнего заседания Совета. Его величество король Доррад поручил мне, Аргуну, сыну Арра, внуку Аурга, донести до слуха главы посольства возмущение и гнев народа гномов.
Глава Совета перевёл дыхание и продолжил весьма витиевато:
— Поскольку твой сородич осмелился поднять оружие на жителя земель народа гномов, несовершеннолетнюю полукровку именем Исхагор, его величество моими устами задаёт тебе вопрос, глава эльфов — кем себя возомнил твой вассал, пожелавший распорядиться жизнью дочери великой шаманки Исхаг, почётной жительницы благословенной Алхаджи?
Эльф мысленно сосчитал до десяти, набрал в грудь воздуха и мелодично пропел:
— Случившееся глубоко опечалило меня, уважаемые господа. Как и вы, я недоумеваю, пытаясь понять причину, по которой мой недостойный сородич решил поднять руку на ни в чём неповинную юную полукровку. Как и вы, я возмущён поступком перворождённого, поставившего под удар не только эльфийское посольство, но и добрую волю королевы Тамлориле, прозванную Прекрасноплечей. Как и вы, я готов требовать для него самого сурового наказания! Именно поэтому, как глава посольства, я предаю Веливи из рода Серебряного Жертвенника в руки справедливого Совета гномов как для расследования причин прискорбного поступка перворождённого, так и для вынесения справедливого приговора виновному.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |