Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Андер и возвращение


Опубликован:
03.07.2016 — 20.05.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я думала, здесь у каждого человека должен быть хозяин. И что значит "действительный член Цеха"? В Карфагене тоже есть Цеха. Но там так не говорят.

Андер невольно поморщился.

— Да нет, в стэйтах Цеха — имитация. Не очень удачная. По крайней мере, те, о которых я знаю. В Сумерках Цеха — структура организации общества, экономики и культуры. Собственно, Цеха и есть Сумерки.

Лана погляделана Андера с уважением.

— Ты так по-умному рассказываешь. Как учитель или муниципальщик. Только непонятно ничего.

Андер внимательно посмотрел на Лангуш:

— А в школе вам разве все это не рассказывали? В мое время читали специальный курс — "Основы культуры и цивилизации Ленсс".

Лангуш сморщила носик:

— И у нас читали что-то такое. Ну, я не помню — рассказывали об этом или нет. Я, наверно, болела в это время. Или учитель болел. Или занудствовал. Они там все зануды. Бурчат что-то под нос. Ладно, расскажи.

Андер еле заметно вздохнул и начал рассказывать:

— У ленсов нет государства в нашем понимании. Их потребности удовлетворяют Цеха. Цех рыболовов производит продукты питания. Цех кузнецов занимается производством основных материалов — от металлов до разнообразных пластиков. Цех сапожников делает обувь. Цех защитников обеспечивает порядок внутри Сумерек и борется с внешними угрозами, включая стихийные бедствия.

— Погоди, непонятно. А если два Цеха поссорятся? — быстро спросила Лангуш.

— В тех случаях, когда какой-то вопрос оказывается на грани интересов двух Цехов, он решается переговорами, — объяснил Андер, — В тех случаях, когда согласия достичь не удается, вмешиваются другие влиятельные Цеха, интересы которых страдают от распри. Наконец, в случае очень больших проблем могут собрать Большой конвент из представителей самых влиятельных цехов. Но это происходит очень редко и нерегулярно.

— Так вот, про "хозяев" и членов Цехов, — продолжил Андер, — Большая часть взрослых ленсов — члены Цехов. Членство не наследуется, но, как правило, у выросшего ленса нет проблем со вступлением в Цех одного из родителей.

— А в другой Цех он может вступить? — опять перебила Лангуш.

— Может. Но на практике это гораздо сложнее.

— А как стать членом Цеха? — протараторила Лангуш.

Андер вздохнул.

— Я бы с радостью тебе все это рассказал, но если ты будешь все время отклоняться от темы, то мы приедем в Голдвилль раньше, чем я дойду до понятия "клиент".

— А я никуда и не тороплюсь, — с милой непосредственностью возразила Лангуш, — можно и попозже в Голдвилль приехать. К тому же я проголодалась. Давай заедем чего-нибудь поедим?

Андер хотел рассердиться, но увидел честные голубые глаза Лангуш и улыбнулся.

— Хорошо, давай съездим поедим. Комм. В ближайшее хьюм-кафе. Заказ — мой обычный первый обед в двойном размере.

Через пятнадцать минут Лангуш и Андер сидели в кафе на четвертом уровне. Лангуш вертела головой.

— Круто! Я в самом настоящесм крутом ленсовском ресторане! Вот нашим девкам рассказать — от зависти сдохнут.

Андер вздохнул.

— Не хочу тебя расстраивать. Но это не ленсовский ресторан. Это хьюм-кафе, заведение специально для людей. В ленсовских ресторанах все очень сильно отличается — и интерьер, и еда, и общая атмосфера. Неподготовленному человеку очень непривычно и дискомфортно. К тому же их очень мало. Ленсы обычно питаются у себя дома. Они не любят, когда многолюдно.

— И что они с друзьями совсем не общаются? — удивилась Лангуш.

— Почему же? — Андер пожал плечами, — Общаются по комму. В режиме диалога. Или в режиме группы, когда собеседников больше двоих. Просто при этом каждый находится у себя, в комфортной для себя обстановке.

Глаза Лангуш расширились, она приблизила лицо к Андеру и заговорщически зашептала:

— А как же эти их... слияния! Для этого же им надо встречаться лично.

— Для слияний — да, надо, — согласился Андер, — но некоторые практикуют и про комму.

Лангуш наклонила голову:

— А ты в слияниях участвовал?

— Так тебе про "хозяев" еще интересно? — спросил Андер.

Лангуш отодвинулась с выражением легкого разочарования на лице, однако, сказала:

— Да, конечно, интересно. Ты так все обстоятельно объясняешь. Прямо как учитель.

— Ты же говорила, что они все зануды, — уточнил Андер.

— Ну и ты страшный зануда, — Лангуш расплылась в очаровательной улыбке, — Но ты рассказывай.

Андер развел руками и продолжил:

— Считается, что каждый Цех несет полную ответственность за каждого своего члена и обеспечивает ему защиту. Это, собственно, признак состоятельности Цеха. И в каком-то смысле определение понятия Цех. В свою очередь, каждый разумный не член Цеха может жить в Сумерках, только если имеет статус клиента от какого-нибудь члена Цеха. Дети этот статус получают автоматически. Покровитель полностью несет ответственностьь за приглашенного перед своим Цехом и перед другими Цехами. Если разумный лишается статуса клиента, он не может оставаться в Сумерках. Если он сам не покинет Сумерки за тридцать шесть суток, то Цех защитников обязан его доставить на корабль за пределы Сумерек к концу этого срока. Людей обычно отправляют в тот стэйт, откуда они прибыли.

— Я поняла, — радостно заявила Лангуш, — Все люди в Сумерках — клиенты ленсов! И я тоже. Ой, — вдруг сказала она, — так это меня должны эти страшные защитники-медведки поймать и отправить обратно в Карфаген?

Андер кивнул.

— Если ты не найдешь другого покровителя.

— А как я его найду? — спросила Лангуш, — Слушай, а у тебя нет на примете знакомого ленса, которому бы нравились молодые симпатичные девочки?

— А что ты умеешь делать? — в ответ поинтересовался Андер.

— Да ты не понял, — раздосадовалась Лангуш, — Я имела в виду, чтобы он со мной жил. Ну для этого самого.

Андер глубоко вздохнул, и мягко заметил.

— Видишь ли, Лангуш, в Сумерках нет проституции.

— Какая проституция? — возмутилась Лангуш, — Ты за кого меня принимаешь? Я имела в виду — жить с одним ленсом.

Андер печально улыбнулся:

— Ленсы обычно не особенно обращают внимания на человеческих женщин.

— Эмма мне говорила, что в Сумерках любая женщина — богиня! — решительно заявила Лангуш.

Андер рассмеялся.

— Да нет, это ложное отождествление человеческих женщин и деви у ленсов. Сходство есть, но гендерные роли в системе трех полов у ленсов распределяются иначе. Деви отвечают — теоретически — только за рождение потомства, ну и еще за украшение жизни остальных сородителей. Поэтому больше всего деви в Цехе певцов, Цехе вибра и Цехе красочников. Брахман создает материальные ценности и обеспечивает сородителей едой. Так что браминов больше всего, например, в Цехах пахарей и кузнецов. А кшатрий занимается воспитанием детей, защитой семейного гнезда и уборкой.

— Так что,— подвел итог Андер, — большая часть женщин-людей, если на то пошло, в Сумерках по своему роду деятельности, скорее, ближе к кшатриям, чем к деви. Мужчины, кстати, тоже.

— А ты чем занимаешься? — буркнула все еще сердитая Лангуш.

— Я, — объяснил Андер, — член Цеха мостовщиков. То есть, я — специалист по обеспечению коммуникации и взаимопониманию между разумными.

— Так значит, — Лангуш просветлела лицом, — ты можешь взять себе клиента! Возьми меня.

Андер покачал головой:

— Прости Лангуш, но мне не нужна уборщица. У меня пока и дома-то здесь нет.

Лангуш обиженно выпятила губу и отставила наполовину полную тарелку.

— Что-то настроение есть совсем пропало. Да и вредно для фигуры. Полетели в Голдвилль.

Флайер вертикально поднялся над площадкой перед хьюм-кафе и полетел по оптимальному маршруту к туннелю в скале. Андер поглядел на грустную Лангуш, представил следующие двадцать минут полета по темной каменной норе, и переключился с автопилота на ручное управление. Он направил флайер к главному стволу Сумерек . Машина вылетела из ответвления и оказалась в центре основного каньона.

Лангуш, приоткрыв рот, зачарованно смотрела на чудеса открывшегося простора. В полутьме под ними мерцала извилистая река с разноцветными огоньками по краям раковин-гротов цеховой знати по берегам, утонувшим в продуманно и тщательно беспорядочных зарослях сине-зеленых растений. По реке бесшумно плыли медленные прогулочные парусники и юркие катера, перевозившие счастливчиков, живущих на дне каньона. На расстоянии полукилометра в обе стороны от русла ровное дно гигантского оврага начинало резкий подъем вверх, переходя в две стены с десятками этаже-уровней гротов простых ленсов. Уровни нависали друг над другом открытыми и закрытыми террасами, площадками для флайеров. Для взгляда из флайера освещение гротов на каждом уровне сливалось в десятки параллельных летящих извивающихся лет. И наконец, верхние края обеих стен соединяла уходящая и сходящаяся вдалеке в точку матовая полоса силового купола.

"Интересно, — задумался Андер, — двадцать три года назад я, много раз видевший Сумерки в информе, прочитавший о них не одну книгу, смотрел во все глаза на это великолепие, сравнивая увиденное с образом, который уже сложился в моей голове. А как на все это смотрит она, для которой, похоже, вся Вселенная за пределами ее Карфагена — девственная тайна?"

— Целесообразное — красиво, -прошептала Лангуш.

— Что? — от неожиданности Андер дернул рулевой посох, так что флайер сделал замысловатый зигзаг, — Что ты сказала?

— Наш учитель-правовед говорил: "Целесообразное — красиво", — пояснила Лангуш, — По-моему, Сумерки целесообразней Карфагена. Правда, Оливер?

— Не знаю, я не был в Карфагене.

— А где ты был?

Андер задумался.

— Я два года жил на планете Синтай, где сплошной океан, и разумные живут в воде. Они похожи на дельфинов, но у них руки, почти как у людей, только более сильные и красивые. Ими они строят дворцы на дне. Работал еще на трех планетах, правда, меньше времени. Долго прожил на Станции, где торгуют, обмениваются информацией и решают спорные вопросы представители десятка цивилизаций и жители сотни планет.

Лангуш вздохнула.

— А я нигде кроме Карфагена не бывала.

— Насколько я слышал, Карфаген — очень неплохой стэйт, — тактично заметил Андер.

— Ага, неплохой, — вдруг разозлилась Лангуш, — Неплохой, если у тебя много денег и связи с муниципалитете. А если нет, то живешь на окраине, докуда климат-система уже почти не достает. И где по ночам очень холодно. И не то, что бассейна нету или вибр-камеры, но просто приличного комма. И ешь бесплатный синтфуд, а шмотки берешь в ближайшей раздатке. А чтобы жить хоть чуточку лучше, надо вкалывать и уставать каждый день как собака. А по информу смотреть, как люди в Сумерках живут.

— В Сумерках тоже надо вкалывать, чтобы что-то иметь.

— А я не буду, — взвилась Лангуш, — Не для того я сюда прилетела. Я хочу все и сразу, пока еще не состарилась! И я знаю , что способы есть. Мне Эмка рассказывала, что...

Андер в сердцах хлопнул ладонями по посоху управления.

— Лана, я видел таких, которые хотели все и сразу. Их с выжженными мозгами отправляют восвояси. И Цех, который их наказал, платит стэйту за их содержание и уход, потому что сами себя обслуживать они уже не могут. Ты этого хочешь?

Лангуш побледнела. Ее лицо плаксиво скривилось.

— Зачем ты меня пугаешь? Если можешь — помоги, нет — тогда отстань от меня.

Она отвернулась к окну.

"В самом деле, — подумал Андер, — Чего я кинулся ее жизни учить? Кто она мне?"

Следующие десять минут до конца полета они сидели рядом в напряженном молчании.

Андер посадил флайер на террасе тридцать пятого уровня. Из грота навстречу Лангуш выбежала молоденькая толстушка с фосфоресцирующим лицом и волосами, переливающимися всеми оттенками зеленого.

— Это кто? -изумрудноволосая бесцеремонно ткнула пальцем в Андера.

— Оливер, — хмуро ответила Лангуш.

— Ты чего, он же старый, — затароторила толстушка, не обращая внимания на присутсвие Андера, — Он тебе чего-нибудь обещал? Ничему не верь. У него флайер арендованный. И одет тускло.

— Не беспокойтесь, — заверил Андер, — Меня здесь сейчас не будет. Приятно познакомиться , Лангуш.

Он сел во флайер.

— Чего, вот так просто? — возмущенно крикнула ему Лангуш.

Андер пожал плечами и взлетел.


* * *

Андер оставил флайер на просторной огороженной площадке и подошел к входу в большой грот. Дорогу ему преградил высокий человек в темно-зеленой хламиде, схематично напоминающей шкуру кшатрия.

— Кто Вы? Вы приглашены сюда? — поинтересовался псевдо-кшатрий.

— Мост Олли Андер, — представился Андер и отправил привратнику сообщение со своим идентом, — Разве это не открытое смешанное слияние?

— Да, это так, но только для членов Цехов. Вы можете пройти. Прошу Вас только не забыть снять одежду перед камерой сканирования и медобработки. На нашем сайте Вы можете ознакомиться с идентами всех присутствующих сейчас в гроте.

Андер не стал объяснять привратнику, что пришел с другой целью.

Пройдя несколько шагов вглубь грота, Андер увидел пробегающую влажно блестящую деви с большими безумными глазами, покачивающуюся и напевающую на ходу. За ней медленно прошла абсолютно обнаженная женщина с длинными зелеными волосами, распущенными и окутыввающими ее сверху до середины бедер. Женщина, не останавливаясь, пристально оценивающе оглядела Андера с ног до головы, равнодушно отвела взгляд и прошлепала босыми ногами по каменному полу мимо. Из ответвлений коридора доносились то странные, а то абсолютно недвусмысленные звуки и возгласы. При этом коридор слегка подрагивал от накладывающихся друг на друга волн нескольких вибров. Еще через пару мембран Андер очутился в помещении с большим бассейном, полным обнаженных мужчин разного возраста, и тремя деви, сидящими рядом и о чем-то тихо переговаривающихся на ленсс. При появлении Андера деви одновременно замолчали и синхронно повернули к нему головы. Одна отправила ему сообщение "Сними штаны". Андер поспешно сделал несколько шагов через мембрану обратно в коридор.

— Мост Андер! Остановитесь, я к Вам обращаюсь! — Андер услышал за спиной глубокий баритон и обернулся. К нему спешил высокий красивый мужчина лет тридцати с рельефной мускулатурой. Все его одеяние состояло из полотенца на бедрах.

Андер остановился.

— Насколько я понимаю, Вы — нынешний претендент в сородительство игры Винс Отер, — официальным тоном обратился Андер, — метла Даго Вуд?

— А Вы, насколько я понимаю, ее бывший сородитель Олли Андер? — в тон ему поинтересовался Вуд.

— Именно так, очень приятно, и я ищу Винс.

— А мне не очень приятно, господин Андер, — раздраженно сказал Вуд, — Вы подло воспользовались моим открытым идентом, чтобы узнать, где находится игра Винс, которая не хочет Вас видеть.

— Если она не хочет меня видеть, господин Вуд, она могла бы мне сообщить это устно или письменно, — парировал Андер, — Поскольку она вовсе никак мне не ответила, я не считаю себя чем-то связанным.

— А какое у Вас дело к Винс? — с агрессией в голосе спросил Вуд.

— Это наши семейные дела, — подчеркнуто учтиво ответил Андер.

123 ... 56789 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх