Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сказание первое: Клич Ворона (2015)


Опубликован:
18.11.2014 — 03.03.2015
Аннотация:
Книга первая из цикла "Сказки одинокого Ворона". 56 год эпохи Раздробленных княжеств. Некогда самая могучая империя в истории Сангенума пала. Четыре страны, возникшие на руинах великого государства, вели непрерывную борьбу за власть на континенте. И, казалось бы, в конце концов установился мир... Но даже он оказывается хрупким, и пламя войны вспыхивает с новой силой. Молодым князьям, ещё совсем недавно бывшими детьми, приходится делать выбор, от которого будет зависеть судьба всей страны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Добро пожаловать, светлейший князь, — пробормотал один из мужчин. Его голос был низкий и бархатистый, как, впрочем, у многих жителей Медвежьего плато. Речь их обычно была похожа на утробный рык или ворчание медведя. Второй мужчина только бросил в сторону Кольгрима пристальный взгляд серо-голубых глаз и усмехнулся, покосившись на сопровождавшего их мальчишку.

— Давайте поспешим, — сказал второй. — Ветер усиливается, скоро может начаться метель.

— Давайте, — весело заулыбался Мартин, пришпоривая лошадь. Он, в отличие от своего брата, едва ли не постоянно улыбался и производил впечатление такого приятного человека — весёлого, умного и общительного. Кольгрим же был пугающе мрачным, не любящим веселье и шумные компании. Братья даже внешне отличались. Младший Волк был на голову выше Мартина, смуглый, с тёмными волосами и ярко-голубыми глазами.

Воины пустили своих лошадей лёгким галопом, стараясь не нестись во весь опор. Копыта коней легко могли попасть на ледяную корку, и тогда путники поднялись бы на плато не совсем целыми. Первый мужчина вёл остальных по уже проверенной тропинке, остальные следовали за ним.

Мальчишка, кутавшийся в куртку, бросил изучающий взгляд на Кольгрима, держась от него на порядочном расстоянии. Заметив, что Волк обратил на него внимание, юноша поспешно отвёл взгляд, пришпорил свою кобылку и резвым галопом помчался вперёд воинов. Те недовольно заворчали, но возражать не стали — парень вёл лошадь по проверенной тропинке, не выезжая на главную дорогу, так что беспокоиться было не о чем. К слову, под тяжёлым плащом и шарфом, скрывавшим нижнюю половину лица, довольно тяжело было определить, какого пола вообще был это существо, едва вышедшее из возраста, когда это уже не ребёнок, но ещё и не взрослый человек.

Волки, не слишком-то привыкшие к таким крутым дорогам, несколько отстали. Всё же они жили на равнине и не привыкли к ежедневным подъёмам на плато. У Улвиров и кони были совсем не приспособлены к такой местности — воины, сопровождавшие их, сидели на невысоких мохнатых лошадках, ловко пробиравшихся по камням и узким тропинкам. Кольгрим пожалел, что взял с собой своего любимого боевого вороного жеребца. Должно быть, выглядел сейчас волчий князь очень смешно.

Когда путники добрались до вершины подъёма, мальчишка (по крайней мере, так думал Кольгрим) уже ждал их. Вокруг копошились собаки, радостно заливаясь лаем и виляя пушистыми хвостами. Парень протянул к ним руки, засмеялся и громко свистнул. Псы тут же залаяли и стремглав бросились по тропинке, по которой они прибежали.

На дороге показались другие всадники — они нагнали двоих провожатых и стали что-то быстро друг другу говорить на медвежьем языке, отчего Улвиры едва ли могли их понять. Из-за близости с Латаэном Волки обычно говорили на восточном наречии. Впрочем, дарамор, северный язык, им тоже был известен. Бросив пристальный взгляд на мальчишку, один из новых всадников пришпорил лошадь и помчался со спутниками дальше. Юноша вздохнул с облегчением и слегка опустил шарф, обращаясь к ближайшему своему спутнику на всё том же медвежьем языке. Когда воины исчезли из виду, парнишка скинул плащ тканевого капюшона и самодовольно рассмеялся, распуская длинные волосы, которые тут же заструились тёмными волнами по спине.

— Ах, как же всё-таки хорошо! — воскликнула девушка, потягиваясь. — Отец бы никогда меня не выпустил одну.

— Вам не стоило заставлять вашего отца волноваться, княжна, — пробормотал один из провожатых. — Он поднял на уши всё поместье.

— Он всего лишь боится сорвать свадьбу! — Хильда показала язык.

Судя по всему, девушку раньше свободно отпускали из замка, но сегодня ситуация была совершенно иной: Йорану не слишком хотелось, чтобы с его дочерью что-нибудь приключилось в день её свадьбы. А Хильда не могла усидеть на месте и хотела увидеть своего будущего мужа хотя бы одним глазком.

В какой-то степени княжна была разочарована: ей куда больше приглянулся жизнерадостный Мартин, чем угрюмый Кольгрим. На разницу в возрасте девушка старалась не обращать внимания, хотя это беспокоило её не меньше. Недовольная тем, что Кольгрим совершенно её не замечает, Хильда пустила свою кобылку лёгкой рысью вперёд, оставляя путников позади. Огромный замок Медведей с высокими зубьями на башнях показался из-за леса, и княжна радостно закричала, размахивая руками — видимо, впереди были ещё одни знакомые воины. Добравшись до сторожевого поста, Хильда помахала дежурным рукой и крикнула:

— Как там дела? Я слышала, братец Беральд отправился утром на охоту?

— Да, ещё на рассвете выехал, — пробормотал ей в ответ седой мужик, кутаясь в тёплую шубу. — Обещал, что вернётся к вечернему пиру.

Хильда коротко кивнула головой и улыбнулась. Ей бы хотелось увидеть и Кована на этом пиру, но младший из её единокровных братьев сейчас находился за тысячи миль от Медвежьего плато в каком-то Гарнизоне. Пришпорив кобылу, княжна погнала её дальше по заснеженной дороге, оставляя своих спутников позади.

Довольно скоро они всё-таки добрались до огромного замка, раскинувшегося почти на самом краю плато — с башен легко можно было бы увидеть обрыв, больше походивший на край земли. Когда путники подъезжали к обители Медведей, Хильда уже не пряталась. Стражники замечали её и тут же вытягивались в струнку, приветствуя. А на лицах у всех было недоумение. Кажется, они не узнали княжну, когда она выезжала из замка, укутавшись в плащ и шарф. Кольгрим, недовольно заворчав, натянул пониже капюшон, сделанный из пасти волчьей шкуры. Теперь он точно был похож на полярного волка, разве что звериной морды не хватало. Хильда заметила преображение младшего Улвира и приглушённо хихикнула — жаль, что он ещё не видел её в медвежьей шкуре. Впрочем, насмотрится ещё. Впереди у них была целая жизнь. Если, конечно, не случится ничего плохого с кем-нибудь из них. Для невесты, впервые выходящей замуж, медвежья княжна держалась очень храбро.

Когда они доехали до конюшен, Хильда ловко соскочила со своей кобылки и передала её молодому конюху. Её спутники последовали примеру девушки. Провожатые предложили поскорее добраться до поместья — на улице уже начинал дуть сильный ветер, и мужчины не хотели попасть в пургу. Хильду ветра ничуть не страшили, и она храбро шла впереди всех, меряя шагами ступени лестницы, что тянулась от самой конюшни к замку.

Хрипловатый громкий бас Йорана, кричавшего на слуг и воинов, можно было услышать ещё с порога. Кажется, старый медвежий князь был не просто зол. Он был в ярости от того, что Хильда исчезла в самый неподходящий момент. Йоран не знал, что девушка отправилась вместе с провожатыми встречать Волков, а потому считал, что княжна просто сбежала. И кого теперь выдавать замуж за младшего Улвира? Беральда? Продолжая яростно кричать, Йоран послал на поиски дочери всех, кто был в замке. И когда они всем скопом натолкнулись на Хильду в обществе провожатых и Волков, лица их вытянулись от изумления. Кто-то даже приглушённо выругался. Другие кинулись к князю — успокаивать его новостью о том, что княжна нашлась. Хильда же совершенно невозмутимо отпустила провожатых и, обернувшись к Улвирам, улыбнулась.

— Прошу, следуйте за мной. Отец будет рад видеть вас.

Княжна распахнула двери, которые вели в главный зал, и тихонько хихикнула — отец бросил в её сторону испепеляющий взгляд, но, заметив князей, тут же выдавил из себя странную кривую улыбку.

— Ах, доченька моя, так ты выезжала встретить наших гостей? — как можно более мягко протянул он сквозь стиснутые зубы. — Что же ты меня не предупредила?

— Отец, вы были заняты, и я не захотела вас беспокоить, — улыбнулась Хильда, проходя вдоль выставленных в зале столов. — Я бы предупредила братца Беральда, но он уехал на охоту, а я не могла ждать.

Девушка скользнула за отцовский трон, слегка щурясь при свете факелов. Кто-то из слуг принёс девушке её медвежью шкуру, но как только княжна попыталась натянуть себе на голову капюшон, Йоран грозно посмотрел на дочь, и она, тяжело вздохнув, убрала руки.

— Добро пожаловать на Медвежье плато, Волки, — хрипло поприветствовал князей Йоран, поднимаясь со своего трона. — Я надеюсь, в пути ничего вам не мешало добраться до нашего замка.

Братья синхронно поклонились князю, выказывая почтение.

— Нет, к счастью, наш путь был спокойным, — отозвался Мартин, чуть улыбаясь. Казалось, он всегда был таким весёлым и дружелюбным в отличие от младшего брата. — Благодарю вас за оказанную честь.

Йорану больше симпатизировал мрачный Кольгрим, чем вечно улыбающийся Мартин. Медведи редко когда проявляли эмоции, поэтому поведение старшего Волка казалось им каким-то... странным. Впрочем, Хильда тоже была слишком активной для своей семьи. Но она умела ловко превращаться из маленькой девочки в настоящую женщину. При первой встречи с Волками княжна предстала, как мальчишка — озорной, игривой, ещё не вышедшей из детства. Но Йоран знал, что наступит вечер, и на пиру оба Улвира не узнают Хильду, когда она в одно мгновение превратится в молодую женщину.

— Чтож, я рад принять вас в своём замке, дорогие друзья, — усмехнулся Йоран, возвращаясь на свой трон. — Волки всегда были нам братьями. Чувствуйте себя как дома, мои слуги — ваши слуги. Вам уже подготовили комнаты в западной башне. Если вам захочется принять горячую ванну — служанки подогреют для вас воду.

Хильда тем временем выскользнула из зала, направившись, вероятно, в свои покои — ей нужно было готовиться к вечернему пиру, так что она не могла остаться в зале подольше, хотя очень хотела ещё немного посмотреть на своего будущего мужа до свадьбы. Один из слуг кивком головы предложил Улвирам проводить их до предоставленных Йораном гостевых комнат. Сам старый князь уже отдавал приказы своим людям, которые усердно готовили главный зал к вечернему празднеству. Кого-то отправили встречать Беральда и братьев Йорана — на дворе началась метель, а они ещё не вернулись с охоты.

Вечером замок наполнился шумом. Слуги носились по коридорам, завершая последние приготовления, с кухни тянулся сладкий запах праздничных блюд и жареного мяса. В одно мгновение серый и холодный замок превратился в оживлённое радостное место. На праздник собрались многие знакомые старшего медвежьего князя — это были и купцы, и ювелиры, и просто влиятельные люди, мужчины, и женщины, приехавшие с ребятишками, что носились теперь по первому этажу замка, звонко смеясь. В главном зале приготовления уже почти заканчивались, и Йоран ждал лишь прибытия музыкантов — какой же праздник без музыки?

В один прекрасный момент старый Медведь хлопнул в ладоши и объявил на весь притихший зал, что праздничный пир начинается. Спустя всего каких-то пару мгновений заиграли музыканты, а слуги поспешили в зал помогать гостям, разносить выпивку и блюда. Йоран сидел в самом центре, его старший сын, Беральд, разместился справа от отца. Кольгриму было предложено место по левую руку, при этом соседний с ним стул пустовал. Не трудно было предположить, что именно туда должна была потом сесть молодая княжна.

Выпивки в зале было много. Северные князья не могли себе представить праздника без пары кружек крепкого пива. Женщины тоже пили, но предпочитали вино. Кто-то из гостей уже успел выпить по меньшей мере три кружки эля, и ни в одном глазу! Беральд терпеливо ждал непонятно чего — то ли когда начнёт пить его отец, то ли появления сестры.

Спустя какое-то время двери в зал приоткрылись, и появилась Хильда. Её действительно было не узнать: на ней было длинное красное платье из сукна, поверх него, на плечах, лежала соболиная накидка, хотя сама княжна предпочла бы медвежью шкуру. На шее висело простое железное украшение — Медведи предпочитали сталь и железо разноцветным драгоценным камням. Взлохмаченные волосы были расчёсаны и теперь тёмным дождём струились по спине. Только на лбу их скреплял тонкий кожаный ободок, не давая непослушным прядям падать на лицо.

Легко поклонившись отцу и улыбнувшись брату, Хильда проскользнула между столов и осторожно опустилась на стул рядом с Кольгримом. Она даже не покраснела, хотя можно было представить её волнение. Сам Улвир оставался предельно спокоен и, приветственно кивнув невесте, вновь отвернулся.

Йоран улыбнулся своей дочери и медленно поднялся. Гости тут же устремили на него пристальные взгляды. Каждый ждал, когда же Медведь начнёт свой рассказ. Старый князь довольно коротко и сухо поведал о том, как он рад связать свой род семейными узами с Волками, что считает их братьями Медведей, что его дом — их дом, и что Кольгрим может обращаться к Сатарнам с любыми просьбами.

— Боги распорядились, что у меня всего одна дочурка. Я искренне надеюсь, что вы сбережёте её, молодой Волк. Она дорога каждому из нас, — завершил наконец Йоран и поднял кубок, наполненный элем. Гости радостно загалдели в ответ и в одно мгновение осушили свои кружки, выпивка в которых едва не переливалась через край.

— Разумеется, светлейший князь, — только кивнул в ответ Кольгрим. Он совершенно не умел говорить в таких ситуациях и надеялся, что слова его не вызовут неодобрения или смеха. — Я буду беречь вашу дочь, теперь уже мою молодую жену.

Сам Кольгрим даже не притронулся к кружке пива, что преподнесли ему слуги. Молодой Волк не привык пить и чувствовал себя неуютно, осознавая, что в подобном месте это существенный минус. За Кольгримом пристально следили, и этот факт не остался незамеченным. Впрочем, Хильда оказалась довольно смышлёной и выкрутилась — подозвав служанку, она отдала ей свой нетронутый бокал вина и сказала, что не хочет сегодня пить. Теперь, когда и она не пила, на Кольгрима не смотрели столь презрительными взглядами. Многие даже посчитали, что Волк просто решил остаться трезвым перед первой брачной ночью.

— Чего ж напиваться-то? — тихо усмехнулся один из сидевших по правую руку от Йорана мужчин. Судя по всему, его младший брат, Тхан. — Наша Хильда и без того красавица, никакое вино её ещё краше не сделает.

Сатарны засмеялись, Хильда только улыбнулась и принялась осматривать гостей. Наклонившись поближе к княжне, Кольгрим тихо поблагодарил её. Было как-то сомнительно, что кто-то, кроме неё, мог это услышать — в таком-то шуме. Хильда только улыбнулась — она в этот момент отрывала от хлеба маленькие кусочки мякиша и скатывала его в шарик. Зачем она это делала — непонятно. Скорее просто нервничала и не знала, чем себя занять под пристальными взглядами собравшихся.

— Жаль, что обе мои жены не дожили до этого дня, — тяжело вздохнул Йоран, откидываясь на спинку стула. — Они не перенесли суровых холодов наших земель. Впрочем, они подарили мне крепких сыновей и прекрасную дочь. Которая подарит крепких сыновей и тебе, молодой Волк.

— Примите мои соболезнования на счёт ваших жён, князь Йоран, — чуть склонил голову Кольгрим, пытаясь вежливо поддерживать разговор. — Верю вам на слово, у вас прекрасная дочь.

Праздник пролетал незаметно. Гости уже успели выпить и теперь громко веселились. Йоран, решив, что момент самый подходящий, прочитал молитву Белому Медведю и благословил будущих молодожёнов своей отцовской рукой. Только после этого Кольгрим вышел из-за стола и помог подняться своей новоявленной жене. Хильда улыбнулась кончиками пухлых губ, взяла Кольгрима за руку и скользнула в коридор, оставляя шум праздника позади. Несколько пролётов, ступени, пара дверей — и они добрались до гостевой башни, где были предоставлены комнаты волчьим князьям.

123 ... 56789 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх